Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
USB-Keyboard „MC37A"
Best.-Nr. 1276166
Operating Instructions
USB Keyboard „MC37A"
Item No. 1276166
Notice d'emploi
Synthétiseur USB « MC37A »
N° de commande 1276166
Gebruiksaanwijzing
USB-keyboard „MC37A"
Bestelnr. 1276166
Seite 2 - 25
Page 26 - 49
Page 50 - 73
Pagina 74 - 97

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce MC37A

  • Page 1 Seite 2 - 25 Operating Instructions USB Keyboard „MC37A“ Item No. 1276166 Page 26 - 49 Notice d’emploi Synthétiseur USB « MC37A » N° de commande 1276166 Page 50 - 73 Gebruiksaanwijzing USB-keyboard „MC37A“ Bestelnr. 1276166 Pagina 74 - 97...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ........................................4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................4 3. Lieferumfang ........................................5 4. Symbol-Erklärung ......................................5 5. Sicherheitshinweise ......................................5 6. Batterie- und Akkuhinweise ..................................6 7. Bedienelemente ......................................7 a) Oberseite ........................................7 b) LC-Display .........................................9 c) Anschlüsse auf der Rückseite ................................9 8. Batterien einlegen bzw. wechseln ................................10 9.
  • Page 3 Seite 21. Aufnahme-/Wiedergabe-Funktion ................................20 a) Aufnahmemodus vorbereiten ................................20 b) Aufnahme starten ....................................20 c) Aufnahme beenden ....................................20 d) Aufnahme abspielen .....................................20 e) Aufnahme löschen ....................................20 22. Handhabung ........................................21 23. Wartung und Reinigung ....................................21 24. Entsorgung ........................................22 a) Allgemein ........................................22 b) Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus ..........................22 25.
  • Page 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei- tung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 5: Lieferumfang

    3. Lieferumfang • Keyboard • Bedienungsanleitung 4. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elekt- rischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
  • Page 6: Batterie- Und Akkuhinweise

    6. Batterie- und Akkuhinweise Der Betrieb des Keyboards mit Akkus ist grundsätzlich möglich. Durch die geringere Spannung von Akkus (Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V) und die geringere Kapazität kommt es jedoch zu einer kürzeren Betriebsdauer. Falls Sie trotzdem Akkus verwenden wollen, so sollten Sie spezielle NiMH-Akkus mit geringer Selbstentladung einsetzen.
  • Page 7: Bedienelemente

    7. Bedienelemente a) Oberseite Ein-/Ausschalter („ON“/„OFF“) Taste „A.B.C.“, Akkord-Modus ein-/ausschalten Taste „START/STOP“, Starten/Anhalten des Begleitsongs bzw. der Begleitmelodie Taste „SYNC/FILL“, Start des Begleitrhythmus mit Klaviatur synchronisieren bzw. Fill-In-Sound beim Abspielen eines Begleit- rhythmus Tasten „REC“ und „PLAY“, Aufnahmemodus aktivieren bzw. Aufnahme abspielen Tasten „M1/PAD1“, „M2/PAD2“, „M3/PAD3“, „M4/PAD4“, „M5/PAD5“, Speicher abrufen bzw.
  • Page 8 16 Taste „MEMORY/PERC.“, Umschalten der Tasten „M1/PAD1“..„M5/PAD5“ zwischen der Speicherfunktion und der Schlag- zeugfunktion 17 Taste „MODULATION“, Ein-/Ausschalten des Vibrato-Soundeffekts 18 Taste „LESSON/CHORD DICT.“ 19 Zahlentasten und Tasten „+“ und „-“, Auswahl des Begleitrhythmus, der Begleitmelodie und des Instruments 20 Taste „DSP“, Ein-/Ausschalten des DSP-Effekts 21 Taste „SUSTAIN“, Ein-/Ausschalten des Sostenuto-Effekts 22 Taste „METRO“, Ein-/Ausschalten des Metronoms 23 Taste „PIANO“, Aktivieren des Piano-Instruments...
  • Page 9: Lc-Display

    b) LC-Display Lesson 1 Lesson 2 Lesson 3 24 Symbol „DSP“ für DSP-Funktion 25 Symbol für „Lesson 1“ (Lernfunktion) 26 Symbol für „Lesson 2“ (Lernfunktion) 27 Symbol für „Lesson 3“ (Lernfunktion) 28 Anzeigebereich für die Akkorde 29 Symbol „A.B.C.“ für den Akkord-Modus 30 Notenanzeige für hohe Töne 31 Notenanzeige für tiefe Töne 32 Taktanzeige...
  • Page 10: Batterien Einlegen Bzw. Wechseln

    8. Batterien einlegen bzw. wechseln Falls Sie Batterien verwenden wollen, so trennen Sie ein evtl. angeschlossenes Netzteil vom Keyboard, ziehen Sie den Niedervoltstecker aus der Buchse (41) auf der Rückseite des Keyboards. • Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Keyboards, nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. • Legen Sie anschließend 6 Batterien vom Typ Baby/C polungsrichtig in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die Abbildung neben dem Batteriefachdeckel auf der Unterseite des Keyboards. • Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein, so dass er einrastet.
  • Page 11: Anschluss Eines Kopfhörers

    10. Anschluss eines Kopfhörers An der 3,5 mm-Stereoklinkenbuchse „PHONES/OUTPUT“ (42) auf der Rückseite des Keyboards können Sie einen handelsüblichen Kopfhörer anschließen. Die Wiedergabe über die eingebauten Lautsprecher wird dabei automatisch ausgeschaltet. Gehen Sie zum Anschluss wie folgt vor: • Verringern Sie die Lautstärke am Keyboard so weit wie möglich. • Verbinden Sie den Kopfhörer mit der 3,5 mm-Stereoklinkenbuchse „PHONES/OUTPUT“.
  • Page 12: Anschluss Eines Mikrofons

