Publicité

Liens rapides

Abbott
S
'
H
M
YSTÈME D
ASSISTANCE VENTRICULAIRE GAUCHE
EART
ATE
Système de
communication
HeartMate Touch
Guide de
démarrage rapide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abbott HeartMate Touch

  • Page 1 Abbott ™ ’ YSTÈME D ASSISTANCE VENTRICULAIRE GAUCHE EART Système de communication HeartMate Touch ™ Guide de démarrage rapide...
  • Page 3 ™ indique une marque commerciale du groupe de sociétés Abbott. ‡ indique une marque commerciale tierce, qui est la propriété de son propriétaire respectif. Pat. http://www.abbott.com/patents © 2020 Abbott. Tous droits réservés. Bluetooth et le logo Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 4: Table Des Matières

    Présentation du système de communication HeartMate Touch™ - - - - - - - - - - - 1 Comment utiliser le système de communication HeartMate Touch™ - 6 Démarrage rapide - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Exporter les données...
  • Page 5: Présentation Du Système De Communication Heartmate Touch

    Présentation du système de communication HeartMate Touch™ Le système de communication HeartMate Touch™ est conçu pour être utilisé par les cliniciens en hôpital pour obtenir un affichage à grande échelle et détaillé de la performance du système. Le système de communication HeartMate Touch peut être utilisé avec le système d’assistance ventriculaire gauche HeartMate II™...
  • Page 6 IMPORTANT! Pour plus d’informations sur l’utilisation du système de communication HeartMate Touch, veuillez vous reporter aux instructions d’utilisation envoyées avec votre système d’assistance ventriculaire gauche Hear Mate II ou HeartMate 3. Figure 2 Système de communication HeartMate Touch™ au-dessus du module d’alimentation...
  • Page 7 Touch permet l’appairage Bluetooth quand il est connecté au module d’alimentation. La plage de communication sans fil avec l’adaptateur sans fil HeartMate Touch est de 5 mètres maximum. Chaque adaptateur sans fil HeartMate Touch a son numéro d’ID unique pour assurer un appairage correct.
  • Page 8 HeartMate uniquement au personnel d’Abbott formé à cet effet. • Le système HeartMate Touch peut subir des interférences d’autres équipements, même si ces derniers sont conformes aux exigences relatives aux ÉMISSIONS de CISPR.
  • Page 9 • Si la tablette à utiliser avec l’application HeartMate Touch est montée au-dessus du module d’alimentation n’essayez pas de lever ou de transporter les deux composants. Cela pourrait endommager le module d’alimentation et/ou la tablette à utiliser avec l’application HeartMate Touch.
  • Page 10: Comment Utiliser Le Système De Communication Heartmate Touch

    Vous devez lire la section Démarrage rapide pour savoir comment configurer votre système de communication HeartMate Touch™. Reportez-vous à Démarrage rapide, page 7. La tablette à utiliser avec l’application HeartMate Touch est compatible avec un lecteur Flash. Vous utiliserez le lecteur pour exporter les données du système de communication HeartMate Touch.
  • Page 11: Démarrage Rapide

    Configuration et connexion 1. Vérifiez que le module d’alimentation est configuré et allumé. 2. Insérez l’adaptateur sans fil HeartMate Touch™ dans la prise située sur le côté du module d’alimentation. Le voyant de l’adaptateur sans fil HeartMate Touch s’allume en blanc pendant 1 seconde à...
  • Page 12 6. Appuyez sur OUI. L’application HeartMate Touch se ferme. 7. Appuyez sur pour lancer l’application HeartMate Touch™. Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton de l’adaptateur sans fil HeartMate Touch pendant 3 secondes. Un voyant bleu clignotant s’affiche. ® Figure 5...
  • Page 13: Appairage

    Remarque : Si l’adaptateur sans fil HeartMate Touch que vous voulez connecter n’est pas réper- torié, vérifiez que l’adaptateur sans fil HeartMate Touch est prêt pour la connexion (par ex. affiche un voyant bleu clignotant) et appuyez sur Actualiser ( ®...
  • Page 14: Connexion Du Contrôleur De Système

    Remarque : Le mot de passe sert uniquement au premier appairage entre l’adaptateur sans fil HeartMate et la tablette. Remarque : Si l’adaptateur sans fil HeartMate Touch n’est pas appairé dans les 30 secondes, le processus de connexion (appairage) est annulé.
  • Page 15: Nommer La Session

    Nommer la session 1. Créez un nom pour cette session et appuyez sur Fait. IMPORTANT! Créez uniquement des noms identifiant la session. N’entrez pas d’informations de santé protégées ou d’informations de santé identifiables individuellement. Suivez les stratégies, les procédures et la formation des employés de votre entreprise qui correspondent aux normes de régle- mentation RGPD.
  • Page 16 Consultez les instructions d’utilisation fournies avec votre système d’assistance ventriculaire gauche HeartMate II ou HeartMate 3 pour des instructions détaillées sur l’utilisation du système de communication HeartMate Touch. Vue Moniteur. La vue Moniteur est la vue par défaut affichée à la connexion. Elle affiche les principaux paramètres de fonctionnement (vitesse, débit,...
  • Page 17 2 Icône de communication. L’icône de communication clignotante ( ) indique que la communication est active entre le contrôleur de système et l’application HeartMate Touch. Si l’icône ne clignote pas ou a disparu, redémarrez la connexion. 3 Informations du dispositif connecté. Affiche le numéro de série du contrôleur de système (HeartMate 3 uniquement) et le nom de la session actuelle.
  • Page 18 8 Voir les alarmes. Appuyez sur Voir les alarmes pour afficher une liste complète des alarmes actives et inactives. Déconnecter la communication sans fil Dans certains cas, il peut être nécessaire de déconnecter l’application HeartMate Touch de l’adaptateur sans fil HeartMate Touch. (par ex. vous devez remplacer l’adaptateur sans fil HeartMate Touch.) 1.
  • Page 19 État de l’adaptateur sans fil HeartMate Touch Quand l’adaptateur sans fil HeartMate Touch est connecté au module d’alimentation, le voyant de l’adaptateur sans fil HeartMate Touch indique son état de fonctionnement. Les conditions d’état de l’adaptateur sans fil HeartMate Touch figurent ci-dessous.
  • Page 20: Exporter Les Données

