Chiesi Clenny A Rino Smart Mode D'emploi

Douche nasale portable à piles

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
Rino Smart
Battery-operated portable nasal irrigator
INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL
Douche nasale portable à piles
MODE D'EMPLOI
Tragbare, batteriebetriebene Nasendusche
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chiesi Clenny A Rino Smart

  • Page 1 Rino Smart Battery-operated portable nasal irrigator INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL Douche nasale portable à piles MODE D’EMPLOI Tragbare, batteriebetriebene Nasendusche BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2: Schema Di Collegamento

    Schema di collegamento Assembly diagram - Schéma de connexion -Anschlussschema...
  • Page 3 Clenny A Rino Smart ® Battery-operated portable nasal irrigator We are pleased you have purchased our product and we thank you for your trust in us. We aim atfully satisfying our customers by offering them state-of-the-art products for the treatment of respiratory diseases.
  • Page 4 1. INSERT AND REPLACE BATTERIES 1. Open the battery compartment (5b) by pressing and lifting the lid in the direction of the arrows. 2. Insert 2 batteries (supplied with the device) into the battery compartment, ensuring they correspond with the polarities indicated in the battery compartment.
  • Page 5 2.4 - Apply the separator (2) directing it with the dot (2a) in correspondence with the little man ( ) (4c) located on the external part of the flask (4), as shown. Then insert the most suitable nasal adaptor for the size of your nasal openings (1A-1B-1C).
  • Page 6 3. CLEANING, SANITIZATION, DISINFECTION AND STERILIZATION A thorough cleaning is extremely important for the lifespan and well-functioning of the device. After usage, unassemble the nasal douche by following the drawing (see fig), remove the batteries and procede with cleaning and/or sanitizing of the components performing the following operations: 3.1 - Cleaning: irrigator compressor body For component (5) only use a damp cloth with...
  • Page 7 sodium hypochlorite), specific for disinfection and is available in all pharmacies. Directions: Fill a container of suitable size to hold all the parts to be disinfected (we recommend the use of the suitable Clenny A Clean Box container, available as an accessory) with a solu- ®...
  • Page 8: Important Warning

    4. IMPORTANT WARNING Just as any electrical device, especially in the presence of children, Clenny A Rino Smart needs to be ® used carefully. • The nasal douche is not to be used as a toy. The upmost care and attention is required when the douche is used by children or when children are present.
  • Page 9: Technical Characteristics

    6. SYMBOLS CE Medical Marking ref. Dir. 93/42 TÜV approval EEC and subsequent amendments Important: check the operating Manufacturer instructions Batteries BF type applied part Complies with: European standard EN 10993-1 “Biological Evaluation of Medical Devices” and European Protected against solid foreign Directive 93/42/EEC “Medical bodies with Ø...
  • Page 10: Device Disposal

    For more information on the products of the Clenny A line, please visit the website ® www.curadelrespiro.it For the user manual in foreign languages, please go to the Chiesi website www.curadelrespiro.it...
  • Page 11: L'équipement Standard De L'appareil Comprend

    Clenny A Rino Smart ® Douche nasale portable à piles Nous vous remercions pour votre achat et la confiance que vous nous accordez. Notre objectif est la totale satisfaction de nos clients en leur offrant des produits à l’avant-garde pour le traitement des maladies des voies respiratoires.
  • Page 12: Insérer Et Remplacer Les Piles

    1. INSÉRER ET REMPLACER LES PILES 1. Accédez au compartiment piles (5b) en appuyant et en soulevant le couvercle en direction des flèches. 2. Insérez les 2 piles (fournies) dans leur logement, en respectant les indications relatives à la polarité des piles, figurant à l’intérieur du compartiment.
  • Page 13 2.4 - Appliquez le séparateur (2) en l’orientant avec la bille (2a) en correspondance avec le bonhomme ( ) (4c) situé sur l’extérieur du corps ampoule (4), comme indiqué en (fig.). Introduisez ensuite l’adaptateur nasal le mieux adapté à la dimension de vos narines (1A-1B- 1C).
  • Page 14: Nettoyage, Assainissement, Desinfection Et Sterilisation

    3. NETTOYAGE, ASSAINISSEMENT, DESINFECTION ET STERILISATION Un nettoyage scrupuleux est extrêmement important pour la durée et le bon fonctionnement de l’appareil. Après l’emploi, démontez la douche nasale en vous référant au dessin, retirez les piles et procédez au nettoyage et/ou assainissement des éléments en effectuant les opérations suivantes : 3.1 - Nettoyage: Corps compresseur douche Pour le composant (5), utilisez uniquement un...
  • Page 15 Exécution : Remplir un récipient ayant des dimensions adaptées à contenir chaque composant à désinfecter (il est conseillé d’utiliser le bac prévu à cet effet Clenny A Clean Box dispo- ® nible comme accessoire) avec une solution à base d’eau potable et de désinfectant, en respectant les doses indiquées sur l’emballage du désinfectant.
  • Page 16: Avertissements Importants

    4. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Comme pour tout appareil électrique, en particulier en présence d’enfants, Clenny A Rino Smart ® exige quelques précautions. • La douche nasale ne doit pas être utilisée comme jouet. On conseille de prêter la plus grande attention quand elle est utilisée par des enfants ou à leur proximité. •...
  • Page 17: Localisation Des Pannes

