Page 1
AROMA-DIFFUSER / AROMA DIFFUSER / DIFFUSEUR DE BRUME SAD 12 B2 AROMA-DIFFUSER AROMA DIFFUSER Bedienungsanleitung Operating instructions DIFFUSEUR DE BRUME AROMA-DIFFUSER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DYFUZOR ZAPACHOWY AROMA DIFUZÉR Instrukcja obsługi Návod k obsluze ARÓMA DIFÚZER Návod na obsluhu IAN 314818...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 4
Importeur ......... . . 17 DE │ AT │ CH │ SAD 12 B2 1 ■...
Page 5
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH ■ 2 SAD 12 B2...
Page 6
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SAD 12 B2 3 ■...
Page 7
Das Gerät und der Netzadapter dürfen nur in ■ trockenen Innenräumen verwendet werden. Stellen Sie das Gerät nur auf ebene Flächen, ■ damit ein Umkippen ausgeschlossen ist. │ DE │ AT │ CH ■ 4 SAD 12 B2...
Page 8
Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Das ■ Gerät kann irreparabel beschädigt werden. Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der ■ Steckerbuchse ziehen, nicht am Anschlusskabel. Ansonsten kann das Kabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH │ SAD 12 B2 5 ■...
Page 9
Bedeutung Bedienungsanleitung lesen und beachten! Achtung! Verursacht Hautreizungen. Kann allergische Hautreaktionen verursachen. Verursacht schwere Augenreizung. Achtung! Giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. Für Menschen mit eingeschränkter Sehfähigkeit tastbares Gefahrstoffsymbol. │ DE │ AT │ CH ■ 6 SAD 12 B2...
Page 10
Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SAD 12 B2 7 ■...
Page 11
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 8 SAD 12 B2...
Page 12
Sie den Wasserbehälter mit Hilfe des beigefügten Messbechers mit max. 80 ml sauberem Leitungswasser. Beachten Sie die maximale Füllhöhe ♦ Fügen Sie dem Wasser 3-5 Tropfen des gewünschten Öls bei. DE │ AT │ CH │ SAD 12 B2 9 ■...
Page 13
Kippen Sie das Gerät niemals während des Betriebes und versuchen Sie nicht es zu entleeren. ► Ziehen Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät befüllen oder entleeren. │ DE │ AT │ CH ■ 10 SAD 12 B2...
Page 14
Sie handelsübliches Sonnenblumenöl. ♦ Die am Boden des Wasserbehälters befindliche Keramik- scheibe muss gelegentlich gereinigt werden, wenn die Nebelproduktion nachlässt. Verwenden Sie hierzu ein leicht angefeuchtetes Wattestäbchen. DE │ AT │ CH │ SAD 12 B2 11 ■...
Page 15
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 12 SAD 12 B2...
Page 16
0,5 A Ausgangsspannung 24 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 500 mA Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Polarität (Plus innen, Minus außen) Schutzart IP 20 Effizienzklasse 5 kurzschlussfester Sicherheitstransformator Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C Schaltnetzteil DE │ AT │ CH │ SAD 12 B2 13 ■...
Page 17
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 14 SAD 12 B2...
Page 18
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SAD 12 B2 15 ■...
Page 19
Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SAD 12 B2...
Page 20
IAN 314818 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SAD 12 B2 17 ■...
Page 23
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifications or the use of non- approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. │ GB │ IE ■ 20 SAD 12 B2...
Page 24
If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the appliance. GB │ IE │ SAD 12 B2 21 ■...
Page 25
The appliance and mains adapter may only ■ be used in dry interior rooms. Place the appliance only on flat surfaces, so that a ■ tipping over is excluded. │ GB │ IE ■ 22 SAD 12 B2...
Page 26
Always disconnect the mains power cable from the ■ socket by pulling on the plug, do not pull on the cable itself. Otherwise, the power cable could be damaged. GB │ IE │ SAD 12 B2 23 ■...
Page 27
Read and observe the operating instructions! Warning! Causes skin irritation. Can trigger allergic skin reactions. Causes severe eye irritation. Warning! Toxic to aquatic organisms, with long-term effects. Tactile hazard symbol for people with impaired vision. │ GB │ IE ■ 24 SAD 12 B2...
Page 28
There is a risk of suffocation. ► To avoid damage to people and property, pay heed to the requirements for the installation site and the electrical con- nection of the appliance. GB │ IE │ SAD 12 B2 25 ■...
Page 29
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. │ GB │ IE ■ 26 SAD 12 B2...
