Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Washer
Use & Care Guide
Table of Contents
Important Safety Instructions 1-2
Using the Controls . . . . . . . . 3-4
Select Signal
Select Water Level
Select Wash/Spin Speed
Select Wash/Rinse Temperature
Select Cycle
Select Extra Rinse
Pull Control Dial Out to Start
Operating Tips . . . . . . . . . . . . 5
Detergent
Loading
Additional Tips
Special Features . . . . . . . . . 6-7
Liquid Bleach Dispenser
Instant Water
Liquid Dispenser
Stain Cleaner Cycle
Safety Spin
Automatic Lint Filtering System
Unbalanced Spin Load Compensator
Overload Protector
Form No. A/11/03
C l o t h e s
Part No. 35-6899
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 8
Service & Warranty . . . . . . . . . 9
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . 10
Guía de uso y cuidado . . . . . 20
Litho U.S.A.
CW-2
©2003 Maytag Appliances Sales Co.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crosley 35-6899

  • Page 11: Table Des Matières

    CW-2 V ê t e m e n t s Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes Caractéristiques de sécurité ..11-12 spéciales ... 16-17 Distributeur de javellisant liquide Eau instantanée Distributeur de liquide...
  • Page 12: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec l’appareil. Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour l’eau de lavage.
  • Page 13 Importantes consignes de sécurité ni utiliser de flamme vive pendant ces quelques AVERTISSEMENT minutes. Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile d’électrocution ou des blessures lors de l’utilisation de cet végétale ou de cuisson. Ces articles pourraient être appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : encore imprégnés d’huile après la lessive.
  • Page 14: Employer Les Commandes

    Employer les commandes ÉTAPE ÉTAPE Sélection le cycle de Choisir le signal lavage/d’essorage Signal sonore de fin de cycle La machine est programmée pour effectuer quatre combinaisons de vitesse de lavage et d’essorage. Lorsque le cycle est terminé, un signal sonore retentit plusieurs fois.
  • Page 15: Sélection Du Cycle

    Cycle Wrinkle-Free Fabrics (pour tissus TEMPERATURE TYPE DE CHARGE à pli permanent) LAVAGE/RINÇAGE Réglage par le système de commande Ce cycle procure jusqu’à 12 minutes. Selon la charge, placer le automatique de température : sélecteur de vitesse « Wash/Spin » (lavage/essorage) à Maintien une tempèrature de lavage ATC Warm/Warm «...
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la machine AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 18 °C (65 °F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré...
  • Page 17: Caractéristiques Spéciales

    Caractéristiques spéciales Distributeur de javellisant Distributeur de liquide liquide Le distributeur de liquide peut être utilisé pour l'assouplisseur de tissus avec la plupart des cycles ou pour le détergent Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide liquide avec le cycle Stain Cleaner (détachage). Le avant qu’il atteigne le linge.
  • Page 18: Essorage Sécuritaire

    Caractéristiques spéciales Essorage sécuritaire Dispositif de protection contre les surcharges Si pour une raison quelconque le couvercle de la machine à laver est ouvert pendant le cycle d’essorage ou la préiode Un dispositif de protection intégré arrête automatiquement d’extraction, l’essorage sera interrompu immédiatement pour le moteur de la machine en cas de surcharge.
  • Page 19: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Ne se remplit pas • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche. •...
  • Page 20: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces deux Garantie de la laveuse garanties : 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : Garantie totale d’un an a. Installation, livraison ou entretien défectueux. Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute b.

Table des Matières