Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung
NL
Inbouwoven / gebruikershandleiding
EN
Built-in Oven / User Manual
FR
Four intégré / Manuel d'utilisation
VREHE7510-6 (Bo)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VonReiter VREHE7510-6

  • Page 1 Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung Inbouwoven / gebruikershandleiding Built-in Oven / User Manual Four intégré / Manuel d’utilisation VREHE7510-6 (Bo)
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT 1.SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ............11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen der Geräte ....................
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Page 5 NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. WARNUNG:Brandgefahr:Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. WARNUNG:Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr.
  • Page 6 ACHTUNG:Von außen zugängliche Teile können beim Kochen oder Grillen heiß werden.Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist. • Das Gerät wurde unter Einhaltung der einschlägigen lokalen und internationalen Normen und Vorschriften hergestellt. • Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden.Installations- oder Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt...
  • Page 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    vorgegangen werden, um Kratzer zu vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel bei der Installation nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 8: Während Des Betriebs

    von mindestens 100°C standzuhalten. 1.3 Während des Betriebs • Wenn Sie den Backofen das erste Mal einschalten, nehmen Sie möglicherweise einen leichten Geruch wahr.Das ist vollkommen normal. Der Geruch rührt von den Isoliermaterialien und den Heizelementen her.Deshalb sollten Sie den Backofen vor der ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben.Sorgen Sie in dieser Zeit für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in...
  • Page 9: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    schalten Sie den Netzhauptschalter aus.Schließen Sie bei längerer Nicht-Verwendung auch das Gasventil. • Achten Sie stets darauf, dass die Einstellknöpfe in der Stellung „0“ (Aus) stehen, wenn das Gerät nicht verwendet wird. • Die Backbleche kippen nach unten, wenn sie herausgezogen werden.Sorgen Sie dafür, dass kein heißes Gargut verschüttet wird oder heruntertropft, wenn Sie es aus dem Backofen herausnehmen.
  • Page 10: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und -Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird. Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich. Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell.
  • Page 11: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube den in der Abbildung unten aufgeführten für den Gebrauch Werten entsprechen. WARNUNG:Das Gerät muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert werden.
  • Page 12 Einbauen des Kochfeldes mit Kochplat- ten (Massekochfeld) Dichtung • Das Kochfeld in den Ausschnitt legen. Die Position des Kochfeldes auf der Arbeitsplatte anzeichnen. Markierte Linie Markierstift Kochfeld • Das Kochfeld in den Ausschnitt einsetzen und mit den Befestigungsklammern (A) und Arbeitsplatte den Schrauben (B) in Einbaulage befestigen.Die Position der...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    Wenn der Ofen unter einem Kochfeld installiert ist: • Die Dicke der Arbeitsplatte, die Kochfeld Kochfeld Abstände zwischen dem Kochfeld und dem Ofen müssen den Angaben in den Abbildungen für die Luftzirkulation t<25 mm entsprechen. t>25 mm Einbauen des Glaskeramikkochfeldes •...
  • Page 14 Netzversorgungsspannung sicherstellen, und die Netzverkabelung muss für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf dem Typenschild angegeben). • Sicherstellen, dass für den Anschluss isolierte Kabel verwendet werden.Bei einem falsch ausgeführten Anschluss kann das Gerät beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur •...
  • Page 15: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld 4.Timer 5.Einstellknopf für Backofenfunktion 6.Temperatur-Einstellknopf für Backofen 7.Kochfeld-Einstellknopf DE – 15...
  • Page 16: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts allen Einschubebenen gleichmäßig gegart. Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen. 4.1 Backofen-Einstellknöpfe Ober- und Einstellknopf für Backofenfunktion Unterhitze:Das Drehen Sie den Einstellknopf auf das Backofenthermostat entsprechende Symbol für die gewünschte und die Warnleuchten Garfunktion.Mehr Informationen zu werden eingeschaltet, den Funktionen finden Sie im Abschnitt...
  • Page 17: Verwenden Des Digitalen Touch-Timers

    Grill-Funktion:Das Gargut mit größerer Oberfläche verwendet. Backofenthermostat Mit dem Heizelement für Oberhitze, dem und die Warnleuchten Grillheizelement und dem Lüfter wird ein werden eingeschaltet, gleichmäßiges Garen des Garguts und das sichergestellt.Verwenden Sie die oberen Grillheizelement Einschubebenen des Backofens.Pinseln beginnt zu heizen. Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das Diese Funktion eignet sich hervorragend Gargut nicht daran haften bleibt, und legen...
  • Page 18 Einstellen der Zeit für halbautomatischen Betrieb (Kochzeit) 3.Nach einigen Sekunden hört der Mit dieser Funktion können Sie das Gargut Punkt auf zu blinken für eine feste Dauer garen lassen.Es kann und leuchtet dauerhaft. ein Wert zwischen 0 und 10 Stunden eingestellt werden.Bereiten Sie das Gargut für das Garen vor.
  • Page 19 3.Die gewünschte 2.Die Taste „Mode“ Kochzeit über die so lange drücken, bis Tasten „+“ und „-“ der Wert „end“ und einstellen. das Symbol auf der Anzeige angezeigt werden.Daraufhin blinken der Wert „A“ und die aktuelle Uhrzeit. 4.Daraufhin wird wieder die aktuelle 3.Über die Tasten „+“...
  • Page 20: Zubehör

    drücken Sie eine beliebige Taste, um das Dieser Rost hält die Teleskopschienen akustische Signal zu beenden.Daraufhin zusammen und sorgt für ein paralleles Ein- wird das Symbol nicht länger angezeigt, und Ausfahren der Schienen. und der Timer wechselt zurück in den manuellen Modus.
  • Page 21: Reinigung Und Wartung

