Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Mechanické zabezpečení
Construct
Mechanische Verriegelung
„Construct"
Mechanical locking
Construct
Rapid (5JA)
Montážní návod/ Montageanleitung/ Fitting instructions
Objednací číslo/ Bestellnummer/ Order Number
5JA 054 613A
ŠKODA Originální příslušenství
/ ŠKODA Original Zubehör
®
/ ŠKODA Genuine Accessories
®
®
loading

Sommaire des Matières pour Skoda 5JA 054 613A

  • Page 1 Mechanické zabezpečení Construct Mechanische Verriegelung „Construct“ Mechanical locking Construct Rapid (5JA) Montážní návod/ Montageanleitung/ Fitting instructions Objednací číslo/ Bestellnummer/ Order Number 5JA 054 613A ŠKODA Originální příslušenství / ŠKODA Original Zubehör / ŠKODA Genuine Accessories ® ® ®...
  • Page 2 Poznámky k textu/ Anmerkungen zum Text/ Notes to the text Pozor. Texty s tímto symbolem upozorňují na možnost poranění osoby provádějící montáž popř. možnost poškození vozu při neopatrném provedení operace. Achtung. Texte mit diesem Symbol weisen auf Verletzungsgefahren bei Personen oder auf eventuelle Beschädigungen des Wagens bei unachtsamer Durchführung der Operation hin.
  • Page 4 Odfrézujte lem mechanismu řazení. Fräsen Sie den Saum des Schaltmechanismus ab. Mill off the shifting mechanism rim.
  • Page 9 Zatlačením palcem ruky na panel střední konzoly v místě středicí šablony, označte místo pro vyvrtání otvoru pro zámek konzoly. Potom odstraňte středicí šablonu. Drücken Sie mit dem Daumen an der Stelle der Zentrierschablone in die Leiste der Mittelkonsole ein und kennzeichnen Sie so die Stelle zum Aufbohren der Öffnung für das Schloss der Konsole.
  • Page 10 Panel střední konzoly ustavte zpět do správné polohy. Vizuálně zkontrolujte, je-li vyvrtaný otvor naproti zámku konzoly. Die Leiste der Mittelkonsole bitte zurück in die korrekte Position bringen. Bitte visuell kontrollieren, ob sich die gebohrte Öffnung gegenüber des Schlosses der Konsole befindet.
  • Page 11 Po montáži vyplňte záruční a servisní knížku a spolu s přívěškem a kuličkovým perem ji předejte zákazníkovi. Stellen Sie Garantie- und Serviceheft aus und gemeinsam mit Anhänger sowie Kugelschreiber dem Kunden aushändigen. After the fitting, fill in the warranty and service book and, together with the tag and the ballpoint, give it to the customer.
  • Page 13 Mechanické zabezpečení Construct Produkty příslušenství jsou určeny k odborné montáži. ŠKODA AUTO doporučuje provádět montáž u smluvních partnerů. Tato sada je určena pro vozy ŠKODA Rapid (5JA) s levostranným řízením s automatickou převodovkou. Sada mechanického zabezpečení obsahuje (obr. 1) Název dílu Kusů...
  • Page 14 Postup montáže - 2 - - Na mechanismus řazení nasaďte (ze strany řidiče) vrtací šablonu (BC 022/A). - Šablonu ustavte tak, aby spodní hrana šablony dosedala po celé své délce na plochu lemu mechanismu řazení a zároveň, aby šablona kopírovala tvar tělesa mechanismu řazení -šipky-.
  • Page 15 - 12 - - Ze strany spolujezdce nasuňte (před krytem mechanismu řazení) konzolu se zámkem (A) na stranu řidiče dle obrázku. - Ohnutý konec konzoly se zámkem zasuňte do vyvrtaného otvoru v mechanismu řazení. - 13 - - Konzolu se zámkem a vymezovací podložku ustavte do správné polohy. - Na šrouby mechanismu řazení...