    12. Anschluss eines Mikrofons Am Anschluss „MIC IN“ (44) können Sie ein externes Mikrofon anschließen. Beachten Sie: Bei zu hoch aufgedrehter Lautstärke des Keyboards (oder eines evtl. ange- schlossenen Verstärkers) kommt es zu Rückkopplungen/Pfeifgeräuschen. Verringern Sie dann die Lautstärke von Keyboard oder Verstärker bzw. ver- wenden Sie ein Mikrofon mit anderer Empfangscharakteristik (Richtmikro- fon).
  • Page 13: Demo-Songs Abspielen

    14. Demo-Songs abspielen Das Keyboard verfügt über 80 integrierte Demo-Songs. Um diese auszuwählen und abzuspielen, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten „VOICE“ (13) und „STYLE“ (11), um die Wiedergabe des ersten Demo-Songs zu star- ten.
  • Page 14: Vibrato-Effekt, Taste „Modulation

    c) Vibrato-Effekt, Taste „MODULATION“ Drücken Sie die Taste „MODULATION“ (17), um den Vibrato-Effekt ein- oder auszuschalten. Ist der Effekt eingeschaltet, wird oben in der Mitte des Displays „U1 ON“ angezeigt. Wird der Effekt ausgeschaltet, erscheint „U1 OFF“ im Display. Spielen Sie eine Note auf der Klaviatur und schalten Sie den Effekt ein bzw.
  • Page 15: Begleitrhythmen („Style")

    16. Begleitrhythmen („STYLE“) a) Begleitrhythmus auswählen, Wiedergabe starten/beenden Das Keyboard verfügt über insgesamt 100 verschiedene Begleit- rhythmen. Der jeweils von Ihnen ausgewählte Begleitrhythmus kann im Hintergrund abgespielt werden. Im Anhang finden Sie eine Tabelle mit allen Begleitrhyth- men. Gehen Sie zur Auswahl eines Begleitrhythmus („STYLE“) wie folgt vor: • Drücken Sie die Taste „STYLE“ (11).
  • Page 16: Lautstärke Für Begleitrhythmus Einstellen, Tasten „Acc. Vol

    d) Lautstärke für Begleitrhythmus einstellen, Tasten „ACC. VOL“ Mit den beiden Tasten „ACC. VOL.“ (8) kann die Lautstärke des Be- gleitrhythmus eingestellt werden. Im Display wird der Lautstärkepegel mit einer Balkengrafik ange- zeigt, siehe Kreis im Bild rechts. e) Geschwindigkeit für Begleitrhythmus einstellen, Tasten „TEMPO“ • Beim Umschalten des Begleitrhythmus wird außerdem die dazu passende Geschwindigkeit eingestellt.
  • Page 17: Voreinstellungen Wählen, Taste „O.t.s." („One-Touch-Setting")

    g) Voreinstellungen wählen, Taste „O.T.S.“ („One-Touch-Setting“) Für jeden Begleitrhythmus gibt es je 4 unterschiedliche Voreinstel- lungen. Beispielsweise hat der Hersteller ein zum Begleitrhythmus passendes Instrument ausgesucht. • Wählen Sie zuerst einen Begleitrhythmus aus. • Drücken Sie die Taste „O.T.S.“ (15). Links im Display wird „O.T.S.“ angezeigt. Das Keyboard schaltet dabei den „A.B.C.“-Modus (au- tomatische Begleitung, „Auto-Bass-Chord“) ein, siehe Kapitel 15.
  • Page 18: Akkord-Datenbank

    18. Akkord-Datenbank Die interne Datenbank für Akkorde dient dazu, Ihnen die Noten und die Tasten des jeweiligen Akkords im Display anzuzeigen. • Drücken Sie die Taste „LESSON/CHORD DICT“ (18), im Display er- scheint oben die Anzeige „DICT“. • Die Tasten der Klaviatur oberhalb „#G3“ (siehe Aufschrift unter- halb der Klaviatur auf dem Gehäuse des Keyboards) dienen zum Festlegen der Akkord-Art, die Tasten oberhalb „C5“...
  • Page 19: Lern-Modus

    20. Lern-Modus Das Keyboard verfügt über einen integrierten Lern-Modus. Hier kann geübt werden, dass Sie die richtigen Noten zur richtigen Zeit spielen können. • Drücken Sie die Taste „SONG“. Die Wiedergabe des ersten De- mo-Songs beginnt. • Wählen Sie jetzt mit den Tasten „+“ und „-“ bzw. den Zahlentasten den Demo-Song aus, den Sie verwenden wollen (z.B. „47“ mit den Zahlentasten eingeben).
  • Page 20: Aufnahme-/Wiedergabe-Funktion

    21. Aufnahme-/Wiedergabe-Funktion a) Aufnahmemodus vorbereiten • Drücken Sie die Taste „REC“ (5), links im Display erscheint die Anzeige „REC“, außerdem blinkt die Taktanzeige in der Mitte des Displays. Dies zeigt Ihnen die Aufnahmebereitschaft an. Die Auf- nahme startet jetzt aber noch nicht! • Sie können nun (falls gewünscht) noch ein anderes Instrument oder einen anderen Begleitrhythmus auswählen, die Geschwin- digkeit einstellen usw..
  • Page 21: Handhabung

    22. Handhabung Beachten Sie die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen in dieser Bedienungsanleitung! • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, ausreichend große Fläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf wertvolle Möbeloberflächen, da andernfalls Druckstellen oder Kratzer möglich sind. Verwenden Sie ggf. eine geeignete Unter- lage. • Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport: - Direkte Sonneneinstrahlung - Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit - Extreme Kälte oder Hitze - Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel - starke Vibrationen - starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern • Verwenden Sie das Gerät niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das...
  • Page 22: Entsorgung