    5. REINIGUNG UND WARTUNG 5.1 Reinigung WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, und lassen Sie es abkühlen. Allgemeine Hinweise • Vor der Verwendung an Ihrem Gerät prüfen, ob die verwendeten Reinigungsmittel geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden. Backofentür mit Soft-Close-Funktion •...
  • Page 22 Glaskeramik kann schwere Kochutensilien dann trocknen wischen. tragen, kann aber durch Stoßbelastung mit Die emaillierten Teile nicht reinigen, einem scharfkantigen Objekt brechen. wenn sie noch heiß sind vom Gebrauch. WARNUNG:Glaskeramik- Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser, Kochfeldoberflächen – wenn die Zitrone oder Tomatensaft nicht zu Oberfläche Risse aufweist, das Gerät lange auf emaillierten Teilen belassen.
  • Page 23: Wartung

    Ausbauen des Seitengitters Ziehen Sie das Seitengitter wie in der Abbildung dargestellt heraus, um es auszubauen.Nachdem Sie es aus den Halteklammern a gelöst haben, schieben Sie es nach oben. Wenn die Backofentür mit drei Scheiben ausgestattet ist, kann die dritte Scheibe auf dieselbe Weise ausgebaut werden, wie die zweite Scheibe.
  • Page 24: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 Fehlerbehebung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung vorhanden ist.
  • Page 25: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 Energieblatt Marke Modell VREHE7510-6 (Bo) Ofentyp Elektro Gewicht 31,5(+/-2) Energieeffizienzindex – konventionell 98,0 Energieeffizienzindex – Umluft 80,9 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,86 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,71 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Page 26 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 27 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................28 1.1 General Safety Warnings .....................28 1.2 Installation Warnings ....................30 1.3 During Use ........................31 1.4 During Cleaning and Maintenance ................32 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............34 2.1 Instructions for the Installer ..................34 2.2 Installation of the appliances ..................34 2.3 Electrical Connection and Safety..................36 3.PRODUCT FEATURES ....................38 4.USE OF PRODUCT ......................39...
  • Page 28: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 29 • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid. • Do not operate the appliance with an external timer or separate remote-control system. •...
  • Page 30: Installation Warnings

    frequency) and the specifications of the appliance are compatible. The specifications for this appliance are stated on the label. CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room.
  • Page 31: During Use

    In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, Styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately. •...
  • Page 32: During Cleaning And Maintenance

    • Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked or grabbed. • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off. Turn the gas valve off when a gas appliance is not in use.
  • Page 33 We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 34: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to Minimum Minimum the instructions in this guide and in 42 cm 42 cm compliance with the current local regulations.
  • Page 35 Installation of the Hotplate Hob screws evenly. Carefully trim away any excess sealing material (C) from around • Place the hob in the cut out. Mark the the appliance. location of the hob on the cooktop. Marker Worktop • Remove the hob. Place the gasket on the line you marked.
  • Page 36: Electrical Connection And Safety

    min. K (mm) min. M (mm) Worktop mounting bracket min. L (mm) 2.3 Electrical Connection and Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified Self-adhesive sealing tape electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the •...
  • Page 37 • The terminal box connection is placed on the terminal box. • Installation of the yellow-green grounding cable should be done as shown in the picture using the screw and washer located in the document bag. This procedure should be applied when the oven is installed.
  • Page 38: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer 5.
  • Page 39: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT heating elements will start operating. The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of food. This is ideal for 4.1 Oven Controls making pastries, cakes, baked pasta, Oven function control knob lasagne and pizza. Preheating the oven for 10 minutes is recommended and it is best Turn the knob to the corresponding symbol to use only one shelf at a time in this...
  • Page 40: Use Of The Digital Touch Timer

    4.2 Use of the Digital Touch Timer Faster Grilling Function: The oven’s thermostat and warning lights will switch on. The grill and upper heating elements will start operating. This function is used for faster grilling and for grilling food with a larger surface area, such as meat.
  • Page 41 10 hours can be set. Prepare the food for cooking and put it in the oven. 3. After a few seconds, the dot will stop 1. Select the desired cooking function and flashing and will the temperature using the control knobs. remain illuminated.
  • Page 42: Accessorries

    3. Use the “+” and 5. Press “MODE” until “-” buttons to set the you see “end” and desired finishing time. symbol on the screen. The time and the symbols “A” and will flash. 4. The current time 6. Select the desired will reappear on the finishing time using the screen, the symbols...
  • Page 43 The deep tray is best used for cooking stews. Put the tray into any rack and push it to the end to make sure it is placed correctly. The Wire Grid The wire grid is best used for grilling or for processing food in oven-friendly containers.
  • Page 44: Cleaning And Maintenance

    Open the oven door into the grilling position • You may need to use a liquid cleaning and leave it in this position for 20 seconds. material occasionally to completely clean the oven. Water will drip to the collector. Cool the oven and wipe the inside of the door with a dry towel.
  • Page 45 • Clean the enamelled parts of your appliance on a regular basis. • Wipe the enamelled parts with a soft cloth soaked in soapy water. Then, wipe them over again with a wet cloth and dry them. Do not clean the enamelled parts while they are still hot from cooking.
  • Page 46: Maintenance

    Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. 5.2 Maintenance WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only.
  • Page 47: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Page 48: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Energy Fiche Brand Model VREHE7510-6 (Bo) Type of Oven ELECTRIC Mass 31,5(+/-2) Energy Efficiency Index - conventional 98,0 Energy Efficiency Index - fan forced 80,9 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,86 Energy consumption (electricity) - fan forced...
  • Page 49 Merci d’avoir choisi ce produit. Le présent Manuel d’utilisation contient des informations importantes sur la sécurité, ainsi que des instructions destinées à vous assister dans l’utilisation et la maintenance de votre appareil. Veuillez le lire soigneusement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 50 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................51 1.1. Consignes générales de sécurité .................51 1.2. Avertissements d’installation ..................54 1.3. Pendant l’utilisation .....................54 1.4. Pendant le nettoyage et l’entretien ................56 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ..........58 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................58 2.2.
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes avant d’utiliser votre appareil et gardez- les en lieu sûr pour une consultation ultérieure. • Le présent manuel est élaboré pour plus d'un modèle. Il se peut que votre appareil ne possède pas certaines des caractéristiques décrites dans ce manuel.
  • Page 52 • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : ne placez pas d'objets sur les surfaces de cuisson. AVERTISSEMENT : Si la surface est fissurée, • éteignez l’appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution. • Pour les modèles qui disposent d’un couvercle de table de cuisson, nettoyez tout déversement du couvercle avant de l’utiliser et laissez la cuisinière refroidir avant de fermer le couvercle.
  • Page 53 toutes les normes et réglementations locales et internationales en vigueur. • Les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être effectués que par des techniciens d'entretien autorisés. Les travaux d’installation et de réparation effectués par des techniciens non autorisés peuvent s’avérer dangereux.
  • Page 54: Avertissements D'installation

    tout danger. • Ne laissez pas les enfants monter ou s’asseoir sur la porte du four lorsque ce dernier est ouvert. • Veuillez tenir cet appareil hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. 1.2. Avertissements d’installation • Ne mettez pas l'appareil en marche avant son installation complète.
  • Page 55 vide et réglez-le à température maximale pendant 45 minutes. Assurez-vous que l’environnement dans lequel l’appareil est installé est bien ventilé. • Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur chaude du four peut causer des brûlures. •...
  • Page 56: Pendant Le Nettoyage Et L'entretien

    ouvert. Cela pourrait perturber l'équilibre du four ou endommager la porte. • Ne placez pas dans le tiroir des articles lourds ou inflammables (par exemple, nylon, sac en plastique, papier, tissu, etc.) Il en est de même pour les articles de cuisine et leurs accessoires en plastique (poignées).
  • Page 57: Mise Au Rebut De Votre Vieille Machine

    Mise au rebut de votre vieille machine Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte approprié...
  • Page 58: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET correspondre à celle présentée sur la figure ci-dessous. PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, conformément aux instructions de cette notice et conformément aux normes Minimum d’installation en vigueur.
  • Page 59 Installation de la table de cuisson l’épaisseur du plan de travail et serrer • Placer la table de cuisson dans la les vis de façon homogène. Découper découpe. Marquer l’emplacement de la et éliminer toute la partie superflue (C) table de cuisson sur le plan de cuisson. autour de l’appareil.
  • Page 60: Branchement Électrique Et Sécurité

    Fixation pour plan de travail Bande d’étanchéité adhésive • Visser les 4 fixations pour plan de travail sur les parois latérales de l’appareil. • Insérer l’appareil dans l’ouverture. Installation du four • Une fois les branchements électriques effectués, insérer le four dans son emplacement en la poussant vers l’avant.
  • Page 61 tenu éloigné des parties chaudes de l’appareil et ne doit pas être plié ni écrasé. À défaut, le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un court- circuit. • Si l’appareil n’est pas branché sur le secteur par une prise, installer un sectionneur multipolaire (avec un espacement des contacts d’au minimum 3 mm), conformément aux...
  • Page 62: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l'apparence de votre appareil peut différer de celle indiquée dans les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Panneau de commande 2. Poignée de la porte du four 3. Porte du four Panneau de commande 4.
  • Page 63: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL de préchauffer le four pendant environ 10 minutes. 4.1 Commande du four Fonction de cuisson Bouton de commande de fonctions du statique : Lorsque le four thermostat du four et les témoins Tournez le bouton vers le symbole d'avertissement sont correspondant du mode de cuisson activés, les éléments...
  • Page 64: Utilisation De La Minuterie Numérique À Écran Tactile

    Mode Gril : Lorsque le ventilateur pour une cuisson uniforme. thermostat du four et Utilisez les plateaux supérieurs du four. les témoins Brossez légèrement le grillage métallique d'avertissement sont avec de l’huile pour éviter que les aliments activés, l'élément ne collent et placez les aliments au centre chauffant du gril du gril.
  • Page 65 Vous devez procéder au réglage de l’heure avant de commencer à utiliser le four. Après 2. Sélectionnez la la mise sous tension du four, l'icône « A » période souhaitée à et « 000 » clignotent à l’écran. l'aide des touches «...
  • Page 66 aliments après une période donnée et pendant une durée donnée. Vous pouvez Lorsque la minuterie arrive à zéro, le four programmer une heure de fin jusqu’à s’arrête et un signal sonore résonne. Les 10 heures après l’heure actuelle. Apprêtez icônes « A » et clignotent.
  • Page 67: Accessoires Plaque Creuse

