Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

09673_Cover with foldout-page_442x210_V1.indd 1-4
09673_Cover with foldout-page_442x210_V1.indd 1-4
Kundenservice / Importeur | Customer service / Importer |
Service après-vente / Importateur | Servicio de atención al cliente / importador |
Servizio di assistenza clienti / Importatore:
BEEM Germany GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland | Alemania | Germania
T +49 (0)38851 · 314345 *)
*) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
Calls to German landlines are subject to your provider's charges.
Prix d'un appel vers le réseau fi xe allemand au tarif de votre fournisseur.
Llamada no gratuita a la red fi ja alemana a la tarifa de su proveedor.
Chiamata verso rete fi ssa tedesca in base alla tariffa del proprio operatore.
MILK-SWIRL
Milchaufschäumer – 200 ml
09673
Gebrauchsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Istruzioni d'uso
IT
www.beem.de
BEACHTEN!
Auf der Ausklappseite dieser Gebrauchsanleitung fi ndest Du
DE
eine Übersicht des Milchaufschäumers sowie aller Zubehörteile
und alle Abbildungen zur Bedienung des Gerätes. Lasse bitte
diese Seite beim Lesen der Gebrauchsanleitung immer geöffnet.
PLEASE NOTE!
EN
On the foldout page of these operating instructions you
will fi nd a diagram of the milk frother, together with all the
accessories and illustrations on the operation of the device.
Please ensure that this page is visible when you read the
operating instructions.
FR
À OBSERVER!
Sur la page rabattable du présent mode d'emploi se trouvent
un aperçu de la émulsionneur de lait et de tous ses accessoires
ainsi que les illustrations se rapportant au maniement de
l'appareil. Prière de laisser cette page toujours ouverte lors de
la consultation du mode d'emploi.
¡TENGA EN CUENTA!
ES
En la página desplegable de este manual de instrucciones
encontrarás un diagrama del espumador de leche y de todos
sus accesorios, junto con todas las fi guras relacionadas con el
manejo del aparato. Deja esta página siempre abierta al leer las
instrucciones.
NOTA BENE!
IT
Nella pagina ripiegabile di queste istruzioni d'uso troverai
una panoramica del montalatte con tutti gli accessori e le
illustrazioni sull'utilizzo dell'apparecchio. Consigliamo di tenere
sempre aperta questa pagina durante la lettura delle istruzioni
d'uso.
16.07.2020 09:22:06
16.07.2020 09:22:06
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beem SB-0902-2

  • Page 1 Servizio di assistenza clienti / Importatore: sus accesorios, junto con todas las fi guras relacionadas con el manejo del aparato. Deja esta página siempre abierta al leer las BEEM Germany GmbH Mode d’emploi instrucciones. Am Heisterbusch 1 NOTA BENE! Nella pagina ripiegabile di queste istruzioni d‘uso troverai...
  • Page 2 Optional erhältlich | Optionally available | Disponibles en option | Opcionalmente disponible | Disponibili come opzione BEEM Premium Reinigungstabletten Cleaning tablets Pastilles de nettoyage Tabletas de limpieza Pasticche di pulizia Art. Nr. 07292600600 09673_Cover with foldout-page_442x210_V1.indd 5-8 09673_Cover with foldout-page_442x210_V1.indd 5-8 16.07.2020 09:22:13...
  • Page 25 Composition Vue générale de l’appareil Informations sur votre mode d’emploi Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Dispositifs de sécurité Mise en place et raccordement de l’appareil Préparation et manipulation Sélection du programme Repères sur le pot à lait Préparation Nettoyage et entretien Rangement...
  • Page 26: Vue Générale De L'appareil

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cet émulsionneur de lait ! Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.beem.de...
  • Page 27: Explication Des Symboles

    Informations sur votre mode d’emploi Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conser- vez-le précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi. Il fait partie intégrante de l’appareil.
  • Page 28 Consignes de sécurité Avertissement : prière d’observer l’intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des carac- téristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout man- quement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et / ou des blessures.
  • Page 29 Ne jamais plonger l’appareil et le cordon de raccordement dans • l’eau ou tout autre liquide et s’assurer que ceux-ci ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés. L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est pas •...
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    • Pour la propre sécurité de l’utilisateur, l’appareil et le cordon de raccordement doivent être contrôlés avant chaque mise en marche afi n de s’assurer qu’ils ne présentent aucun endom- magement. Utiliser l’appareil uniquement s’il est entièrement fonctionnel. • Veiller à ce que le cordon de raccordement n’expose personne à un risque de trébuchement. Le cordon de raccordement ne doit pas pendre de la surface d’appui pour ne pas risquer d’entraîner l’appareil et de le faire tomber.
  • Page 31: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité L’appareil est doté d’un interrupteur de sécurité (illustration A). Celui-ci ne peut s’enclencher que lorsque le pot à lait (6) est en place sur le socle (3). Si le pot à lait est retiré du socle pen- dant l’utilisation, ce dernier s’éteint automatiquement. L’anneau à DEL (5) clignote en rouge. Pour utiliser à...
  • Page 32: Préparation Et Manipulation

    Préparation et manipulation Sélection du programme La touche marche / arrêt (4) permet de passer d’un programme à l’autre. L’appareil dispose de trois programmes. L’anneau à DEL (5) indique le programme choisi grâce à la couleur. Témoin Programme Embout Utilisation lumineux Embout agitateur Chauffer du lait rouge Serpentin mousseur...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    1. Ôtez le couvercle (1) du pot à lait (6). 2. En fonction du programme, insérez le serpentin mousseur (8) ou l’embout agitateur (9) sur la goupille magnétique au fond du pot à lait (illustration C) (voir paragraphe « Préparation et manipulation » – « Sélection du programme »). 3. Remplissez le pot à lait de la quantité de lait requise en fonction du programme choisi. Res- pectez à...
  • Page 34: Dépannage

    Rangement Débranchez la fi che secteur si l’appareil n’est pas censé être utilisé pendant une période prolongée. Le cas échéant, nettoyez l’appareil encore une fois (voir paragraphe « Nettoyage et entretien ») et laissez-le sécher intégralement. Pour plus de commodité, le serpentin mousseur (8) et l’embout agitateur (9) peuvent se loger dans les évidements en face inférieure du socle (3) (illustration D).
  • Page 35: Garantie Et Restrictions De Responsabilité

    échéant. Si l’appareil a été endommagé au cours du transport, la garantie est annulée. Caractéristiques techniques Référence article : 09673 Numéro de modèle : SB-0902-2 Tension d’alimentation : 220 – 240 V ~ 50 Hz Puissance : max. 650 W Classe de protection : Identifi...

Ce manuel est également adapté pour:

09673

Table des Matières