    24. Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie die eingelegten Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
  • Page 23: Anhang A: Instrumente

    26. Anhang A: Instrumente Synth Strings FX 7 (Echoes) PIANO Acoustic Grand Piano Synth Strings FX 8 (Sci-Fi) Bright Acoustic Piano Choir Aahs ETHNIC Sitar Electric Grand Piano Voice Oohs Banjo Honky-Tonk Piano Synth Voice Shamisen Rhodes Piano Orchestra Hit Koto Chorus Piano BRASS...
  • Page 24: Anhang B: Begleitrhythmen

    27. Anhang B: Begleitrhythmen Swing Fox BEAT & POP Big Band 8 Beat 1 8 Beat 2 Big Band Medium Jazz Waltz 1 8 Beat 3 Ragtime 8 Beat 4 60’ s 8 Beat Dixieland Quick Step 8 Beat Ballad 8 Beat Rock COUNTRY Country 1...
  • Page 25: Anhang C: Songs

    28. Anhang C: Songs JAZZ & FUSION FAVORITE The Old Gray Mare June Samba In The Rain Guitar&Saxphone Jeanie With The Light Brown Hair The Hip Hop’s Night American Patrol Blue Lunch Heidenröslein Cobweb Music Box Dancer Wine Rondo Jazz Old Man The Melody Of Yesterday Carlos It’...
  • Page 26 Table of Contents Page 1. Introduction ........................................28 2. Intended Use .........................................28 3. Scope of Delivery ......................................29 4. Explanation of Symbols ....................................29 5. Safety Information ......................................29 6. Information on Batteries and Rechargeable Batteries..........................30 7. Controls Elements ......................................31 a) Top ..........................................31 b) LC Display ........................................33 c) Connections on the Rear ..................................33 8.
  • Page 27 Page 21. Recording/Playback Function ..................................44 a) Preparing Recording Mode ..................................44 b) Starting Recording ....................................44 c) Terminating Recording ..................................44 d) Playing Recording ....................................44 e) Deleting Recording ....................................44 22. Handling .........................................45 23. Maintenance and Cleaning ..................................45 24. Disposal .........................................46 a) General Information ....................................46 b) Disposal of Used Batteries/Rechargeable Batteries ........................46 25.
  • Page 28: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference! All company names and product names are trademarks of their respective owners.
  • Page 29: Scope Of Delivery

    3. Scope of Delivery • Keyboard • Operating instructions 4. Explanation of Symbols This symbol is used if there is any danger to your health, e.g. due to electrical shock. The symbol with the exclamation mark points out particular dangers associated with handling, function or operation. The “arrow”...
  • Page 30: Information On Batteries And Rechargeable Batteries

    6. Information on Batteries and Rechargeable Batteries Operation of the keyboard with rechargeable batteries is generally possible. However, the lower voltage (rechargeable batteries = 1.2 V, batteries = 1.5 V) and the lower capacity of rechargeable bat- teries will decrease the operating time. If you want to use rechargeable batteries anyway, use special NiMH batteries with a low self-discharge.
  • Page 31: Controls Elements

    7. Controls Elements a) Top On/Off switch (“ON”/“OFF”) Button “A.B.C.”, chord mode on/off Button “START/STOP”, starting/stopping the accompanying song or tune Button “SYNC/FILL”, synchronising start of the accompanying rhythm with clavier or fill-in sound when playing an accompa- nying rhythm Activate buttons “REC”...
  • Page 32 16 Button “MEMORY/PERC.”, switching buttons “M1/PAD1”..“M5/PAD5” between the memory function and drums function 17 Button “MODULATION”, switching the Vibrato sound effect on/off 18 Button “LESSON/CHORD DICT.” 19 Numeric buttons and buttons “+” and “-”, selection of the accompanying rhythm, accompanying tune and the instrument 20 Button “DSP”, switching the DSP effect on/off 21 Button “SUSTAIN”, switching the Sostenuto effect on/off 22 Button “METRO”, switching the metronome on/off 23 Button “PIANO”, activation of the piano instrument...
  • Page 33: Lc Display

    b) LC Display Lesson 1 Lesson 2 Lesson 3 24 Icon “DSP” for DSP function 25 Icon for “Lesson 1” (lesson function) 26 Icon for “Lesson 2” (lesson function) 27 Icon for “Lesson 3” (lesson function) 28 Display area for chords 29 Icon “A.B.C.”, for chord mode 30 Note display for high sounds 31 Note display for low sounds...
  • Page 34: Inserting Or Replacing Batteries

    8. Inserting or Replacing Batteries If you want to use batteries, disconnect any connected mains adapter from the keyboard, pull the low-voltage plug from the socket (41) at the rear of the keyboard. • Open the battery compartment at the bottom of the keyboard and take off the cover of the battery compartment. • Then insert 6 batteries type Baby/C into the battery compartment. Observe the figure next to the battery compartment lid at the bottom of the keyboard. • Insert the battery compartment lid so that it catches.
  • Page 35: Connection Of Headphones

    10. Connection of Headphones Common headphones can be connected to the 3.5 mm stereo plug socket “PHONES/OUTPUT” (42) at the rear of the keyboard. Playback via the integrated speakers is automatically switched off. Proceed as follows for connection: • Reduce the volume of the keyboard as far as possible. • Connect the headphones with the 3.5 mm stereo plug socket “PHONES/OUTPUT”.
  • Page 36: Connection Of A Microphone