    8. Le temps actuel réapparaît à l'écran, les icônes « A », restent en surbrillance. La durée de fonctionnement est calculée et le four se met en marche automatiquement pour que la cuisson se termine à l’heure de Le câble de rail télescopique fin programmée.
  • Page 68: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT Placez correctement la grille dans la 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN cavité du four et poussez-la jusqu’au bout. 5.1. Nettoyage AVERTISSEMENT : Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Instructions générales • Vérifiez que les matériaux de nettoyage sont appropriés et recommandés par le fabricant avant de les utiliser sur votre appareil.
  • Page 69 liquide pour entièrement nettoyer le four. nettoyer l’intérieur et l’extérieur des pièces en verre, puis rincez et séchez- les soigneusement à l’aide d’un tissu sec. Nettoyage des pièces émaillées Nettoyez les pièces émaillées de votre appareil de façon régulière. Essuyez les pièces émaillées à l’aide d’un tissu doux trempé...
  • Page 70: Entretien

    la console de positionnement (y) vers la close et démontez-la en la tirant vers vous. direction B. 3. Placez la vitre sous la console de Retrait du plateau métallique positionnement (x) vers la direction C. Pour retirer le plateau métallique ; Tirez le plateau métallique tel qu’illustré...
  • Page 71: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Après avoir effectué le dépannage de base, si vous rencontrez toujours un problème avec votre appareil, veuillez contacter un technicien qualifié ou un technicien qualifié. Problème Cause probable Solution Vérifiez si l'alimentation est fournie. Vérifiez Le four ne s'allume pas.
  • Page 72: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. Fiche énergétique Marque Modèle VREHE7510-6 (Bo) Type de four ÉLECTRIQUE Poids 31,5(+/-2) Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 98,0 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 80,9 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,86 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée...
  • Page 73 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Page 74 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..................75 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................75 1.2. Waarschuwingen bij de installatie ................78 1.3. Tijdens het gebruik ......................78 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ...................80 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........81 2.1. Instructies voor de installateur ..................81 2.2. Installatie van de apparatuur ..................81 2.3.
  • Page 75: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is geschreven voor meer dan één model en het is daarom mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Page 76 WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. WAARSCHUWING: Als het oppervlak gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te voorkomen. • Voor modellen met geïntegreerde deksel geldt dat bij morsen de deksel schoongemaakt dient te worden voor gebruik en dat u de kookplaat af moet laten koelen voordat u de deksel sluit.
  • Page 77 • Onderhoud en reparaties mogen alleen door erkend onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Installatie- en onderhoudswerk dat door niet- erkende installateurs wordt uitgevoerd kan u in gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast. Ongeschikte kookplaatbeschermers kunnen ongelukken veroorzaken.
  • Page 78: Waarschuwingen Bij De Installatie

    op de ovendeur klimmen of zitten. • Houd kinderen en dieren uit de buurt van dit apparaat. 1.2. Waarschuwingen bij de installatie • U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is. • Het apparaat moet worden gemonteerd door een geautoriseerde monteur.
  • Page 79 Zorg ervoor dat de omgeving, waar het product in wordt geïnstalleerd, goed geventileerd wordt. • Wees voorzichtig bij het openen van de deur tijdens de bereiding en meteen daarna. De hete stoom uit de oven kan brandwonden veroorzaken. • Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal in of in de buurt van het apparaat als het in werking is.
  • Page 80: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    nylon, plastic zakken, papier, doeken, enz.) in de la. Dit geldt ook voor kookgerei met kunststof toebehoren (bijv. handgrepen). • Hang geen handdoeken, vaatdoeken of kleding aan het apparaat of de handgrepen. 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud • Zorg ervoor dat uw apparaat van de stroom is afgesloten voordat u schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
  • Page 81 Afvoeren van uw oude machine Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet het worden afgevoerd naar het geschikte verzamelpunt voor de hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 82: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2. INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK WAARSCHUWING: Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd door Minimaal Minimaal erkend onderhoudspersoneel of een 42 cm 42 cm KOOKPLAAT gekwalificeerd elektricien en overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de geldende plaatselijke voorschriften. Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd direct boven een vaatwasmachine, •...
  • Page 83 Installatie van de kookplaat en schroeven (B). Pas de positie van de beugels aan naar de dikte van het • Plaats de kookplaat in de uitsparing. aanrechtblad en draai de schroeven Markeer de plaats van de kookplaat met gelijkmatig vast. Snij de overtollige een marker op het werkblad.
  • Page 84: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    Bevestigingshaakje werkblad Zelfklevende afdichttape • Schroef de 4 montagebeugels voor het aanrecht op de zijkanten van het apparaat. • Zet het apparaat in de opening. Installatie van de oven • Nadat u de elektrische verbindingen hebt gemarkeerd, plaatst u de oven in het kastje door deze vooruit te duwen.
  • Page 85 Anders kan de kabel beschadigd raken en kortsluiting veroorzaken. • Als het apparaat niet met een stekker aan de netstroom wordt aangesloten, dient een isolatorschakelaar die geschikt is voor alle polen (met minstens 3 mm contactruimte) te worden gebruikt om aan de veiligheidsvoorschriften te voldoen.
  • Page 86: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product en het uiterlijk van uw apparaat kunnen verschillen van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Handvat van de ovendeur 3. Ovendeur Bedieningspaneel 4. Timer 5. Bedieningsknop ovenfunctie 6. Thermostaatknop oven 7.
  • Page 87: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT gelijkmatig bereid. Het is raadzaam om de oven ongeveer 10 minuten voor te verwarmen. 4.1. Ovenbediening Functie statisch Bedieningsknop ovenfunctie koken: Het Draai de knop naar het overeenstemmende thermostaatlampje en symbool van de gewenste kookfunctie. waarschuwingslampje Zie voor details van andere functies van de oven gaan aan...
  • Page 88: Gebruik Van De Digitale Tiptoetstijdklok

