Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
(conserver à des fins de référence)
Pour
CHAUFFAGES À COMBUSTION INDIRECTE FVO-750
APPROUVÉ POUR UNE UTILISATION AU CANADA ET AUX ÉTATS UNIS
Selon la norme CSA B140.8 concernant les chauffages mobiles à l'huile / et la norme CSA
B140.02003 concernant les chauffages de construction à huile de type sans surveillance.
Publié le 1er juillet 2012
FLAGRO INDUSTRIES LIMITED
ST. CATHARINES, ONTARIO
CANADA
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flagro FVO-750

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR (conserver à des fins de référence) Pour CHAUFFAGES À COMBUSTION INDIRECTE FVO-750 APPROUVÉ POUR UNE UTILISATION AU CANADA ET AUX ÉTATS UNIS Selon la norme CSA B140.8 concernant les chauffages mobiles à l'huile / et la norme CSA B140.02003 concernant les chauffages de construction à...
  • Page 2: Mises En Garde Générales

    MISES EN GARDE GÉNÉRALES: TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS ET AUX RECOMMANDATIONS D'UTILISATION FOURNIES AVEC CET APPAREIL POURRAIT ENTRAINER LA MORT, DES BLESSURES GRAVES OU BIEN CAUSER DES PERTES OU DES DOMMAGES EN RAISON DES RISQUES D'INCENDIE, D'EXPLOSION, DE BRÛLURE, D'ASPHYXIE, DE L'EMPOISONNEMENT AUX MONOXYDE DE CARBONE ET/OU DE CHOC ÉLECTRIQUE.
  • Page 3: Spécifications

    Votre autorité locale peut vous conseiller sur ces normes. SPÉCIFICATIONS Modèle …………………………………………………….…. FVO-750 Débit entrant ……………………………………………….…... 750 000 btuh Combustible ……………………………………………………. No.1, No. 2, Diesel ou kérosène Pression de combustible ………………………..
  • Page 4: Latéral Arrière Conduit De Fumée

    INSTALLATION : L'installation de ce chauffage pour une utilisation avec un combustible de type no. 1 ou no. 2, ou avec du diesel ou du kérosène doit se conformer avec tout code local et en l'absence de tels codes, avec la norme nationale régissant les gaz de combustion ANSI Z223.1 NFPA 54.
  • Page 5 Cet appareil est équipé d'un "Moteur à Fréquence Variable" (MFV) pour le contrôle de la vitesse du ventilateur principal. Le MFV est protégé à l'aide d'un mot de passe afin de prévenir toute utilisation non-autorisé. Si vous devez accéder aux contrôles du MFV afin de résoudre un problème technique, veuillez contacter le fabricant.
  • Page 6: Entretien

    CONDUITS : Un conduit de chauffage ayant une indice de température minimale de 300 deg. F avec fils renforcés, afin de prévenir l'écroulement, doit être utilisé. Le chauffage a été conçu pour une utilisation avec des conduits de 2 x 16" de diamètre, équipés d'un collier de serrage (FV-HDG16).
  • Page 7: Instructions De Démarrage

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE : Positionnez l'appareil correctement sur une surface nivelée avant de l'opérer. Branchez la source d'alimentation en combustible au chauffage. Assurez-vous que le commutateur de sélection (Thermostat / Manuel) est réglé sur "ARRÊT". Branchez la source d'alimentation électrique, 208-230V/ 1-Phase ou 208-230V/ 3-Phases dans le réceptacle approprié.
  • Page 8: Arrêt De L'appareil

    ARRÊT DE L'APPAREIL : Fermez la vanne principale d'alimentation en combustible Réglez le commutateur Thermostat/Manuel sur "ARRÊT". Attendez l'arrêt complet du souffleur (environ 3 minutes). Réglez le commutateur de déconnexion (monophasée ou triphasée) selon l'alimentation électrique sur "ARRÊT". Réglez le disjoncteur principal sur "ARRÊT". Débranchez l'appareil de la source d'alimentation en combustible.
  • Page 9: Mises En Garde Pour Une Opération Sécuritaire