    12. Connection of a Microphone You can connect an external microphone to the connection “MIC IN” (44). Note: If the keyboard volume is turned up too high (or the volume of any connected amplifier), there may be feedback/whistling sounds. In this case, reduce the volume of the keyboard or amplifier or use a micro- phone with different reception characteristics (directional microphone).
  • Page 37: Playing Demo Songs

    14. Playing Demo Songs The keyboard has 80 integrated demo songs. Proceed as follows to select and play them: • Press the buttons “VOICE” (13) and “STYLE” (11) at the same time to start playback of the first demo song. • Set the desired volume with the buttons “MASTER VOL” (7). • Use the buttons “+” and “-” or the numeric buttons (19) to select one of the 80 present demo songs (e.g. enter “47” with the nume- ric buttons).
  • Page 38: Vibrato Effect, Button "Modulation

    c) Vibrato Effect, Button “MODULATION” Press the “MODULATION” button (17) to switch the Vibrato effect on or off. If the effect is switched on, the top centre of the display shows “U1 ON”. If the effect is switched off, the display shows “U1 OFF”. Play a note on the clavier and switch the effect on or off to hear the different sound.
  • Page 39: Accompanying Rhythms ("Style")

    16. Accompanying Rhythms („STYLE”) a) Selecting Accompanying Rhythm, Starting/Terminating Playback The keyboard has a total of 100 different accompanying rhythms. The accompanying rhythm selected by you can be played in the background. In the Annex, you will find a table with all accompanying rhythms.
  • Page 40: Setting Volume For The Accompanying Rhythm, Buttons "Acc. Vol

    d) Setting Volume for the Accompanying Rhythm, Buttons “ACC. VOL” The accompanying rhythm volume can be set with the two “ACC. VOL.” (8) buttons. The display shows the volume level as a bar chart, see circle in the figure on the right. e) Setting Speed for the Accompanying Rhythm, Buttons “TEMPO”...
  • Page 41: Selecting Pre-Settings, Button "O.t.s." ("One-Touch-Setting")

    g) Selecting Pre-settings, Button “O.T.S.” („One-Touch-Setting“) There are 4 different pre-settings for each accompanying rhythm. For example, the manufacturer has selected an instrument that mat- ches the accompanying rhythm. • First select an accompanying rhythm. • Press the “O.T.S.” button (15). “O.T.S.” is displayed at the left of the display. The keyboard switches into “A.B.C.” mode (automatic accompanying music, “Auto-Bass-Chord“, see chapter 15 f).
  • Page 42: Chord Database

    18. Chord Database The internal database for chords displays the notes and keys for the respective chord in the display. • Press the button “LESSON/CHORD DICT” (18); the display shows “DICT”. • The clavier keys above “#G3” (see label below the clavier on the keyboard casing) serve to determine the chord type, the keys abo- ve “C5” to determine the base chord. After chord type and base chord are entered, the display shows the keys to be pressed at the same time for this chord.
  • Page 43: Lesson Mode

    20. Lesson Mode The keyboard has an integrated lesson mode. You can use this to practise playing the right notes at the right time. • Press the button “SONG”. The first demo song is played back. • Use the buttons “+” and “-” or the numeric buttons to select the demo song you want to use (e.g. enter “47” with the numeric but- tons).
  • Page 44: Recording/Playback Function

    21. Recording/Playback Function a) Preparing Recording Mode • Press the button “REC” (5); the display “REC” appears at the left of the display and the beat display flashes at the display centre. This shows readiness for recording. The recording does not start yet, however! • Now you can (if desired) select another instrument or another ac- companying rhythm, adjust speed, etc. b) Starting Recording To start a recording, either press the button “START/STOP” (3) or start playing on the clavier. You can also use “A.B.C.”...
  • Page 45: Handling

    22. Handling Observe the safety information and all other information in these operating instructions! • Place the device on a level, stable, sufficiently large area. Do not place the device on any valuable furniture because it may cause impressions or scratches. Use a suitable pad if required. • The following unfavourable conditions are to be avoided at the place of installation or during transport: - direct solar irradiation - dampness or high humidity - extreme cold or heat - dust or flammable gases, fumes or solvents - strong vibration - strong magnetic fields as present near machines or loudspeakers...
  • Page 46: Disposal

    24. Disposal a) General Information Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Remove any inserted batteries/rechargeable batteries and dispose of them separately from the product. b) Disposal of Used Batteries/Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
  • Page 47: Annex A: Instruments

    26. Annex A: Instruments Synth Strings FX 7 (Echoes) PIANO Synth Strings FX 8 (Sci-Fi) Acoustic Grand Piano Bright Acoustic Piano Choir Aahs ETHNIC Voice Oohs Sitar Electric Grand Piano Banjo Honky-Tonk Piano Synth Voice Rhodes Piano Orchestra Hit Shamisen Koto Chorus Piano BRASS...
  • Page 48: Annex B: Accompanying Rhythms

    27. Annex B: Accompanying Rhythms Swing Fox BEAT & POP 8 Beat 1 Big Band 8 Beat 2 Big Band Medium 8 Beat 3 Jazz Waltz 1 Ragtime 8 Beat 4 Dixieland 60’ s 8 Beat Quick Step 8 Beat Ballad 8 Beat Rock COUNTRY Country 1...
  • Page 49: Annex C: Songs