    Grillfunctie: Het met olie om het voedsel niet vast te laten thermostaatlampje en plakken en plaats het voedsel in het midden waarschuwingslampje van het rooster. Plaats er altijd een van de oven gaan aan ovenschaal onder om druppels olie of vet en het grillelement op te vangen.
  • Page 89 op het scherm knipperen. 3. Het symbool blijft branden, de tijd wordt 1. Druk tegelijkertijd op opgeslagen en de de toetsen '+' en '-'. waarschuwing wordt Symbool verschijnt en ingesteld. in het midden van het scherm gaat ook een stip knipperen. Wanneer de tijdklok nul bereikt, klinkt een hoorbaar signaal en knippert het symbool 2.
  • Page 90 verdwijnen en de tijdklok schakelt terug 2. Druk op 'MODUS' naar handmatig functioneren. totdat u 'dur' en symbool op het Semi-automatische tijdsinstelling scherm ziet. Het (eindtijd) symbool 'A' gaat Deze functie start de oven automatisch knipperen. zodat de bereiding op een ingestelde tijd beëindigt.
  • Page 91: Accessoires

    uitgeschakeld, klinkt een geluidssignaal deze rail bij elkaar en zorgt dat deze en knipperen de symbolen 'AUTO' en synchroon kan bewegen. . Draai beide regelknoppen naar stand '0' en druk op een willekeurige toets om het geluidssignaal te stoppen. Het symbool verdwijnt en de timer schakelt terug naar handmatig functioneren.
  • Page 92: Reiniging En Onderhoud

    schoonmaakwerkzaamheden op uw apparaat uitvoert. Algemene instructies • Controleer voor gebruik van schoonmaakmiddelen in uw apparaat of ze geschikt zijn en aanbevolen worden door de fabrikant. • Gebruik crème of vloeibare reinigingsmiddelen die geen vaste deeltjes bevatten. Gebruik geen bijtende middelen, schuurpoeders, ruwe staalwol Behoedzaam sluitende ovendeur of harde gereedschappen, omdat deze...
  • Page 93 kookplaten - als het oppervlak gebarsten is, Reinigen van roestvrij stalen onderdelen moet u het apparaat uitschakelen om het (indien aanwezig) risico op elektrische schokken te • Reinig de roestvrij stalen onderdelen voorkomen. van uw apparaat regelmatig. • Maak voor reiniging van vitrokeramisch •...
  • Page 94: Onderhoud

    Trek aan het draadrooster zoals aangegeven in de afbeelding. Til het omhoog na het van de klemmen (a) los te hebben gemaakt. Als de deur van de oven drie glasplaten telt, kan de derde glasplaat op dezelfde wijze worden verwijderd als de tweede glasplaat.
  • Page 95: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. Probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende technicus. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de stroomtoevoer. De oven gaat niet aan. De stroom is uitgeschakeld.
  • Page 96: Technische Specificaties

    7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. Energiefiche Merk Model VREHE7510-6 (Bo) Oventype ELEKTRISCH Massa 31,5(+/-2) Index energie-efficiëntie - conventioneel 98,0 Index energie-efficiëntie – hete lucht 80,9 Energieklasse Energieverbruik (stroom) - conventioneel kWh/cyclus 0,86 Energieverbruik (stroom) – hete lucht kWh/cyclus 0,71 Aantal ruimtes...
  • Page 97 52224211...
  • Page 98 Kochfeld / Gebrauchsanweisung Kookplaat / Gebruikershandleiding Hob / User Manual Table de cuisson / Manuel d’utilisation VREHE7510-6 (GK)
  • Page 99 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Page 100 INHALT 1.SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ............11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen der Geräte ....................
  • Page 101: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Page 102 NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. WARNUNG:Brandgefahr:Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. WARNUNG:Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr.
  • Page 103 ACHTUNG:Von außen zugängliche Teile können beim Kochen oder Grillen heiß werden.Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist. • Das Gerät wurde unter Einhaltung der einschlägigen lokalen und internationalen Normen und Vorschriften hergestellt. • Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden.Installations- oder Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt...
  • Page 104: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    vorgegangen werden, um Kratzer zu vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel bei der Installation nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 105: Während Des Betriebs

    von mindestens 100°C standzuhalten. 1.3 Während des Betriebs • Wenn Sie den Backofen das erste Mal einschalten, nehmen Sie möglicherweise einen leichten Geruch wahr.Das ist vollkommen normal. Der Geruch rührt von den Isoliermaterialien und den Heizelementen her.Deshalb sollten Sie den Backofen vor der ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben.Sorgen Sie in dieser Zeit für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in...
  • Page 106: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    schalten Sie den Netzhauptschalter aus.Schließen Sie bei längerer Nicht-Verwendung auch das Gasventil. • Achten Sie stets darauf, dass die Einstellknöpfe in der Stellung „0“ (Aus) stehen, wenn das Gerät nicht verwendet wird. • Die Backbleche kippen nach unten, wenn sie herausgezogen werden.Sorgen Sie dafür, dass kein heißes Gargut verschüttet wird oder heruntertropft, wenn Sie es aus dem Backofen herausnehmen.
  • Page 107 CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und -Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird. Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich. Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell.
  • Page 108: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube den in der Abbildung unten aufgeführten für den Gebrauch Werten entsprechen. WARNUNG:Das Gerät muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert werden.
  • Page 109 Einbauen des Kochfeldes mit Kochplat- ten (Massekochfeld) Dichtung • Das Kochfeld in den Ausschnitt legen. Die Position des Kochfeldes auf der Arbeitsplatte anzeichnen. Markierte Linie Markierstift Kochfeld • Das Kochfeld in den Ausschnitt einsetzen und mit den Befestigungsklammern (A) und Arbeitsplatte den Schrauben (B) in Einbaulage befestigen.Die Position der...
  • Page 110: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    Wenn der Ofen unter einem Kochfeld installiert ist: • Die Dicke der Arbeitsplatte, die Kochfeld Kochfeld Abstände zwischen dem Kochfeld und dem Ofen müssen den Angaben in den Abbildungen für die Luftzirkulation t<25 mm entsprechen. t>25 mm Einbauen des Glaskeramikkochfeldes •...
  • Page 111 Netzversorgungsspannung sicherstellen, und die Netzverkabelung muss für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf dem Typenschild angegeben). • Sicherstellen, dass für den Anschluss isolierte Kabel verwendet werden.Bei einem falsch ausgeführten Anschluss kann das Gerät beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur •...
  • Page 112: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1: Kochzone 2:Glaskeramikfläche DE – 15...
  • Page 113: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts mehr als +60°C beträgt, leuchtet die Restwärmeanzeige für die entsprechende Kochzone. 4.1 Kochfeld-Einstellknöpfe Wenn das Kochfeld von der Glaskeramikkochzone Spannungsversorgung getrennt wird, Die Glaskeramikkochzone wird mit einem während die Restwärmeanzeige leuchtet, Einstellknopf mit 6 Stellungen geregelt. erlischt die Anzeige.
  • Page 114: Reinigung Und Wartung