  • Page 16 Upozornění. Vrtejte s nejvyšší opatrností, aby nedošlo k poškození zámkové části konzoly. - 20 - - Panel střední konzoly ustavte zpět do správné polohy. - Vizuálně zkontrolujte, je-li vyvrtaný otvor naproti zámkové vložce. - 21, 22 - - Panel střední konzoly opět mírně zvedněte směrem nahoru. - Vyvrtaný...
  • Page 17 Mechanische Verriegelung „Construct“ Zubehörprodukte sind zur fachmännischen Montage bestimmt. ŠKODA AUTO empfiehlt die Montage bei Vertragspartnern durchführen zu lassen. Dieser Bausatz ist für KFZ der Reihe ŠKODA Rapid (5JA) mit Steuer auf linker Seite sowie automatischer Kupplung bestimmt. Der Bausatz des mechanischen Schutzes enthält (Abb. 1) Teilebezeichnung Stückzahl Position...
  • Page 18 Vorgehensweise bei Montage - 2 - - Bohrschablone (BC 022/A) an den Schaltmechanismus aufsetzen (von der Fahrerseite aus). - Schablone so ansetzen, dass die untere Schablonenkante über die gesamte Länge auf der Saumfläche des Schaltmechanismus aufsitzt und gleichzeitig der Korpusform des Schalt- mechanismus entspricht - siehe Pfeile -.
  • Page 19 Hinweis. Achten Sie auf richtiges Ansetzen, d. h. korrekte Ausrichtung zum Schaltmechanismus. - 12 - - Von der Mitfahrerseite aus Konsole mit Schloss (A) entsprechend Abbildung (vor dem Gehäu- se des Schaltmechanismus) auf die Fahrerseite aufstecken. - Gebogenes Konsolenende mit Schloss in die in den Schaltmechanismus eingebohrten Öffnungen einschieben.
  • Page 20 Dadurch kommt es zu einer Kennzeichnung der Bohröffnungspositionen für die Schlos- seinlage. - Zentrierschablone abnehmen und an einen geeigneten Ort legen. - 19 - - Leiste der Mittelkonsole leicht Richtung nach oben abheben. - An der gekennzeichneten Stelle bitte Bohrung mit einem Durchmesser von 4,1 mm (Bohr- futter BF 15) vornehmen.
  • Page 21 Mechanical locking Construct The accessories are intended for professional fitting. ŠKODA AUTO recommends having the assembly done by its contractors. The kit is only designed for vehicles ŠKODA Rapid (5JA) with left steering and automatic gearbox. The mechanical locking kit includes (Fig. 1) Part name Pieces Position...
  • Page 22 Assembly procedure - 2 - - Put the drilling template (BC 022/A) on the shifting mechanism (on the driver’s side). - Adjust the template so that the bottom edge of it seated with all its length on the surface of the shifting mechanism rim and the the template copied the shifting mechanism body shape -arrows-.
  • Page 23 Advice. Make sure it is placed accurately, i.e. with the cutout towards the gift shear mechanism. - 12 - - From the front seat passenger´s side (before the gear shift mechanism cover) fit the bracket with lock (A) to the driver´s side, as shown on the picture. - Inserte bent end of the bracket with lock into the drilled opening in the shift mechanism.
  • Page 24 - 19 - - Lift the panel of the central bracket slightly upwards. - Pre-drill a hole of 4.1 mm dia. in the marked place (drill-bit BF 15). Advice. Drill very carefully to avoid damaging the lock section of the bracket.
  • Page 25 Dispositivo mecánico de seguridad Construct Los productos accesorios están destinados para un montaje profesional. ŠKODA AUTO reco- mienda que se realice el montaje en compañías contratadas por la sociedad. Este juego está destinado a vehículos ŠKODA Rapid (5JA) con volante a la izquierda y caja de cambios automática.
  • Page 26 Procedimiento de montaje - 2 - - Coloque en el mecanismo del cambio (en el lado del conductor) el patrón de taladrar (BC 022/A). - Ponga el patrón de manera que el borde inferior del mismo se ajuste a todo largo a la super- ficie del borde del mecanismo de cambio y a la vez copie la forma del cuerpo del mecanismo de cambio -flechas-.