    28. Annex C: Songs JAZZ & FUSION FAVORITE The Old Gray Mare June Samba In The Rain Guitar&Saxphone Jeanie With The Light Brown Hair The Hip Hop’s Night American Patrol Blue Lunch Heidenröslein Cobweb Music Box Dancer Wine Rondo Jazz Old Man The Melody Of Yesterday Carlos It’...
  • Page 50 Table des matières Page 1. Introduction ........................................52 2. Utilisation conforme .....................................52 3. Contenu de la livraison ....................................53 4. Explication des symboles ....................................53 5. Consignes de sécurité ....................................53 6. Consignes relatives aux piles et batteries ...............................54 7. Éléments de commande ....................................55 a) Face supérieure .....................................55 b) Écran LCD ........................................57 c) Raccords au dos ....................................57...
  • Page 51 Page 21. Fonction d’enregistrement/lecture ................................68 a) Préparation du mode d’enregistrement .............................68 b) Début de l’enregistrement ..................................68 c) Fin de l’enregistrement ..................................68 d) Lecture de l’enregistrement .................................68 e) Suppression d’un enregistrement ...............................68 22. Manipulation .........................................69 23. Entretien et nettoyage ....................................69 24. Élimination ........................................70 a) Généralités ......................................70 b) Élimination des piles et batteries usagées ............................70 25.
  • Page 52: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en ser- vice et la manipulation de l’appareil.
  • Page 53: Contenu De La Livraison

    3. Contenu de la livraison • Synthétiseur • Mode d’emploi 4. Explication des symboles Ce symbole est employé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. par électrocution. Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionne- ment et de la commande du produit.
  • Page 54: Consignes Relatives Aux Piles Et Batteries

    6. Consignes relatives aux piles et batteries Le synthétiseur peut également fonctionner sur batteries. La tension et la capacité moindres des batteries (batterie = 1,2 V, pile = 1,5 V) peuvent diminuer la durée d’autonomie. Si vous souhaitez, malgré ces restrictions, tout de même utiliser des batteries, il est recommandé d’utiliser des batteries NiMH spéciales à...
  • Page 55: Éléments De Commande

    7. Éléments de commande a) Face supérieure Interrupteur marche/arrêt (« ON/OFF ») Touche « A.B.C. », activation/désactivation du mode d’accord Touche « START/STOP », démarrer/arrêter le morceau ou la mélodie d’accompagnement Touche « SYNC/FILL », démarrer la synchronisation du rythme d’accompagnement avec le clavier ou son « Fill-In » lors de la lecture d’un rythme d’accompagnement Touches «...
  • Page 56 16 Touche « MEMORY/PERC. », commutation des touches « M1/PAD1 »..« M5/PAD5 » entre la fonction de mémorisation et la fonction des percussions 17 Touche « MODULATION », activation/désactivation de l’effet sonore vibrato 18 Touche « LESSON/CHORD DICT. » 19 Touches numériques et touches « + » et « - », sélection du rythme d’accompagnement, de la mélodie d’accompagnement et de l’instrument 20 Touche «...
  • Page 57: Écran Lcd

    b) Écran LCD Lesson 1 Lesson 2 Lesson 3 24 Symbole « DSP » pour la fonction DSP 25 Symbole pour « Lesson 1 » (fonction d’apprentissage) 26 Symbole pour « Lesson 2 » (fonction d’apprentissage) 27 Symbole pour « Lesson 3 » (fonction d’apprentissage) 28 Plage d’affichage pour les accords 29 Touche «...
  • Page 58: Mise En Place Et Remplacement Des Piles

    8. Mise en place et remplacement des piles Si vous souhaitez employer des piles pour l’alimentation, débranchez le bloc d’alimentation du synthétiseur le cas échéant, débranchez la fiche basse tension de la prise (41) au dos du synthétiseur. • Ouvrez le logement des piles sur le dessous du synthétiseur, retirez le couvercle du logement des piles. • Insérez ensuite 6 piles du type Baby/C en respectant la polarité dans le logement des piles. Respectez alors les indications sur l’illustration à...
  • Page 59: Branchement D'un Casque D'écoute

    10. Branchement d’un casque d’écoute Vous pouvez brancher un casque d’écoute disponible dans le commerce sur la prise jack stéréo 3,5 mm « PHONES/OUTPUT » (42) au dos du synthétiseur. La restitution via les haut-parleurs intégrés est alors automatiquement désactivée. Pour le branchement, procédez de la manière suivante : • Réduisez le volume au minimum sur le synthétiseur. • Branchez le casque d’écoute sur la prise jack stéréo 3,5 mm «...
  • Page 60: Branchement D'un Microphone

    12. Branchement d’un microphone Vous pouvez brancher un microphone externe sur la prise « MIC IN » (44). Veuillez noter : Si le volume du synthétiseur (ou d’un amplificateur branché le cas échéant) est trop élevé, ceci peut provoquer un rétrocouplage ou des sifflements. Réduisez alors le volume du synthétiseur ou de l’amplificateur ou employez un microphone avec une autre caractéristique de réception (microphone di- rectionnel).
  • Page 61: Lecture De Morceaux De Démonstration

    14. Lecture de morceaux de démonstration 80 morceaux de démonstration sont enregistrés sur le synthétiseur. Pour les sélectionner et les lire, procédez de la manière suivante : • Appuyez simultanément sur les deux touches « VOICE » (13) et « STYLE » (11) pour lancer la lecture du premier morceau de dé- monstration.
  • Page 62: Effet Vibrato, Touche « Modulation

    c) Effet vibrato, touche « MODULATION » Appuyez sur la touche « MODULATION » (17) pour activer ou désac- tiver l’effet vibrato. Lorsque cet effet est activé, « U1 ON » est affiché en haut, au centre de l’écran. Lorsque l’effet est désactivé, « U1 OFF » est affiché sur l’écran.
  • Page 63: Rythmes D'accompagnement (« Style »)