    Abgerundeter Topfboden 5. REINIGUNG UND WARTUNG 5.1 Reinigung WARNUNG:Schalten Sie das Gerät Topfboden mit zu Topfboden nicht vor der Reinigung aus, und lassen Sie kleinem Durchmesser vollständig auf es abkühlen. Kochstelle Allgemeine Hinweise • Kein Kochgeschirr mit rauem • Vor der Verwendung an Ihrem Boden verwenden, da dabei die Gerät prüfen, ob die verwendeten Glaskeramikfläche zerkratzt werden...
  • Page 115 Backofen vollständig zu reinigen. • Die Glasteile innen und außen mit einem Glasreiniger reinigen. Anschließend abspülen, und mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen. Reinigen der emaillierten Teile • Die emaillierten Teile an Ihrem Gerät regelmäßig reinigen. • Die emaillierten Teile mit einem weichen, in Wasser eingetauchten Tuch reinigen.Anschließend erneut mit einem feuchten Tuch abwischen und...
  • Page 116: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 Fehlerbehebung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Sicherungskasten.
  • Page 117: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 Energieblatt Marke VREHE7510-6 (GK) Modell Kochfeldart Elektro Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Strahlungsbeheizung Größe – 1 Ø 14,5 Energieverbrauch – 1 Wh/kg 195,9 Heiztechnologie – 2 Strahlungsbeheizung Größe – 2 Ø 14,5 Energieverbrauch – 2 Wh/kg 195,9 Heiztechnologie –...
  • Page 118 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 119 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................23 1.1 General Safety Warnings .....................23 1.2 Installation Warnings ....................25 1.3 During Use ........................26 1.4 During Cleaning and Maintenance ................27 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............29 2.1 Instructions for the Installer ..................29 2.2 Installation of the appliances ..................29 2.3 Electrical Connection and Safety..................31 3.PRODUCT FEATURES ....................33 4.USE OF PRODUCT ......................34...
  • Page 120: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 121 • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid. • Do not operate the appliance with an external timer or separate remote-control system. •...
  • Page 122: Installation Warnings

    frequency) and the specifications of the appliance are compatible. The specifications for this appliance are stated on the label. CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room.
  • Page 123: During Use

    In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, Styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately. •...
  • Page 124: During Cleaning And Maintenance

    • Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked or grabbed. • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off. Turn the gas valve off when a gas appliance is not in use.
  • Page 125 We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 126: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to Minimum Minimum the instructions in this guide and in 42 cm 42 cm compliance with the current local regulations.
  • Page 127 Installation of the Hotplate Hob screws evenly. Carefully trim away any excess sealing material (C) from around • Place the hob in the cut out. Mark the the appliance. location of the hob on the cooktop. Marker Worktop • Remove the hob. Place the gasket on the line you marked.
  • Page 128: Electrical Connection And Safety

    min. K (mm) min. M (mm) Worktop mounting bracket min. L (mm) 2.3 Electrical Connection and Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified Self-adhesive sealing tape electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the •...
  • Page 129 • The terminal box connection is placed on the terminal box. • Installation of the yellow-green grounding cable should be done as shown in the picture using the screw and washer located in the document bag. This procedure should be applied when the oven is installed.
  • Page 130: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Electric Heater 2. Control Panel EN - 33...
  • Page 131: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT decreased or until one of the cooking zones is activated. 4.1 Hob controls Hints and Tips Ceramic Heater Important: When ceramic heaters are The ceramic heater is controlled by a 6 operated in higher heat settings, the position knob.
  • Page 132: Cleaning And Maintenance

    well away from the hob during operation immediately to avoid parts becoming and until it has fully cooled after damaged. operation. Do not use steam cleaners for • If you notice a crack on the cooktop, cleaning any part of the appliance. it must be switched off immediately Cleaning the Inside of the Oven and replaced by authorised service...
  • Page 133 surface. 2. Using incorrect dishes on the hob will erode the surface. 3. Using the wrong cleaning materials. Cleaning the Glass Parts • Clean the glass parts of your appliance on a regular basis. • Use a glass cleaner to clean the inside and outside of the glass parts.
  • Page 134: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. The hob or cooking zones There is no power supply.
  • Page 135: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Energy Fiche Brand VREHE7510-6 (GK) Model Type of Hob Electric Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Radiant Size-1 Ø14,5 Energy Consumption-1 Wh/kg 195,9 Heating Technology-2 Radiant Size-2 Ø14,5 Energy Consumption-2 Wh/kg 195,9 Heating Technology-3 Radiant Size-3...
  • Page 136 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Page 137 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ...................41 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................. 41 1.2. Waarschuwingen bij de installatie ................44 1.3. Tijdens het gebruik ......................44 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ...................46 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........48 2.1. Instructies voor de installateur ..................48 2.2. Installatie van de apparatuur ..................48 2.3.
  • Page 138: Algemene Veiligheidswaarschuwingen