  • Page 27 Advertencia. Tenga cuidado con la correcta colocación, es decir, el sentido seleccionado del mecanismo de cambio. - 12 - - Desde el lado del copiloto, introduzca (delante de la cubierta del mecanismo de cambio) la consola con cerradura (A) en el lado del conductor de conformidad con la imagen. - Introduzca el extremo curvo de la consola con cerradura en el orificio taladrado en el meca- nismo de cambio.
  • Page 28 - 18 - - Desde el interior del panel de la consola central, presione el patrón centrador. De este modo se marcarán los puntos donde deben taladrarse los orificios para el rodete de cerradura. - Retire el patrón centrador y guárdelo en un lugar conveniente. - 19 - - Levante ligeramente el panel de la consola central.
  • Page 29 Système de verrouillage mécanique Construct Le montage des accessoires doit être effectué par un professionnel. ŠKODA AUTO vous conseille de vous rapprocher d’un de ses partenaires contractuels pour réaliser le montage. Le kit est destiné aux véhicules ŠKODA Rapid (5JA) (conduite à gauche) avec la boîte de vitesse automatique.
  • Page 30 Procédé de montage - 2 - - Sur le mécanisme de changement de vitesse (côté conducteur), mettez le patron de perçage (BC 022/A). - Ajustez le patron de sorte que le bord inférieur du patron appuie de toute sa longueur sur la face de la bordure du mécanisme de changement de vitesse, et, également, que le patron copie la forme du mécanisme de changement de vitesse -flèches-.
  • Page 31 Avertissement. Veillez à son bon positionnement, c.-à- d. son encoche- ment doit être orienté vers le mécanisme de changement de vitesse. - 12 - - Du côté passager, mettez (devant la protection du mécanisme de changement de vitesse) la console avec verrou (A) sur le côté conducteur selon la figure. - Insérez l’extrémité...
  • Page 32 - 18 - - Du côté extérieur, pesez sur le panneau de console centrale à l’endroit du gabarit de cen- trage. Ainsi, vous marquez le point de perçage correspondant au trou destiné au dispositif de sûreté. - Enlevez le gabarit de centrage et mettez-le de côté à une place convenable. - 19 - - Un peu, levez le panneau de console centrale vers le haut.
  • Page 33 Dispositivo di protezione meccanica Construct Gli accessori sono destinati ad un montaggio professionale. ŠKODA AUTO consiglia di affidare il montaggio a uno dei suoi partner commerciali. Il kit è destinato ai veicoli ŠKODA Rapid (5JA) con guida a sinistra e cambio automatico. Il kit del dispositivo di protezione meccanica contiene (fig.
  • Page 34 Procedura di montaggio - 2 - - Collocare sul meccanismo del cambio (lato guida) la sagoma per la trapanatura (BC 022/A). - Porre la sagoma in modo che il suo bordo inferiore copra longitudinalmente la guarnizione del meccanismo del cambio e nello stesso tempo combaci con la forma del corpo del mecca- nismo del cambio -frecce-.
  • Page 35 Attenzione. Prestare particolare attenzione affinché venga posta correttamente, ossia in direzione del meccanismo del cambio. - 12 - - Spostare la console con serratura (A) (davanti al coperchio del meccanismo del cambio) dal lato passeggero al lato guidatore secondo la figura. - Infilare l’estremità...
  • Page 36 l’esterno. In questo modo viene contrassegnato il punto per praticare il foro per l’inserto con serratura. - Rimuovere la sagoma di centraggio e conservarla in un luogo adatto. - 19 - - Sollevare leggermente il pannello della console centrale. - Nel punto contrassegnato praticare un foro preliminare del diametro di 4,1 mm (punta del trapano BF 15).
  • Page 37 Mekaniskt stöldskydd Construct Tillbehörsprodukterna är avsedda för professionellt montage. ŠKODA AUTO rekommenderar att installation genomförs hos kontraktspartner. Denna uppsättningen är avsedd för ŠKODA Rapid (5JA) med vänsterstyrningen med en auto- matisk växellåda. Mekaniskt stöldskydd innehåller (bild 1) Delnamn Pos. Konsol med lås Mellanläggsbricka Brytskruv Brytmutter...