    16. Rythmes d’accompagnement (« STYLE ») a) Sélection du rythme d’accompagnement, démarrage/arrêt de la lecture Au total, le synthétiseur propose plus de 100 différents rythmes d’accompagnement. Le rythme d’accompagnement respectivement sélectionné peut être joué à l’arrière-plan. Un tableau avec tous les rythmes d’accompagnement est fourni en annexe.
  • Page 64: Réglage Du Volume Pour Le Rythme D'accompagnement, Touches « Acc. Vol

    d) Réglage du volume pour le rythme d’accompagnement, touches « ACC. VOL » Les deux touches « ACC. VOL. » (8) permettent d’ajuster le volume du rythme d’accompagnement. Sur l’écran, le niveau du volume est représenté par un diagramme à barres, voir zone encadrée sur la figure de droite.
  • Page 65: Sélection Des Préréglages, Touche « O.t.s. » (« One Touch Setting »)

    g) Sélection des préréglages, touche « O.T.S. » (« One Touch Setting ») 4 différents préréglages sont disponibles pour chaque rythme d’accompagnement. Le fabricant choisit par exemple un instrument adapté au rythme d’accompagnement. • Sélectionnez d’abord un rythme d’accompagnement. • Appuyez sur la touche « O.T.S. » (15). « O.T.S. » s’affiche sur la gauche de l’écran.
  • Page 66: Base De Données D'accord

    18. Base de données d’accord La base de données interne pour les accords permet d’afficher sur l’écran les notes et les touches de l’accord correspondant. • Appuyez sur la touche « LESSON/CHORD DICT » (18), « DICT » s’affiche sur le haut de l’écran. • Les touches du clavier au-delà de « #G3 » (voir inscriptions sur le boîtier du synthétiseur sous le clavier) permettent de définir le type d’accord, les touches au-delà...
  • Page 67: Mode D'apprentissage

    20. Mode d’apprentissage Le synthétiseur propose un mode d’apprentissage intégré. Ce mode permet de vous entraîner à appuyer sur les bonnes touches au bon moment. • Appuyez sur la touche « SONG ». La lecture du premier morceau de démonstration démarre. • Sélectionnez maintenant le morceau de démonstration à l’aide des touches « + » et « - » ou à l’aide des touches numériques (sai- sissez par ex.
  • Page 68: Fonction D'enregistrement/Lecture

    21. Fonction d’enregistrement/lecture a) Préparation du mode d’enregistrement • Appuyez sur la touche « REC » (5), « REC » s’affiche sur la gauche de l’écran, l’affichage du rythme clignote également au centre de l’écran. Ceci vous indique que le synthétiseur est prêt pour l’enregistrement. L’enregistrement ne démarre toutefois pas en- core ! • Vous pouvez maintenant (le cas échéant) encore sélectionner un autre instrument ou un autre rythme d’accompagnement, régler la vitesse, etc.
  • Page 69: Manipulation

    22. Manipulation Respectez les consignes de sécurité et toutes les autres informations contenues dans la présente notice d’utilisation ! • Installez l’appareil sur une surface plane, stable et suffisamment grande. N’installez pas l’appareil sur des meubles de valeur, il peut y laisser des traces ou les rayer. Le cas échéant, utilisez un support approprié. • Évitez les conditions environnementales défavorables suivantes sur le lieu d’utilisation ou au cours du transport : - rayonnement solaire direct - humidité...
  • Page 70: Élimination

    24. Élimination a) Généralités À la fin de sa durée de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Élimination des piles et batteries usagées Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et les accumulateurs ;...
  • Page 71: Annexe A : Instruments

    26. Annexe A : instruments Synth Strings FX 7 (Echoes) PIANO Synth Strings FX 8 (Sci-Fi) Acoustic Grand Piano Bright Acoustic Piano Choir Aahs ETHNIC Voice Oohs Sitar Electric Grand Piano Banjo Honky-Tonk Piano Synth Voice Rhodes Piano Orchestra Hit Shamisen Koto Chorus Piano...
  • Page 72: Annexe B : Rythmes D'accompagnement

    27. Annexe B : rythmes d’accompagnement Swing Fox BEAT & POP Big Band 8 Beat 1 8 Beat 2 Big Band Medium Jazz Waltz 1 8 Beat 3 Ragtime 8 Beat 4 60’ s 8 Beat Dixieland Quick Step 8 Beat Ballad 8 Beat Rock COUNTRY Country 1...
  • Page 73: Annexe C : Morceaux

    28. Annexe C : morceaux JAZZ & FUSION FAVORITE The Old Gray Mare June Samba In The Rain Guitar&Saxphone Jeanie With The Light Brown Hair The Hip Hop’s Night American Patrol Blue Lunch Heidenröslein Cobweb Music Box Dancer Wine Rondo Jazz Old Man The Melody Of Yesterday Carlos...
  • Page 74 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding .........................................76 2. Voorgeschreven gebruik .....................................76 3. Leveringsomvang ......................................77 4. Verklaring van symbolen .....................................77 5. Veiligheidsvoorschriften .....................................77 6. Batterij- en accuvoorschriften ...................................78 7. Bedieningselementen ....................................79 a) Bovenzijde .......................................79 b) LCD-display ......................................81 c) Aansluitingen aan de achterzijde ...............................81 8.
  • Page 75 Pagina 21. Opname-/weergavefunctie ..................................92 a) Opnamemodus voorbereiden ................................92 b) Opname starten ......................................92 c) Opname beëindigen ....................................92 d) Opname afspelen ....................................92 e) Opname wissen ......................................92 22. Gebruik ...........................................93 23. Onderhoud en reiniging ....................................93 24. Afvoer ..........................................94 a) Algemeen ........................................94 b) Afvoeren van lege batterijen/accu´s ..............................94 25.
  • Page 76: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadple- gen! Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren.
  • Page 77: Leveringsomvang