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is geschreven voor meer dan één model en het is daarom mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Page 139 WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. WAARSCHUWING: Als het oppervlak gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te voorkomen. • Voor modellen met geïntegreerde deksel geldt dat bij morsen de deksel schoongemaakt dient te worden voor gebruik en dat u de kookplaat af moet laten koelen voordat u de deksel sluit.
  • Page 140 • Onderhoud en reparaties mogen alleen door erkend onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Installatie- en onderhoudswerk dat door niet- erkende installateurs wordt uitgevoerd kan u in gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast. Ongeschikte kookplaatbeschermers kunnen ongelukken veroorzaken.
  • Page 141: Waarschuwingen Bij De Installatie

    op de ovendeur klimmen of zitten. • Houd kinderen en dieren uit de buurt van dit apparaat. 1.2. Waarschuwingen bij de installatie • U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is. • Het apparaat moet worden gemonteerd door een geautoriseerde monteur.
  • Page 142 Zorg ervoor dat de omgeving, waar het product in wordt geïnstalleerd, goed geventileerd wordt. • Wees voorzichtig bij het openen van de deur tijdens de bereiding en meteen daarna. De hete stoom uit de oven kan brandwonden veroorzaken. • Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal in of in de buurt van het apparaat als het in werking is.
  • Page 143: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    nylon, plastic zakken, papier, doeken, enz.) in de la. Dit geldt ook voor kookgerei met kunststof toebehoren (bijv. handgrepen). • Hang geen handdoeken, vaatdoeken of kleding aan het apparaat of de handgrepen. 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud • Zorg ervoor dat uw apparaat van de stroom is afgesloten voordat u schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
  • Page 144 Afvoeren van uw oude machine Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet het worden afgevoerd naar het geschikte verzamelpunt voor de hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 145: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2. INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK WAARSCHUWING: Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd door Minimaal Minimaal erkend onderhoudspersoneel of een 42 cm 42 cm KOOKPLAAT gekwalificeerd elektricien en overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de geldende plaatselijke voorschriften. Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd direct boven een vaatwasmachine, •...
  • Page 146 Installatie van de kookplaat en schroeven (B). Pas de positie van de beugels aan naar de dikte van het • Plaats de kookplaat in de uitsparing. aanrechtblad en draai de schroeven Markeer de plaats van de kookplaat met gelijkmatig vast. Snij de overtollige een marker op het werkblad.
  • Page 147: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    Bevestigingshaakje werkblad Zelfklevende afdichttape • Schroef de 4 montagebeugels voor het aanrecht op de zijkanten van het apparaat. • Zet het apparaat in de opening. Installatie van de oven • Nadat u de elektrische verbindingen hebt gemarkeerd, plaatst u de oven in het kastje door deze vooruit te duwen.
  • Page 148 Anders kan de kabel beschadigd raken en kortsluiting veroorzaken. • Als het apparaat niet met een stekker aan de netstroom wordt aangesloten, dient een isolatorschakelaar die geschikt is voor alle polen (met minstens 3 mm contactruimte) te worden gebruikt om aan de veiligheidsvoorschriften te voldoen.
  • Page 149: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Elektrische verwarmer 2. Bedieningspaneel NL - 52...
  • Page 150: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT Als de stroomtoevoer naar de kookplaat is onderbroken terwijl de indicator van de restwarmte aanstaat, gaat het 4.1. Bedieningsknoppen oven waarschuwingslampje knipperen als Keramische kookplaat de stroom weer wordt aangesloten. De display zal knipperen totdat de restwarmte De keramische kookplaat geregeld met een vermindert of totdat een van de kookzones schakelaar met 6 standen.
  • Page 151: Reiniging En Onderhoud

    • Gebruik nooit kookgerei met ruwe • Gebruik crème of vloeibare bodem aangezien dit krassen kan reinigingsmiddelen die geen vaste veroorzaken op het glaskeramisch deeltjes bevatten. Gebruik geen bijtende oppervlak. middelen, schuurpoeders, ruwe staalwol of harde gereedschappen, omdat deze • Plaats bij voorkeur altijd een deksel op het oppervlak kunnen beschadigen.
  • Page 152 Gebruik geen reinigingsmaterialen die af met een droge doek. bestemd zijn voor staal, want deze Was de roestvrij stalen onderdelen niet kunnen het glas beschadigen. als ze nog heet zijn van het koken. • Gemoste gesuikerde of zoete gerechten Laat geen azijn, koffie, melk, zout, moeten onmiddellijk na het afkoelen van water, citroen of tomatensap het glas worden gereinigd.
  • Page 153: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. Probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende monteur. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de zekering voor het apparaat. De kookplaat of kookzones Er is geen Controleer of er sprake is van een kunnen niet aangezet worden.
  • Page 154: Technische Specificaties