  • Page 38 Monteringsföljd - 2 - - Sätt fast borrmallen (BC 022/A) på växelmekanismen (från förarsidan). - Placera mallen så att den nedre delen av mallen ligger med hela sin längd mot kantem ytan på växelmekanismen och samtidigt, så att mallen kopierar växelmekanismens hus -pilarna-.
  • Page 39 - 12 - - Från passagerarsidan, trä på (framför växelmekanismens kåpa) konsolen med lås (A) på förarsidan enligt bild. - Skjut in den böjda änden på konsolen med lås i det borrade hålet i växelmekanismen. - 13 - - Placera konsolen med lås och mellanläggsbrickan i rätt position. - Skruva fast brytmuttrarna (D) på...
  • Page 40 Observera. Var ytterst försiktig när du borrar så att konsolens låsdelen inte kommer till skada. - 20 - - Ställ mittkonsolens panelen tillbaka i rätt läge. - Kontrollera visuellt om borrade hål ligger mot låscylindern. - 21, 22 - - Lyft mittkonsolens panelen något uppåt igen. - Förborra det borrade hålet till en diameter på...
  • Page 41 Mechanische beveiliging Construct De accessoireproducten zijn voor een vakbekwame montage bestemd. ŠKODA AUTO advi- seert de montage bij haar contractpartners te laten verrichten. Deze set is bestemd voor wagens ŠKODA Rapid (5JA) met het stuur links en met de auto- matische versnellingsbak.
  • Page 42 Montage stap voor stap - 2 - - Zet de boorsjabloon (BC 022/A) op het schakelmechanisme (vanuit de bestuurderskant). - De sjablone zodanig zetten, dat de onderste rand van de sjablone over de hele lengte tegen het oppervlak van de zoom van het schakelmechanisme zit en tevens, dat de sjabloon op de vorm van het lichaam van het schakelmechanisme aansluit -pijltjes-.
  • Page 43 Let op. Zorg voor de goede plaatsing ervan, dwz. met de inkeping tegen het schakelmechanisme aan. - 12 - - Schuif (voor het scherm van het schakelmechanisme) de console met slot (A) vanuit de passagierskant naar de kant van de bestuurder volgens de afbeelding. - Het gebogen uiteinde van de console met slot in de uitgeboorde opening in het schakelme- chanisme inzetten.
  • Page 44 - 18 - - Druk van de buitenkant het paneel van de middenconsole aan, daar waar de centreersjablo- ne zit. Zo wordt de plaats voor het uitboren van de opening voor het slotlichaam aangeduid. - Haal de centreersjablone weg en leg die af op een geschikte plaats. - 19 - - Paneel van de middenconsole enigszins omhoog optillen.
  • Page 45 Zabezpieczenie mechaniczne Construct Produkty wyposażenia są przeznaczone do fachowego montażu. ŠKODA AUTO zaleca przeprowadzanie montażu u partnerów umownych. Niniejszy zestaw jest przeznaczony dla pojazdów ŠKODA Rapid (5JA) z kierownicą po lewej stronie i z automatyczną skrzynią biegów. Zestaw zabezpieczenia mechanicznego zawiera (rys. 1) Nazwa części Sztuk Pozycja...
  • Page 46 Procedura montażu - 2 - - Na mechanizmie zmiany biegów położyć (od strony kierowcy) szablon do wiercenia (BC 022/A). - Szablon ustawić tak, aby dolna krawędź szablonu osiadła wzdłuż całej swojej długości na powierzchnię obwodową mechanizmu zmiany biegów i jednocześnie aby szablon odwzorowywał...
  • Page 47 Uwaga. Uważać, aby została właściwie ułożona (tzn. częścią wklęsłą do mechanizmu zmiany biegów. - 12 - - Od strony pasażera wsunąć (przed obudową mechanizmu zmiany biegów) konsolę z zamkiem (A) w stronę kierowcy, patrz rysunek. - Zgiętą końcówkę konsoli z zamkiem wsunąć w wywiercony otwór w mechanizmie zmiany biegów.