    3. Leveringsomvang • Keyboard • Gebruiksaanwijzing 4. Verklaring van symbolen Dit symbool wordt gebruikt wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij gebruik, ingebruikneming of bediening. Het “pijl”-symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften.
  • Page 78: Batterij- En Accuvoorschriften

    6. Batterij- en accuvoorschriften U kunt het keyboard in principe ook met accu´s gebruiken. Door de lagere capaciteit en lagere spanning van accu´s (accu = 1.2 V, batterij = 1.5 V) zal de bedrijfsduur wel korter zijn. Als u toch accu’s wilt gebruiken, moet u speciale NiMH-accu’s met geringe zelfontlading gebruiken. We adviseren u bij voorkeur alkaline-batterijen te gebruiken om een langdurig en veilig bedrijf mogelijk te maken.
  • Page 79: Bedieningselementen

    7. Bedieningselementen a) Bovenzijde Aan/uit-schakelaar (“ON”/”OFF”) Toets ”A.B.C.”, akkoordmodus in-/uitschakelen 3 Toets “START/STOP”, starten/aanhouden van de begeleidingssong of -melodie Toets “SYNC/FILL”, start van het begeleidingsritme met klavier synchroniseren of Fill-In-Sound bij het afspelen van een bege- leidingsritme 5 Toetsen “REC” en “PLAY”, opnamemodus activeren of opname afspelen Toetsen “M1/PAD1”, “M2/PAD2”, “M3/PAD3”, “M4/PAD4”, “M5/PAD5”, geheugen oproepen of drumsound afspelen 7 Toetsen “MASTER VOL”, hoofdvolumeregelknop Toetsen “ACC.VOL”, volume voor begeleidingsritme instellen Toetsen “TEMPO”, snelheid instellen...
  • Page 80 16 Toets “MEMORY/PERC.”, omschakelen van de toetsen “M1/PAD1”..“M5/PAD5” tussen de opslag- en de drumfunctie 17 Toets “MODULATION”, in-/uitschakelen van het vibrato-soundeffect 18 Toets “LESSON/CHORD DICT.” 19 Cijfertoetsen en toetsen “+” en “-”, selecteren van het begeleidingsritme, -melodie en instrument 20 Toets “DSP”, in-/uitschakelen van het DSP-effect 21 Toets “SUSTAIN”, in-/uitschakelen van het Sostenuto-effect 22 Toets “METRO”, in-/uitschakelen van de metronoom 23 Toets “PIANO”, activeren van het piano-instrument...
  • Page 81: Lcd-Display

    b) LCD-display Lesson 1 Lesson 2 Lesson 3 24 Symbool “DSP” voor DSP-functie 25 Symbool voor “Lesson 1” (leerfunctie) 26 Symbool voor “Lesson 2” (leerfunctie) 27 Symbool voor “Lesson 3” (leerfunctie) 28 Weergavebereik voor de akkoorden 29 Symbool “A.B.C.” voor de akkoordmodus 30 Notenweergave voor hoge tonen 31 Notenweergave voor lage tonen 32 Beataanduiding...
  • Page 82: Plaatsen Resp. Vervangen Van De Batterijen

    8. Plaatsen resp. vervangen van de batterijen Als u batterijen wilt gebruiken, moet u een evt. aangesloten netadapter van het keyboard ontkoppelen. Trek de laagspan- ningsstekker uit de bus (41) op de achterzijde van het keyboard. • Open het batterijvak aan de onderzijde van het keyboard en verwijder het batterijvakdeksel. • Plaats vervolgens 6 batterijen van het type Baby/C in het batterijvak en let op de juiste polariteit. Let daarbij op de afbeelding naast het batterijvakdeksel aan de onderzijde van het keyboard.
  • Page 83: Aansluiting Van Een Hoofdtelefoon

    10. Aansluiting van een hoofdtelefoon Aan de 3,5 mm stereocinchbus “PHONES/OUTPUT” (42) aan de achterzijde van het keyboard kunt u een standaard koptelefoon aansluiten. Het afspelen via de ingebouwde luidsprekers wordt daarbij automatisch uitgeschakeld. Voor het aansluiten gaat u als volgt te werk: • Verlaag het volume aan het keyboard zoveel mogelijk.
  • Page 84: Aansluiting Van Een Microfoon

    12. Aansluiting van een microfoon Aan de aansluiting “MIC IN” (44) kunt u een externe microfoon aansluiten. Let op: Bij een te hoog ingesteld volume van het keyboard (of een evt. aangesloten versterker) komt het tot terugkoppeling/fluitgeluiden. Verlaag dan het volume van het keyboard of de versterker of gebruik een microfoon met een andere ontvangstkarakteristiek (richtmicrofoon).
  • Page 85: Demosongs Afspelen

    14. Demosongs afspelen Het keyboard beschikt over 80 geïntegreerde demosongs. Ga als volgt te werk om deze te selecteren en af te spelen: • Druk tegelijk op de toetsen “VOICE” (13) en “STYLE” (11) om het afspelen van de eerste demosong te starten. • Stel nu met de toetsen “MASTER VOL” (7) het gewenste volume • Met de toetsen “+” en “-” of de cijfertoetsen (19) kunt u een van de 80 beschikbare demosongs selecteren (vb. “47” met de cijfer- toetsen invoeren).
  • Page 86: Vibrato-Effect, Toets "Modulation

    c) Vibrato-effect, toets “MODULATION” Druk op de toets “MODULATION” (17) om het Vibrato-effect in of uit te schakelen. Als het effect is ingeschakeld, wordt middenboven op het display “U1 ON” weergegeven. Als het effect wordt uitgeschakeld, verschi- jnt “U1 OFF” op het display. Speel een noot op het klavier en schakelt het effect in, resp.
  • Page 87: Begeleidingsritmes ("Style")

