Page 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCCIONS D’ÚS JEEX1236 EXPRIMIDOR DUAL CON BRAZO DUAL JUICER WITH LEVER ARM ESPREMEDOR DUAL COM BRAÇO PRESSE-AGRUMES DOUBLE AVEC LEVIER SPREMIAGRUMI DOPPIO CON BRACCIO DOPPEL-ENTSAFTER MIT HEBELARM EXPRIMIDOR DUAL AMB BRAÇ...
Page 3
6. Abocador antigoteig. 7. Cos principal. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202506 Mod. JEEX1236 220-240 V~ 50/60Hz 1100 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
Page 4
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se le ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Page 5
INSTRUCCIONES DE USO • Antes de su utilización extraiga y limpie los componentes que vayan a entrar en contacto con los alimentos. • Sitúe el exprimidor sobre una superficie lisa y coloque sobre el cuerpo principal el depósito (5), el filtro de pulpa.
Page 6
• Mantenha-o desligado sempre que o não estiver a utilizar ou quando o estiver a montar, desmontar ou limpar. • MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar o aparelho em água ou qualquer outro líquido. • Evite o contacto com as partes móveis. •...
Page 7
ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved.
Page 8
INSTRUCTIONS OF USE • Before using, remove and clean the parts that are going to be in contact with the food. • Place the citrus juicer on a flat surface and assemble the tank (5), the pulp filter (4) and the juicing cones (3) on the main body.
Page 9
• TRÈS IMPORTANT: Ne plongez jamais le corps principal de l´appareil dans l´eau ou dans tout autre liquide. • Evitez tout contact avec les parties amovibles. • Cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique. Ne doit pas être maintenu en fonctionnement de manière ininterrompue pendant plus de 5 secondes.
Page 10
ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
Page 11
• Non utilizzare su superfici calde. • Prodotto pericoloso in caso di cattivo utilizzo, fare attenzione a contatto con le lame, quando il contenitore é vuoto e durante la pulizia. • Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da personale qualificato, in modo da evitare rischi.
Page 12
entsprechend über die sichere Benutzung des Geräts informiert worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden haben. • Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können. • Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen.
Page 13
GEBRAUCHSANWEISUNG • Vor dem Gebrauch entnehmen und reinigen Sie die Komponenten, die mit den Lebensmitteln in Kontakt treten werden. • Platzieren Sie die Zitruspresse auf einer ebenen Fläche und setzen Sie den Behälter, den Fruchtfleischfilter (4) und die Presskegel (3) auf das Gerät. •...
Page 14
• Només un Servei Tècnic Autoritzat en pot manipular o substituir components. • Mantingueu-lo desendollat sempre que no el feu servir o quan el munteu, desmunteu o netegeu. • MOLT IMPORTANT: No submergiu mai el cos principal de l’aparell en aigua ni en altres líquids. •...