  • Page 48 - 19 - - Płytę konsoli środkowej trochę podnieść do góry. - W zaznaczonym miejscu wywiercić otwór o średnicy 4,1 mm (wiertło BF 15). Uwaga. Należy wiercić ostrożnie, aby nie uszkodzić części z zamkiem konsoli. - 20 - - Płytę konsoli środkowej ułożyć ponownie w odpowiedniej pozycji. - Wzrokiem sprawdzić, czy wywiercony otwór znajduje się...
  • Page 49 Mechanické zabezpečenie Construct Produkty príslušenstva sú určené na odbornú montáž. ŠKODA AUTO odporúča vykonávať montáž u zmluvných partnerov. Táto súprava je určená pre vozidlá ŠKODA Rapid (5JA) s ľavostranným riadením s auto- matickou prevodovkou. Súprava mechanického zabezpečenia obsahuje (obr. 1) Názov dielu Kusov Pozícia...
  • Page 50 Postup montáže - 2 - - Na mechanizmus radenia nasaďte (zo strany vodiča) vŕtaciu šablónu (BC 022/A). - Šablónu umiestnite tak, aby spodná hrana šablóny dosadala po celej svojej dĺžke na plochu lemu mechanizmu radenia a zároveň, aby šablóna kopírovala tvar telesa mechanizmu radenia -šípky-.
  • Page 51 - 12 - - Zo strany spolujazdca nasuňte (pred krytom mechanizmu radenia) konzolu so zámkou (A) na stranu vodiča podľa obrázka. - Ohnutý koniec konzoly so zámkou zasuňte do vyvŕtaného otvoru v mechanizme radenia. - 13 - - Konzolu so zámkou a vymedzovaciu podložku dajte do správnej polohy. - Na skrutky mechanizmu radenia naskrutkujte trhacie matice (D).
  • Page 52 Upozornenie. Vŕtajte s najvyššou opatrnosťou, aby nedošlo k poškodeniu zámkovej časti konzoly. - 20 - - Panel strednej konzoly dajte späť do správnej polohy. - Vizuálne skontrolujte, či je vyvŕtaný otvor naproti zámkovej vložke. - 21, 22 - - Panel strednej konzoly opäť mierne zdvihnite smerom hore. - Vyvŕtaný...
  • Page 53 Механическое противоугонное устройство Construct Принадлежности предназначены для профессионального монтажа. ŠKODA AUTO рекомендует выполнять монтаж у договорных партнеров. Комплект предназначен для автомобилей ŠKODA Rapid (5JA) с левосторонним управлением с автоматической коробкой передач. Комплект механической противоугонной системы содержит (рис. 1) Название детали Штук...
  • Page 54 Внимание. В течение всего времени монтажа поддерживать чистоту в автомобиле. При сверлении следует отсасывать образовавшуюся стружку во избежание ее попадания в механизм переключения передач или повреждения салона автомобиля. Порядок монтажа - 2 - - На механизм переключения передач поместить (со стороны водителя) шаблон для сверления...
  • Page 55 - Выфрезерованную обшивку обработать для защиты от коррозии грунтовой краской Permacron 3255. - 10 - - Снять передние гайки (в направлении движения), закрепляющие механизм переключения передач -стрелки-. - 11 - - На болты механизма переключения передач насадить ограничительную шайбу (B) в положении...
  • Page 56 - 17 - - Установить на место панель центральной консоли (подключить разомкнутые клеммники). Предупреждение. Если автомобиль оборудован дополнительным демпфером рычага переключения передач, вернуть его на механизм переключения передач и установить в требуемое положение. Только после этого установить на место панель центральной...
  • Page 57 - 24 - - На стекло задних дверей (в направлении стойки «В») с внутренней стороны наклеить самоклеящиеся этикетки (G). - Самоклеящуюся этикетку CONSTRUCT (Н) наклеить на крышку багажника автомобиля в месте, выбранном покупателем. - Места для приклеивания этикеток предварительно тщательно очистить и обезжирить...
