Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DC9190A / DC9160A / DC9150A
DC9190B / DC9160B / DC9150B
取扱説明書
このたびは DEAGAN チャイムをお買い上げいただきまして
誠にありがとうございます。
取扱説明書をご一読いただき、末長くご愛用いただきますよ
うお願い申し上げます。
Thank you for selecting the DEAGAN chimes.
Please read this owner's manual carefully, and truly
enjoy this instrument for years to come.
Merci d'avoir choisi d'un cloche-tube DEAGAN.
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement afin
d'utiliser agréablement cet instrument pendant de
longues années.
『安全へのこころがけ』および『ご使用にあたって』を必ずお読みください。
Make sure to read the "PRECAUTIONS" on page 6 and the "Before you use" on page 7.
Assurez-vous de lire la section "PRÉCAUTIONS" à la page 10
et la section "Avant d'utiliser l'instrument" à la page 11.
DEAGAN CHIMES SERIES
CLOCHE-TUBE DEAGAN
/ Owner's Manual / Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Deagan DC Série

  • Page 1 このたびは DEAGAN チャイムをお買い上げいただきまして 誠にありがとうございます。 取扱説明書をご一読いただき、末長くご愛用いただきますよ うお願い申し上げます。 Thank you for selecting the DEAGAN chimes. Please read this owner’s manual carefully, and truly enjoy this instrument for years to come. Merci d’avoir choisi d’un cloche-tube DEAGAN. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement afin d’utiliser agréablement cet instrument pendant de...
  • Page 2 安全へのこころがけ チャイムを安全にご利用いただくためのご注意 チャイムはご家庭や学校内で、お子様から専門家まで幅広い方々にご愛用いただいております。 チャイムは大きくて重い楽器です。 室内での置き場所や日常の取り扱いについて、安全にご使用いただくため、下記の注意を必ず守ってください。 特に小さなお子様には、最初にご家族の方、または指導者から取り扱い方法を指導してください。 人身傷害の危険を防止するには   〜以下の指示を必ず守ってください〜 この「安全へのこころがけ」は製品を安全に 注意 (危険・警告を含む) を促す内容があることを告げるものです。 正しくお使いいただき、お客様や他の人々 絵表示に ついて への危害や財産への損害を未然に防止する 禁止の行為を告げるものです。 例 :   →分解禁止 ために、いろいろな絵表示を使って説明し ています。絵表示の意味をよく理解してか 行為を強制したり指示する内容を告げるものです。 ら、本文をお読みください。 警告 この表示を無視して誤った取扱いをすると、 人が死亡又は重傷を負う危険のおそれがある内容を示しています。 チャイムを使用する前に、以下の指示と取扱説明書をよく読んでください。 設置上の注意 楽器をぐらついた台の上や傾いた所など、不安定な場所に置かないでください。落ちたり倒れたりして、けがの原因となります。 取扱い上の注意 楽器にもたれかかったり、乗ったりしないでください。楽器が倒れて、大けがをすることがあります。 楽器のまわりで遊ばないでください。身体をぶつけてけがをするおそれがあります。楽器の転倒の原因にもなります。 お子様が楽器のまわりで遊ばないよう注意してください。 地震による強い揺れにより、楽器が移動したり転倒するおそれがあります。地震の際は楽器に近づかないようにしてください。 移動の際の注意 キャスター使用時 チャイムを移動する場合は、必ずダンパーをかけ、キャスターのロックをすべて解除し てください。 キャスタ−のロックがかかったままで動かすと、転倒することがあります。 ● キャスターを利用しての移動は、滑らかな平坦面でのみ行なってください。 傾いた所や凹凸のある道、じゃり道は避けてください。チャイムが倒れたり暴走して...
  • Page 3 ご使用にあたって 1 サウンドコラムに、金属製のハンマーやマレットを使用することは、絶対に避けてください。サウンドコ ラムが破損します。 2 床が水平な場所で使用してください。水平でない場所では、機能が十分に発揮されません。 3 スタンドを組み立てる時は、各部の取り付けをしっかり行なって、ねじれやゆがみがないように、また各 蝶ネジ部も確実に締め付けてください。 4 ダンパーペダルは、つま先で操作します。体重をかけたり、乗ることは避けてください。破損の原因にな ります。 5 右図のダンパーアジャスターには、触れないようにしてく ださい。工場出荷時に調整してあります。ダンパーアジャ ダンパーアジャスター スターを動かすと、ダンパーが作動しなくなることがあり ます。 6 演奏使用する時は、キャスターにしっかりとブレーキをか け、動き出さないようにしてください。 7 演奏の際は、ヘッドプラグを叩いてください。サウンドコ ヘッドプラグ ラム(パイプ部)はハンマーで叩かないでください。 8 高音・多湿の場所で保管すると、楽器の寿命を縮めますの で避けてください。 サウンドコラム 9 普段の手入れは、柔らかい布でカラ拭きしてください。シ ンナーやミガキ粉等で拭くことは、絶対に避けてください。 運搬上の注意 1 運搬・移動の際には、楽器に衝撃を与えないよう、十分に注意してください。 2 サウンドコラム ( 音管 ) に傷がついたり、曲がったりすると、音程・音色が損なわれますので特にご注意し てください。...
  • Page 4 組立方法 組み立ておよび分解作業は、必ず二人以上で行なってください。 下図のように派生音側〜幹音側の順に取り付けま ベース (左・右) とペダル Ass'y を接続します。 す。音名の刻印を前面にして、片方のハンガーピ 右 図 の 配 置 に な る よ う に ベ ー ス( 左・ 右 ) と ペ ダ ル ンの溝に吊りひもを掛け、次にハンガー上部の丸 Ass'y を用意します。 リベットに掛けてから、もう一方のハンガーピン * 以下組立は、手前が奏者側になる向きで行ないます。 の溝に吊りひもを通します。このとき、吊りひも ネジ A を十分ゆるめてから、連結用穴にペダル Ass'y の結び目が丸リベットにかからないようにしてく...
  • Page 5 組立方法 ハンガー 長い サイドコラム ダンパーストッパー 短い ダンパーレスト ダンパー 目印穴 ベース(左) ペダル Ass'y キャスター ダンパーペダル ベース(右) ダンパーロッド フック プルロッドノブ ペダル Ass'y のパイプ プルロッド ( 上 )
  • Page 6 PRECAUTIONS Using the Chimes Safely The chimes are a large and heavy instrument that gets used in various places by persons of all ages, so please obey the following instructions regarding their regular care and placement. Especially in the case of children, a responsible adult should provide proper instruction on how to use and treat the chimes before use.
  • Page 7: Before You Use