Page 30
Add 3 to 5 drops of the desired oil to the water. ♦ Then replace the diffusion cone onto the water tank ♦ Insert the power adapter into the mains power socket. GB │ IE │ SAD 12 B2 27 ■...
Page 31
NEVER tilt the appliance during operation and do not try to empty it. ► Be sure to disconnect the power adapter from the mains power socket before filling or emptying the appliance. │ GB │ IE ■ 28 SAD 12 B2...
Page 32
Clean the surfaces of the appliance with a soft and dry cloth. ♦ To descale the appliance, use a standard commercial liquid descaling agent. Pay heed also to the manufacturer’s instruc- tions for your descaler. GB │ IE │ SAD 12 B2 29 ■...
Page 33
Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ IE ■ 30 SAD 12 B2...
Page 34
500 mA Protection class II / (double insulation) Polarity (positive inside, negative outside) Protection class IP 20 Efficiency class 5 Short-circuit proof safety transformer Nominal ambient 40°C temperature (ta) Switched-mode power supply GB │ IE │ SAD 12 B2 31 ■...
Page 35
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ IE ■ 32 SAD 12 B2...
Page 36
(below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. GB │ IE │ SAD 12 B2 33 ■...
Page 37
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 34 SAD 12 B2...
Page 38
Importateur ......... . 52 FR │ BE │ SAD 12 B2 35 ■...
Page 39
La personne opérant l’appareil est seule responsable de sa bonne utilisation. │ FR │ BE ■ 36 SAD 12 B2...
Page 40
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. FR │ BE │ SAD 12 B2 37 ■...
Page 41
N’opérez l’appareil qu’avec l’adaptateur secteur ■ fourni. L‘appareil et l‘adaptateur réseau ne doivent ■ être utilisés que dans des pièces intérieures sèches. │ FR │ BE ■ 38 SAD 12 B2...
Page 42
N’opérez pas l’appareil à proximité de flammes ■ ouvertes (par ex. des bougies). L’appareil risque d’être endommagé de manière irréparable. FR │ BE │ SAD 12 B2 39 ■...
Page 43
Peut provoquer des réactions allergiques cutanées. Provoque des irritations oculaires graves. Attention ! Toxique pour les organismes aquatiques, avec un effet à long terme. Un symbole de danger palpable pour les personnes à l'acuité visuelle limitée. │ FR │ BE ■ 40 SAD 12 B2...
Page 44
Il y a un risque d'étouffement. ► Veuillez tenir compte des remarques concernant les exigences en termes de lieu d'installation et de raccordement électrique de l'appareil, pour éviter les accidents et dommages matériels. FR │ BE │ SAD 12 B2 41 ■...
Page 45
Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │ FR │ BE ■ 42 SAD 12 B2...
Page 46
Respectez la hauteur de remplissage maximale ♦ Rajoutez 3 à 5 gouttes de l’huile souhaitée. ♦ Insérez ensuite à nouveau le cône de diffusion sur le réservoir d’eau ♦ Insérez l’adaptateur secteur dans la prise. FR │ BE │ SAD 12 B2 43 ■...
Page 47
Dommages sur l'appareil ! ► Ne basculez jamais l'appareil en cours d'opération et n'essayez pas de le vider. ► Retirez impérativement l'adaptateur secteur de la prise, avant de remplir ou de vider l'appareil. │ FR │ BE ■ 44 SAD 12 B2...
Page 48
♦ Le disque en céramique se trouvant en bas du réservoir d’eau doit être nettoyé occasionnellement, lorsque la production de brume se réduit. Utilisez un coton-tige légèrement humidifié à cette fin. FR │ BE │ SAD 12 B2 45 ■...
Page 49
En cas de doute, contacter les services techniques de la commune. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé │ FR │ BE ■ 46 SAD 12 B2...
Page 50
2014/35/EU ainsi que la directive écodesign 2009/125/EC (Ordonnance 278/2009 annexe I, No 1a). La déclaration de conformité EU complète est disponible auprès de l’importateur. FR │ BE │ SAD 12 B2 47 ■...
Page 51
Nominal ambient temperature (ta) 40°C Bloc d’alimentation à découpage Appareil Tension d'entrée 24 V (courant continu) Consommation électrique 500 mA Capacité du réservoir d'eau 80 ml │ FR │ BE ■ 48 SAD 12 B2...
Page 52
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ SAD 12 B2 49 ■...
Page 53
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 50 SAD 12 B2...
Page 54
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. FR │ BE │ SAD 12 B2 51 ■...
Page 55
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 52 SAD 12 B2...
Page 56
Importeur ......... . . 69 NL │ BE │ SAD 12 B2 53 ■...