  • Page 58 Construct mechanikai biztonsági berendezés A tartozékok szakszerű szerelést igényelnek. Javasoljuk, hogy a szerelést ŠKODA AUTO szerződéses partnereinél végeztesse el. Ez a készlet az automatikus sebességváltóval felszerelt balkormányos ŠKODA Rapid (5JA) gépkocsikhoz készül. A mechanikai biztonsági berendezés készletének tartalma (1. ábra) Alkatrész neve Darabszám Pozíció...
  • Page 59 A szerelés menete - 2 - - A váltóműre helyezze rá (a vezető felőli oldalon) a fúrósablont (BC 022/A). - A sablont úgy állítsa be, hogy a sablon alsó éle egész hosszában illeszkedjen a váltómű szélének felületére, és egyúttal a sablon kövesse a váltómű szekrényének alakját -nyilak-.
  • Page 60 - 12 - - Az utasoldal felől helyezze fel (a váltómű borítása előtt) a zárral ellátott konzolt (A) a vezetőoldalon az ábra szerint. - A zárral ellátott konzol hajlított végét helyezze a váltóműben kifúrt nyílásba. - 13 - - A zárral elátott konzolt és a távolságtartó alátétet állítsa megfelelő helyzetbe. - A váltómű...
  • Page 61 - 19 - - Enyhén emelje fel a középső konzol paneljét. - A megjelölt helyen fúrjon elő egy 4,1 mm-es lyukat (a BF 15-ös fúróval). Figyelem. Különös óvatossággal fúrjon, nehogy megsértse a konzol zárrészét. - 20 - - A középső konzol paneljét állítsa vissza megfelelő helyzetbe. - Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a kifúrt nyílás egybeesik-e a zárbetéttel.
  • Page 62 Salvgardare mecanică Construct Produsele de accesorii sunt destinate montajului de specialitate. ŠKODA AUTO recomandă efectuarea montajului la partenerii contractuali. Acest set este destinat pentru vehiculele ŠKODA Rapid (5JA) cu conducere pe partea stângă cu schimbător de viteză automat. Setul de salvgardare mecanică cuprinde (ilustr. 1) Denumirea piesei Piese Poziţie...
  • Page 63 Procesul de montaj - 2 - - Pe mecanismul schimbătorului, (în partea şoferului) puneţi şablonul de găurire (BC 022/A). - Poziţionaţi şablonul astfel, ca partea inferioară a şablonului să adere pe întreaga sa lungime, pe suprafaţa marginii mecanismului schimbătorului şi totodată, şablonul să copieze forma corpului mecanismului schimbătorului -săgeţi-.
  • Page 64 Atenţionare. Ţineţi cont de poziţionarea corectă a acesteia prin aşa zisa gâtuire către mecanismul de schimbare de viteză. - 12 - - Din partea însoţitorului, (în faţa carcasei mecanismului schimbătorului) puneţi consola cu lacăt (A) pe partea şoferului conform ilustraţiei. - Partea îndoită...
  • Page 65 - 19 - - Ridicaţi uşor în sus panoul consolei din mijloc. - În locul indicat, perforaţi un orificiu cu diametrul de 4,1 mm (burghiu BF 15). Atenţionare. Găuriţi cu cea mai mare atenţie, pentru a nu se deteriora porţiunea cu lacăt a consolei. - 20 - - Montaţi la loc panoul consolei din mijloc.
  • Page 68 Informaţiile privind datele tehnice, construcţia, dotarea, materialele, garanţiile şi aspectul exterior se referă la momentul prezentării instrucţiunilor de montaj pentru tipărire. Fabrică îşi rezervă dreptul de a face schimbări (inclusiv schimbarea parametrilor tehnici cu schimbările măsurilor pentru diferitele modele). Nr. 5JA 054 613A/ 10.2012 www.skoda-auto.com www.skoda-auto.cz...