    Before you use 1 Never use a metal type hammer or mallets to strike the sound column with. The sound column will break. 2 Always use the instrument on a flat, level surface. The instrument will not function properly on a sloped surface.
  • Page 8: Assembly Procedure

    ASSEMBLY PROCEDURE Make sure the chimes are assembled or disassembled by at least two persons. Connect the pedal assembly to the left and Hanging the sound columns from the hanger. right base sections. Make sure that the damper is disengaged (the damper stopper is set).
  • Page 9 ASSEMBLY PROCEDURE Hanger Longer Side Column Damper Stopper Shorter Damper Rest Damper Hall for Mark Base (Left) Pedal Ass’y Caster Damper Pedal Base (Right) Damper Rod Hook Pull Rod Knob Pipe of Pedal Ass’y Upper Pull Rod...
  • Page 10: Précautions A Prendre

    PRÉCAUTIONS A PRENDRE Utilisation du cloche-tube en toute sécurité Le cloche-tube est un instrument volumineux et lourd qui peut s’utiliser dans divers endroits par des personnes de tout âge. Aussi vous devez respecter les instructions suivantes à propos de son entretien et de sa mise en place. En particulier, dans le cas de l’utilisation par un enfant, un responsable adulte doit donner les bonnes instructions d’utilisation avant de jouer.
  • Page 11: Avant D'utiliser L'instrument

    Avant d’utiliser l’instrument 1 N’utilisez jamais de marteau de type métallique ni de maillet pour frapper une cloche tubulaire. La cloche tubulaire pourrait se casser. 2 Utilisez toujours l’instrument sur une surface plane et ferme. L’instrument ne fonctionnera pas correctement sur une surface en pente. 3 Lors du montage du support, assurez-vous que chaque partie soit fixée solidement et qu’il n’y ait pas de torsion ou de déformation du cadre.
  • Page 12: Montage

    MONTAGE Assurez-vous que le clche-tube soit monté au moins par deux personnes. Raccordez le dispositif de la pédale aux Accrochage des coches tubulaires au montants des roulettes (gauche/droit). montant de suspension. Positionnez le dispositif de la pédale et les Assurez-vous que l’étouffoir ne soit pas engagé montants des roulettes (gauche/droit) comme (frein de l’étouffoir en place).
  • Page 13 MONTAGE Montant de suspension Plus long Montants latéraux Frein de l’étouffoir Butée Plus court de l’étouffoir Etouffoir Trou de repère Montant roulettes (gauche) Dispositif de la pédale Roulette Pédale de Montant roulettes (droit) l’étouffoir Tige de l’étouffoir Crochet Poignée de la tige de traction Tube du dispositif Tige de traction...
  • Page 14 Memo...
  • Page 15 Memo...
  • Page 16 WJ56570 1602 R2 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Dc9190aDc9160aDc9150aDc9190bDc9160bDc9150b

Table des Matières