    5. LOCALISATION DES PANNES PROBLEMES REMEDES 5.1 - Si la douche Les piles pourraient être partiellement déchargées. Retirez et remplacez les nasale vaporise piles. peu ou pour peu Vérifiez que l’atomiseur (3) ait été positionné correctement. de temps. Vérifiez que la douche nasale soit propre et, en cas contraire, procédez avec un nouveau nettoyage en suivant scrupuleusement les instructions citées dans le manuel pour le Nettoyage, Assainissement, Desinfection et Sterilisation.
  • Page 18: Élimination

    Flaem se réserve le droit d’apporter des modifications techniques et fonctionnelles au produit sans préavis. Pour plus d’informations sur les produits de la ligne Clenny A, consulter le site Web www.curadelrespiro.it ® Pour les manuels d’emploi en langues étrangères, consulter le site Web de Chiesi www.curadelrespiro.it...
  • Page 19 Clenny A Rino Smart ® Tragbare, batteriebetriebene Nasendusche Wir freuen uns, dass Sie unser Produkt erworben haben und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Unser Ziel ist die Zufriedenheit unserer Kunden, indem wir ihnen innovative Produkte für die Behandlung von Erkrankungen der Atemwege anbieten. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 20 1. BATTERIEN EINLEGEN UND AUSWECHSELN 1. Das Batteriefach (5b) durch Druck und Anheben des Deckels in Pfeilrichtung 2. 2 Batterien (mitgeliefert) in das Fach einlegen, wobei die Angaben für die Polarität der Batterien im Inneren des Fachs zu beachten sind. 2 Alkaline-Batterien (AA) verwenden.
  • Page 21 2.4 - Den Trenner (2) anbringen und mit dem Kügelchen (2a) in Richtung des Männchens ( ) (4c) auf dem Ampullenkörper ausrichten (4), wie dargestellt. Dann das für die Nase geeignetste Nasenstück aufsetzen (1A-1B-1C). 2.5 - Die Öffnung des Nasenstücks in ein Nasenloch einführen.
  • Page 22 3. REINIGUNG, HYGIENISCHE AUFBEREITUNG, DESINFEKTION UND STERILISIERUNG Für den einwandfreien Betrieb des Gerätes ist eine gründliche Reinigung von grundlegender Bedeutung. Nach der Verwendung die Nasendusche demontieren, dabei auf die Zeichnung beziehen (siehe Abb. A), die Batterien entnehmen und die Komponenten reinigen bzw. desinfizieren, dabei folgendermaßen vorgehen: 3.1 - Reinigung: Kompressorgehäuse Für das Element (5) ausschließlich einen feuch-...
  • Page 23 wurden. Das verwendete Desinfektionsmittel muss ein elektolytisches Oxidationsmitel mit Chlor sein (aktives Prinzip: Natriumhypochlorit), das zur Desinfektion geeignet und in allen Apotheken erhältlich ist. Vorgehensweise: Ein entsprechend großes Gefäß, in das alle einzelnen zu desinfizierenden Geräteteile passen (es wird empfohlen, die als Zubehör erhältliche Schale Clenny®A Clean Boxzu verwenden), mit einer Lösung aus Trinkwasser und Desinfektionsmittel füllen, wobei die auf der Verpackung des Desinfektionsmittels vermerkten Mengenangaben beachtet werden müssen.
  • Page 24 4. IMPORTANT WARNING Wie bei jedem anderen elektrischen Gerät, muss man, vor allem bei Anwesenheit von Kindern, bei der Verwendung des Clenny A Rino Smart einige Vorsichtsmaßnahmen treffen. ® • Die Nasendusche ist kein Spielzeug. Es wird empfohlen besondere Vorsichtmaßnahmen zu treffen, wenn diese von Kindern oder in deren Nähe benutzt wird.
  • Page 25 5. BEHEBEN VON ANOMALIEN STÖRUNGEN LÖSUNGEN 5.1 - Die Die Batterien könnten teilweise leer sein. Batterien entfernen und Nasendusche auswechseln. zerstäubt wenig Sicherstellen, dass der Zerstäuber (3) richtig positioniert wurde. oder nur kurze Sicherstellen, dass die Nasendusche sauber ist, sollte sie dies nicht Zeit.
  • Page 26: Technische Charakteristiken

    Behandlungen verwendet werden, elektromagnetischen Störungen ausgesetzt sein. Flaem behält sich das Recht vor, technische und funktionale Änderungen am Produkt ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Weitere Informationen zu den Produkten der Clenny A-Linie finden Sie unter www.curadelrespiro.it ® Eine Bedienungsanleitung in anderen Sprachen finden Sie auf der Chiesi-Website unter www.curadelrespiro.it...
  • Page 27 Manufacturer: FLAEM NUOVA S.p.A Via Colli Storici, 221 25015 S.Martino della Battaglia Brescia (Italy) Distributor: CHIESI ITALIA S.p.A. Via Giacomo Chiesi, 1 © Copyright by FLAEM NUOVA S.p.A., Cod. 18920WB rev. 11-2019 43122 Parma (Italy)

Table des Matières