Page 57
Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van niet toegelaten reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE ■ 54 SAD 12 B2...
Page 58
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materi- ele schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. NL │ BE │ SAD 12 B2 55 ■...
Page 59
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde ■ netvoedingsadapter. Het apparaat en de netvoedingsadapter ■ mogen alleen in droge ruimtes binnenshuis worden gebruikt. Plaats het apparaat uitsluitend op een vlakke onder- ■ grond, zodat omkippen uitgesloten is. │ NL │ BE ■ 56 SAD 12 B2...
Page 60
Vermijd rechtstreeks zonlicht. Daardoor kan het ■ apparaat onherstelbaar beschadigd raken. Trek de toevoer altijd aan de netstekker uit het ■ stopcontact, niet aan het aansluitsnoer. Anders kan het snoer beschadigd raken. NL │ BE │ SAD 12 B2 57 ■...
Page 61
Let op! Veroorzaakt huidirritatie. Kan allergische huidreacties veroorzaken. Veroorzaakt ernstige irritatie van de ogen. Let op! Giftig voor waterorganismen, met langdurig effect. Braille-pictogram “gevaarlijke stof” voor mensen met een visuele handicap. │ NL │ BE ■ 58 SAD 12 B2...
Page 62
Er bestaat verstikkingsgevaar. ► Let op de voorschriften voor de eisen aan de plaats van opstel- ling evenals voor de elektrische aansluiting van het apparaat, om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen. NL │ BE │ SAD 12 B2 59 ■...
Page 63
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkings- materialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 60 SAD 12 B2...
Page 64
♦ Voeg 3-5 druppels van de gewenste olie aan het water toe. ♦ Plaats daarna de diffusiebol weer op het waterreservoir ♦ Steek de stekker van de netvoedingsadapter in het stopcontact. NL │ BE │ SAD 12 B2 61 ■...
Page 65
Kantel het apparaat nooit terwijl het in werking is en probeer het niet leeg te maken. ► Haal beslist de stekker van de netvoedingsadapter uit het stopcontact voordat u het apparaat vult of leegmaakt. │ NL │ BE ■ 62 SAD 12 B2...
Page 66
Gebruik hiervoor een licht bevochtigd wattenstaafje. ♦ Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge doek. NL │ BE │ SAD 12 B2 63 ■...
Page 67
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw afvalver- werkingsdienst. Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. │ NL │ BE ■ 64 SAD 12 B2...
Page 68
24 V (gelijkstroom) Uitgangsstroom 500 mA Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) Polariteit (plus binnen, minus buiten) Beschermingsklasse IP 20 Efficiëntieklasse 5 Kortsluitingsbestendige veilig- heidstransformator Nominale omgevingstempera- 40°C tuur (ta) Schakelende voeding NL │ BE │ SAD 12 B2 65 ■...
Page 69
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. │ NL │ BE ■ 66 SAD 12 B2...
Page 70
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ SAD 12 B2 67 ■...
Page 71
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen. │ NL │ BE ■ 68 SAD 12 B2...
Page 72
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 314818 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SAD 12 B2 69 ■...
Page 75
Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wyklucza się możliwość wnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tytułu uszkodzeń spowodowanych zastosowaniem niezgodnie z przezna- czeniem, nieprawidłowymi naprawami, niedozwolonymi zmianami lub użyciem niedopuszczalnych części zamiennych. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 72 PL SAD 12 B2...
Page 76
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych. ► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │ PL SAD 12 B2 73 ■...
Page 77
Urządzenie należy używać tylko z dostarczo- ■ nym zasilaczem sieciowym. Z urządzenia i adaptera sieciowego można ■ korzystać wyłącznie w suchych pomieszcze- niach. │ ■ 74 PL SAD 12 B2...
Page 78
Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych źró- ■ deł ognia (np. świec). Grozi to trwałym uszko- dzeniem urządzenia. Chroń urządzenie przed bezpośrednim nasło- ■ necznieniem. Grozi to trwałym uszkodzeniem urządzenia. │ PL SAD 12 B2 75 ■...
Page 79
Przeczytać instrukcję obsługi i jej przestrzegać! Uwaga! Działa drażniąco na skórę. Może powodować alergiczne reakcje skóry. Działa silnie drażniąco na oczy. Uwaga! Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Dotykowy symbol substancji niebezpiecznej dla osób niedowidzących. │ ■ 76 PL SAD 12 B2...