    Exporter les données Pour envoyer les données telles que les rapports de journaux HeartMate à Abbott à des fins de diagnostic, vous devez exporter les données et les enregistrer sur un lecteur Flash. Appuyez sur Menu ( ) > Historique. Vous serez invité à confirmer le chargement des données.
  • Page 21 3. Appuyez sur Exporter. Le message ci-dessous s’affiche avant que vous poursuiviez. Figure 14 Message Exportation des données 4. Appuyez sur OUI. Une zone s’affiche avec une invite vous demandant de fournir un nom pour l’exportation. IMPORTANT! Créez uniquement des noms d’exportation identifiant la session. N’entrez pas d’infor- mations de santé...
  • Page 22 ‡ Enregistrer les fichiers sur le lecteur Flash (application du lecteur SanDisk iXpand Vous devrez peut-être accepter le contrat de licence avant d’utiliser l’application du lecteur iXpand. ‡ 1. Levez avec précautions le connecteur Lightning flexible du lecteur Flash et connectez-le au port ‡...
  • Page 23 5. Appuyez sur Sur Mon iPad. Vous verrez le dossier HeartMate Touch (application HeartMate Touch™). Sur mon iPad‡ Sélectionner Figure 19 Dossier HeartMate Touch 6. Appuyez sur HeartMate Touch. Vous pouvez voir quelques dossiers ici. Cherchez le préfixe du nom que vous venez de créer, par ex. ABC123_20180524_122311 (nom_AAAAMMJJ_H- HMMSS) 7.
  • Page 24 10. Appuyez sur Partager. Une fenêtre s’affiche, indiquant le nombre de fichiers que vous avez sélectionnés et les applications disponibles avec lesquelles vous pouvez partager les fichiers. Remarque : Si l’application du lecteur iXpand ne s’affiche pas, appuyez sur Plus > Sélectionner l’application.
  • Page 25 IMPORTANT! Créez uniquement des noms identifiant le dossier. N’entrez pas d’informations de santé protégées ou d’informations de santé identifiables individuellement. Suivez les stratégies de votre entreprise, les procédures et la formation des employés qui correspondent aux normes de régle- mentation RGPD. IMPORTANT ! Vous devez limiter les caractères de a à...
  • Page 26: Guide De Dépannage

    Notification de l’application HeartMate Touch : Connexion Comportement et apparence : perdue avec un dispositif sans fil. Aucune alarme sonore. La tablette à utiliser avec l’application HeartMate Touch ne La notification signifie : communique plus sans fil avec l’adaptateur sans fil HeartMate Touch.
  • Page 27 Contrôleur de système déconnecté - Application HeartMate Touch Notification Le message de l’application HeartMate Touch : Voyant bleu continu. État de l’adaptateur sans fil HeartMate Touch Notification de l’application HeartMate Touch : Comportement et apparence : Connexion perdue avec un contrôleur de système.
  • Page 28 Réinsérez l’adaptateur sans fil HeartMate Touch dans le module d’alimentation. Pour résoudre la notification : Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton de l’adaptateur sans fil HeartMate Touch pendant 3 secondes pour activer la ® technologie sans fil Bluetooth Un voyant bleu clignotant s’affiche.
  • Page 29 Aucune action requise. Il peut falloir 30 secondes pour reconnecter l’application HeartMate Touch à l’adaptateur sans fil HeartMate Touch. Pour résoudre la notification : Le voyant bleu clignotant indique que l’adaptateur sans fil HeartMate Touch est prêt à se reconnecter à l’application HeartMate Touch.
  • Page 30 Balayez vers la droite ou la gauche pour trouver l’application que vous voulez fermer. Balayez vers le haut sur l’aperçu de l’application pour fermer l’application. 2. Sortez avec précautions l’adaptateur sans fil HeartMate Touch de la prise du module d’alimenta- tion.
  • Page 31 Balayez vers la droite ou la gauche pour trouver l’application que vous voulez fermer. Balayez vers le haut sur l’aperçu de l’application pour fermer l’application. 2. Sortez avec précautions l’adaptateur sans fil HeartMate Touch de la prise du module d’alimenta- tion.
  • Page 32 Problème L’application HeartMate Touch ne détecte pas le numéro d’ID de l’adaptateur sans fil HeartMate Touch - même si l’adaptateur sans fil HeartMate Touch est prêt pour la connexion. (Le voyant de l’adaptateur sans fil HeartMate Touch est bleu clignotant.) Résolution...
  • Page 33 Problème Le voyant de l’adaptateur sans fil HeartMate Touch ne clignote pas en bleu, bien que les conditions de configuration et de connexion soient réunies. (Pour plus d’informations, reportez-vous à Configuration et connexion, page 7.) • Le module d’alimentation est configuré et allumé.
  • Page 36 Téléphone : +1-925-847-8600 Fax : +1-925-847-8574 Numéro d’appel en cas d’urgence HeartLine™ aux États-Unis : +1-800-456-1477 Numéro d’appel en cas d’urgence en dehors des États-Unis : +1-925-847-8600 Remarque : Thoratec fait désormais partie d’Abbott. Représentant européen Représentant européen agréé St. Jude Medical...

Table des Matières