    7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. Energiefiche Merk Model VREHE7510-6 (GK) Type kookplaat Elektrisch Aantal kookzones Verwarmtechnologie-1 Stralingsbron Formaat-1 Ø 14,5 Energieverbruik-1 Wh/kg 195,9 Verwarmtechnologie-2 Stralingsbron Formaat-2 Ø 14,5 Energieverbruik-2 Wh/kg 195,9 Verwarmtechnologie-3 Stralingsbron Formaat-3 15,5 x 26,0 Energieverbruik-3 Wh/kg 182,5 Verwarmtechnologie-4...
  • Page 155 Merci d’avoir choisi ce produit. Le présent Manuel d’utilisation contient des informations importantes sur la sécurité, ainsi que des instructions destinées à vous assister dans l’utilisation et la maintenance de votre appareil. Veuillez le lire soigneusement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 156 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................60 1.1. Consignes générales de sécurité ................60 1.2. Avertissements d’installation ..................63 1.3. Pendant l’utilisation ....................63 1.4. Pendant le nettoyage et l’entretien ................65 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ..........67 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................67 2.2.
  • Page 157: Consignes Générales De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes avant d’utiliser votre appareil et gardez- les en lieu sûr pour une consultation ultérieure. • Le présent manuel est élaboré pour plus d'un modèle. Il se peut que votre appareil ne possède pas certaines des caractéristiques décrites dans ce manuel.
  • Page 158 • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : ne placez pas d'objets sur les surfaces de cuisson. AVERTISSEMENT : Si la surface est fissurée, • éteignez l’appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution. • Pour les modèles qui disposent d’un couvercle de table de cuisson, nettoyez tout déversement du couvercle avant de l’utiliser et laissez la cuisinière refroidir avant de fermer le couvercle.
  • Page 159 toutes les normes et réglementations locales et internationales en vigueur. • Les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être effectués que par des techniciens d'entretien autorisés. Les travaux d’installation et de réparation effectués par des techniciens non autorisés peuvent s’avérer dangereux.
  • Page 160: Avertissements D'installation

    tout danger. • Ne laissez pas les enfants monter ou s’asseoir sur la porte du four lorsque ce dernier est ouvert. • Veuillez tenir cet appareil hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. 1.2. Avertissements d’installation • Ne mettez pas l'appareil en marche avant son installation complète.
  • Page 161 vide et réglez-le à température maximale pendant 45 minutes. Assurez-vous que l’environnement dans lequel l’appareil est installé est bien ventilé. • Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur chaude du four peut causer des brûlures. •...
  • Page 162: Pendant Le Nettoyage Et L'entretien

    ouvert. Cela pourrait perturber l'équilibre du four ou endommager la porte. • Ne placez pas dans le tiroir des articles lourds ou inflammables (par exemple, nylon, sac en plastique, papier, tissu, etc.) Il en est de même pour les articles de cuisine et leurs accessoires en plastique (poignées).
  • Page 163 Mise au rebut de votre vieille machine Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte approprié...
  • Page 164: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET correspondre à celle présentée sur la figure ci-dessous. PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, conformément aux instructions de cette notice et conformément aux normes Minimum d’installation en vigueur.
  • Page 165 Installation de la table de cuisson l’épaisseur du plan de travail et serrer • Placer la table de cuisson dans la les vis de façon homogène. Découper découpe. Marquer l’emplacement de la et éliminer toute la partie superflue (C) table de cuisson sur le plan de cuisson. autour de l’appareil.
  • Page 166: Branchement Électrique Et Sécurité

    Fixation pour plan de travail Bande d’étanchéité adhésive • Visser les 4 fixations pour plan de travail sur les parois latérales de l’appareil. • Insérer l’appareil dans l’ouverture. Installation du four • Une fois les branchements électriques effectués, insérer le four dans son emplacement en la poussant vers l’avant.
  • Page 167 tenu éloigné des parties chaudes de l’appareil et ne doit pas être plié ni écrasé. À défaut, le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un court- circuit. • Si l’appareil n’est pas branché sur le secteur par une prise, installer un sectionneur multipolaire (avec un espacement des contacts d’au minimum 3 mm), conformément aux...
  • Page 168: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l'apparence de votre appareil peut différer de celle indiquée dans les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Radiateur électrique 2. Panneau de commande FR - 71...
  • Page 169: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL Pour désactiver la zone extérieure de l’élément chauffant double / de forme ovale, tournez le bouton vers la position « Off » 4.1. Commande de la table de cuisson (Arrêt). Les deux zones extérieures sont Commande des éléments chauffants en mises hors tension.
  • Page 170: Nettoyage Et Entretien

    il est important de s'assurer que L'eau s'écoule alors dans le collecteur. l'ustensile de cuisine est correctement Laissez le four refroidir et nettoyez- le à l'aide d'une serviette sèche. centré sur ladite zone. Cette procédure doit être appliquée • Pour économiser l'énergie, n'utilisez régulièrement.
  • Page 171 à nouveau le four à l’aide d’un tissu • Nettoyez les pièces en verre de votre humide, puis séchez-le. appareil de façon régulière. • De façon occasionnelle, vous pourriez • Utilisez un produit pour vitre pour avoir besoin d’utiliser un nettoyant nettoyer l’intérieur et l’extérieur des liquide pour entièrement nettoyer le four.
  • Page 172: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Si, après avoir suivi ces étapes essentielles de dépannage, les problèmes persistent avec votre appareil, veuillez contacter un personnel de service agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause probable Solution Vérifiez le fusible de l’appareil. La plaque de cuisson ou les Il n’y a pas d’alimentation Vérifiez s’il y a une coupure de courant en...
  • Page 173: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. Fiche énergétique Marque VREHE7510-6 (GK) Modèle Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Radiant Taille - zone de cuisson 1 Ø 14,5 Consommation énergétique - zone de cuisson 1...
  • Page 174 52245445...

Ce manuel est également adapté pour:

Vrehe7510-6 bo

Table des Matières