Page 80
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. ► By uniknąć szkód osobowych i materialnych, przestrzegaj wskazówek dotyczących warunków wymaganych w miejscu użytkowania, jak również związanych z podłączaniem urządzenia do zasilania elektrycznego. │ PL SAD 12 B2 77 ■...
Page 81
Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następują- cy sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ 78 PL SAD 12 B2...
Page 82
80 ml czystej wody kranowej. Zwróć uwagę na maksymalną wysokość napełniania ♦ Dodaj do wody 3-5 kropel ulubionego olejku. ♦ Następnie ponownie załóż stożek dyfuzora na zbiornik ♦ Podłącz zasilacz do gniazdka. │ PL SAD 12 B2 79 ■...
Page 83
UWAGA Uszkodzenie urządzenia! ► Nigdy nie przechylaj urządzenia w trakcie pracy, ani nie próbuj go opróżniać. ► Przed napełnieniem lub opróżnieniem urządzenia koniecz- nie najpierw wyjmij zasilacz z gniazdka zasilania. │ ■ 80 PL SAD 12 B2...
Page 84
♦ By zapewnić przez cały czas wysoką skuteczność wytwarzania mgły zapachowej, od czasu do czasu wyczyść ceramiczną płytkę umieszczoną na dnie zbiornika . Użyj do tego miękkiej, lekko zwilżonej szmatki. │ PL SAD 12 B2 81 ■...
Page 85
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować z komunalnym zakładem utylizacji odpadów. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato- wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. │ ■ 82 PL SAD 12 B2...
Page 86
500 mA Klasa ochrony II / (podwójna izolacja) Biegunowość (plus wewnątrz, minus na zewnątrz) Stopień ochrony IP 20 Klasa efektywności 5 Odporny na zwarcia transfor- mator bezpieczeństwa Znamionowa temperatura 40°C otoczenia (ta) Zasilacz sterujący │ PL SAD 12 B2 83 ■...
Page 87
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ ■ 84 PL SAD 12 B2...
Page 88
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklej- ce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. │ PL SAD 12 B2 85 ■...
Page 89
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 314818 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 86 PL SAD 12 B2...
Page 91
Jakékoliv nároky na náhradu škody, vzniklé z důvodu nesprávného použití, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn na přístroji nebo z důvodu použití nedovolených a ne originálních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. │ ■ 88 CZ SAD 12 B2...
Page 92
Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozor- nění pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. │ CZ SAD 12 B2 89 ■...
Page 93
Přístroj provozujte pouze spoludodaným síťovým ■ adaptérem. Přístroj a síťový adaptér se smí používat pouze ■ v suchých vnitřních prostorách. Přístroj umístěte pouze na rovném povrchu, aby ■ nedošlo k jeho převrácení. │ ■ 90 CZ SAD 12 B2...
Page 94
Zabraňte přímému slunečnímu záření. Může tak ■ dojít k neopravitelnému poškození přístroje. Přípojné vedení vytahujte ze zásuvky vždy taže- ■ ním za zástrčku, netahejte jej za přípojný kabel. V opačném případě může dojít k poškození kabelu. │ CZ SAD 12 B2 91 ■...
Page 95
Přečtěte si a dodržujte návod k obsluze! Pozor! Způsobuje podráždění kůže. Může vyvolat alergickou kožní reakci. Vyvolává vážné podráždění očí. Pozor! Jedovaté pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. Hmatový symbol nebezpečí pro osoby s poruchou zraku. │ ■ 92 CZ SAD 12 B2...
Page 96
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí: ► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušením. ► K zabránění zranění osob a vzniku hmotných škod, dodržujte upozornění a pokyny ohledně požadavků na místo instalace a elektrického přípojení přístroje. │ CZ SAD 12 B2 93 ■...
Page 97
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │ ■ 94 CZ SAD 12 B2...
Page 98
80 ml čisté vody z vodovodu. Dbejte na maximální výšku naplnění ♦ Do vody přidejte 3-5 kapek požadovaného oleje. ♦ Poté opět nasaďte difuzní kužel na nádobu ♦ Zastrčte síťový adaptér do zásuvky. │ CZ SAD 12 B2 95 ■...
Page 99
POZOR Poškození přístroje! ► Během provozu nikdy přístroj nepřevracujte a nepokoušejte se jej vyprázdnit. ► Nejprve vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky, než přístroj opět naplníte nebo vyprázdníte. │ ■ 96 CZ SAD 12 B2...
Page 100
Keramická podložka , nacházející se na dně podložky , se musí příležitostně také vyčistit, pokud se zhorší tvorba mlhy. Použijte při tom lehce navlhčenou vatovou tyčinku. ♦ Povrch přístroje otřete pouze měkkým, suchým hadříkem. │ CZ SAD 12 B2 97 ■...