    16. Begeleidingsritmes (“STYLE”) a) Begeleidingsritme selecteren, weergave starten/beëindigen Het keyboard beschikt over in totaal 100 verschillende begeleidings- ritmes. Het door u geselecteerde begeleidingsritme kan op de acht- ergrond worden afgespeeld. In de bijlage vindt u een tabel met alle begeleidingsritmes. Ga als volgt te werk om een begeleidingsritme (“STYLE”) te selec- teren: • Druk op de toets “STYLE” (11).
  • Page 88: Volume Voor Begeleidingsritme Instellen, Toetsen "Acc. Vol

    d) Volume voor begeleidingsritme instellen, toetsen “ACC. VOL” Met beide toetsen “ACC. VOL” (8) kan het volume van het begelei- dingsritme worden ingesteld. Op het display wordt het volumeniveau met een balkengrafiek weer- gegeven, zie cirkel in afbeelding rechts. e) Snelheid voor begeleidingsritme instellen, toetsen “TEMPO” • Bij het omschakelen van het begeleidingsritme wordt bovendien de passende snelheid ingesteld.
  • Page 89: Voorinstelling Selecteren, Toets "O.t.s." ("One-Touch-Setting")

    g) Voorinstelling selecteren, toets “O.T.S.” (“One-Touch-Setting”) Voor elk begeleidingsritme zijn er telkens 4 verschillende voorinstel- lingen. De fabrikant heeft als voorbeeld een bij het begeleidingsrit- me passend instrument geselecteerd. • Selecteer eerst een begeleidingsritme. • Druk op de toets “O.T.S.” (15). Links op het display wordt “O.T.S.” weergegeven. Het keyboard schakelt daarbij de “A.B.C.”-modus (automatische toewijzing, “Auto-Bass-Chord”) in, zie hoofdstuk 15.
  • Page 90: Akkoorden-Databank

    18. Akkoorden-databank De interne databank voor akkoorden dient om u de noten en toetsen van het overeenkomstige akkoord op het display te tonen. • Druk op de toets “LESSON/CHORD DICT” (18), boven in het display verschijnt de aanduiding “DICT”. • De toetsen van het klavier boven “#G3” (zie opschrift onder het klavier op de behuizing van het keyboard) dienen om het akkoord- type op te slaan, de toetsen boven “C5”...
  • Page 91: Leermodus

    20. Leermodus Het keyboard beschikt over een geïntegreerde leermodus. Hier kunt u oefenen of u de juiste noten op het juiste moment kunt spelen. • Druk op de toets “SONG”. De eerste demosong wordt afge- speeld. • Selecteer met de toetsen “+” en “-” of de cijfertoetsen de demo- song die u wilt gebruiken (vb. “47” met de cijfertoetsen invoeren). • Stel nu met de toetsen “MASTER VOL” het gewenste volume in.
  • Page 92: Opname-/Weergavefunctie

    21. Opname-/weergavefunctie a) Opnamemodus voorbereiden • Druk op de toets “REC” (5), links op het display verschijnt de aan- duiding “REC”, bovendien knippert de beatindicator in het midden van het display. Dit toont u de opnamebereidheid. De opname start echter nog niet! • U kunt nu (indien gewenst) nog een ander instrument of een ander begeleidingsritme selecteren, de snelheid instellen, etc. b) Opname stoppen Om de opname te starten, drukt u ofwel op de toets “START/STOP” (3) ofwel begint u op het klavier te spelen. U kunt ook de “A.B.C.”-modus gebruiken (hoofdstuk 15.
  • Page 93: Gebruik

    22. Gebruik Neem alle veiligheidsvoorschriften en andere informatie uit deze gebruiksaanwijzing in acht! • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke, voldoende grote oppervlakte. Plaats het apparaat niet op waardevolle meubeloppervlakken, omdat anders drukplaatsen of krassen mogelijk zijn. Gebruik eventueel een geschikte onderleg- ger. • Vermijd de volgende ongunstige omstandigheden op de plaats van opstelling of tijdens het vervoer: - direct zonlicht - vocht of een te hoge luchtvochtigheid - extreme kou of hitte - stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen - sterke trillingen...
  • Page 94: Afvoer

    24. Afvoer a) Algemeen Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Afvoeren van lege batterijen/accu´s Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu’s in te leveren; batteri- jen/accu’s mogen niet met het huisvuil meegegeven worden! Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool.
  • Page 95: Bijlage A: Instrumenten

    26. Bijlage A: Instrumenten Synth Strings FX 7 (Echoes) PIANO Acoustic Grand Piano Synth Strings FX 8 (Sci-Fi) Bright Acoustic Piano Choir Aahs ETHNIC Sitar Electric Grand Piano Voice Oohs Banjo Honky-Tonk Piano Synth Voice Shamisen Rhodes Piano Orchestra Hit Koto Chorus Piano BRASS...
  • Page 96: Bijlage B: Begeleidingsritmes

    27. Bijlage B: Begeleidingsritmes Swing Fox BEAT & POP 8 Beat 1 Big Band 8 Beat 2 Big Band Medium 8 Beat 3 Jazz Waltz 1 Ragtime 8 Beat 4 Dixieland 60’ s 8 Beat Quick Step 8 Beat Ballad 8 Beat Rock COUNTRY Country 1...
  • Page 97: Bijlage C: Songs

    28. Bijlage C: Songs JAZZ & FUSION FAVORITE The Old Gray Mare June Samba In The Rain Guitar&Saxphone Jeanie With The Light Brown Hair The Hip Hop’s Night American Patrol Blue Lunch Heidenröslein Cobweb Music Box Dancer Wine Rondo Jazz Old Man The Melody Of Yesterday Carlos It’...
  • Page 100: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. Legal Notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Table des Matières