Page 101
Vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. │ ■ 98 CZ SAD 12 B2...
Page 102
500 mA Třída ochrany II / (dvojitá izolace) Polarita (plus uvnitř, mínus vně) Typ ochrany IP 20 Třída účinnosti 5 Bezpečnostní transformátor, odolný proti zkratu Jmenovitá teplota okolí (ta) 40°C Přepínací síťový adaptér │ CZ SAD 12 B2 99 ■...
Page 103
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 100 CZ SAD 12 B2...
Page 104
(vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │ CZ SAD 12 B2 101 ■...
Page 105
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 314818 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 102 CZ SAD 12 B2...
Page 106
Dovozca ......... . .118 │ SK SAD 12 B2 103 ■...
Page 107
Iné alebo ten- to opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov, sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ. │ ■ 104 SK SAD 12 B2...
Page 108
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným škodám. ► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili vecným škodám. POZNÁMKA ► Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaob- chádzanie s prístrojom. │ SK SAD 12 B2 105 ■...
Page 109
Prístroj používajte len s dodaným sieťovým adap- ■ térom. Elektrický spotrebič a sieťový adaptér sa smú ■ používať iba v suchých vnútorných priestoroch. Prístroj položte vždy len na rovný podklad, aby ■ sa nemohol prevrátiť. │ ■ 106 SK SAD 12 B2...
Page 110
Nevystavujte prístroj priamemu slnečnému žiareniu. ■ Mohli by ste tým prístroj neopraviteľne poškodiť. Prívodný kábel vyťahujte zo zásuvky vždy za ■ zástrčku, nikdy nie za kábel samotný. Inak by ste mohli kábel poškodiť. │ SK SAD 12 B2 107 ■...
Page 111
Prečítajte si a dodržiavajte návod na obsluhu! Pozor! Spôsobuje podráždenia kože. Môže vyvolať alergické kožné reakcie. Spôsobuje ťažké podráždenie očí. Pozor! Jedovaté pre vodné organizmy s dlhodobým účinkom. Pre ľudí s obmedzenou zrakovou schopnosťou hmatateľný symbol nebezpečenstva. │ ■ 108 SK SAD 12 B2...
Page 112
Obalové materiály nesmú deti používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. ► Dodržte pokyny a požiadavky na umiestnenie, ako aj na elek- trické pripojenie prístroja, aby ste sa vyhli poraneniam osôb a vecným škodám. │ SK SAD 12 B2 109 ■...
Page 113
Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │ ■ 110 SK SAD 12 B2...
Page 114
80 ml čistej vodovodnej vody. Neprekročte maximálnu výšku náplne ♦ Dajte do vody 3 - 5 kvapiek požadovaného oleja. ♦ Potom znova nasaďte rozprašovací kužeľ na nádržku na vodu ♦ Zasuňte sieťový adaptér do elektrickej zásuvky. │ SK SAD 12 B2 111 ■...
Page 115
Prístroj sa automaticky vypne, keď sa tekutina v nádržke na vodu spotrebuje. POZOR Poškodenia prístroja! ► Nikdy nepreklopte prístroj počas prevádzky a nepokúšajte sa ho vyprázdniť. ► Pred napĺňaním a vyprázdňovaním prístroja vytiahnite bezpodmienečne sieťový adaptér zo zásuvky. │ ■ 112 SK SAD 12 B2...
Page 116
♦ Príležitostne treba vyčistiť na dne nádržky na vodu uložený keramický kotúč , ak zoslabne tvorba hmly. Použite na to mierne navlhčenú vatovú tyčinku. ♦ Povrch prístroja čistite len suchou mäkkou handrou. │ SK SAD 12 B2 113 ■...
Page 117
Dbajte na aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu. Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. │ ■ 114 SK SAD 12 B2...
Page 118
Výstupný prúd 0,5 A Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) Polarita (plus vnútri, mínus vonku) Typ ochrany IP 20 Trieda účinnosti 5 bezpečnostný transformátor odolný proti skratu Uzavretý bezpečnostný 40°C transformátor Prepínací sieťový adaptér │ SK SAD 12 B2 115 ■...
Page 119
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy- menené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ ■ 116 SK SAD 12 B2...
Page 120
(dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon- taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. │ SK SAD 12 B2 117 ■...
Page 121
E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 314818 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servis- ného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 118 SK SAD 12 B2...
Page 122
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03/ 2019 · Ident.-No.: SAD12B2-012019-2 IAN 314818...