    MISES EN GARDE POUR UNE OPÉRATION SÉCURITAIRE : Ne pas remplir le réservoir externe de combustible pendant que l’appareil est en marche. Ne pas essayer de démarrer l’appareil en présence d’un excédant d’huile dans l’échangeur de chaleur. Utilisez le commutateur pour éteindre l'appareil. Ne pas essayer d'éteindre l’appareil de chauffage en débranchant le cordon électrique.
  • Page 10 RÉGLAGE DE L'OBTURATEUR D'AIR RÉGLAGE BAS FEU Dévissez LE VIS DE SAIGNEMENT DE PRESSION (1). (un seul tour suffit). Cela permet à la pression de combustible de se saigner vers le port de retour de la pompe pour que le brûleur opère en mode bas feu de façon continue.
  • Page 11: Réglage De La Flamme Principale

    RÉGLAGE DE LA FLAMME PRINCIPALE Assurez-vous que le brûleur opère en mode haut feu. Réglez la pression de la pompe en attachant une jauge de pression sur le port de pression (6) et ajustez la pression en tournant le vis de réglage du régulateur de pression (10).
  • Page 12 TABLEAU DE MISE EN PLACE DU BRULEUR ACTUEL TAUX DE EMBOUT PRESSION DE TURBULATEU REGISTRE BRULAGE TAILLE LA POMPE D'AIR ± 5% RÉGLAGE 4,50 x 60°W * Note – Le réglage du registre d'air est généralement de 5 lors d'une opération dans des températures plus froides.
  • Page 13: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Nous vous conseillons d'enlever le boitier de commande de la sous-base lorsque que vous effectuez les branchements électriques au niveau du bruleur. À l'aide du schéma approprié ci-dessous, effectuez les branchements électriques au niveau du brûleur. Tout filage doit être effectué conformément aux codes électriques nationaux et locaux.
  • Page 14 TÉLÉDÉTECTION DU VERROUILLAGE DE SURETÉ : Le COMMUTATEUR DE SURETÉ dans le BOITIER DE COMMANDE 530SE est équipé d'un contact qui permet la télédétection du verrouillage du brûleur. Le branchement électrique se fait à la terminaison 4 (●) sur la SOUS-BASE. Si le brûleur devait se verrouiller, le BOITIER DE COMMANDE 530SE fournira une alimentation de 120Vac à...
  • Page 15: Insertion / Retrait De L'assemblage De Tiroir

    INSERTION / RETRAIT DE L'ASSEMBLAGE DE TIROIR Pour retirer l'assemblage de tiroir, desserrez le VIS (3) puis débranchez le BOÎTIER DE COMMANDE (1) en le tirant doucement vers l'arrière puis vers le haut. Retirer LA PLAQUE DU COUVERCLE DU CONDUIT D’AIR (5) en desserrant les deux VIS de rétention (4).
  • Page 16: Mise En Place De L'embout

    MISE EN PLACE DE L’EMBOUT : Retirez L’ADAPTATEUR D’EMBOUT (2) de l'ASSEMBLAGE DE TIROIR en desserrant le VIS (1). Insérer l’EMBOUT approprié dans l'ADAPTATEUR D'EMBOUT et serrez fortement (sans force excessive). Remplacer l'adaptateur, avec l’embout mis en place, dans l'assemblage de tiroir et attacher avec le vis (1).
  • Page 17: Réglage Du Turbulateur

    RÉGLAGE DU TURBULATEUR Desserrez L’ÉCROU (1) puis tournez le VIS (2) jusqu'à ce le MARQUEUR D'INDICE (3) soit aligné avec le numéro d'indice approprié selon le tableau de mise en place du brûleur à la page 12. Resserrer l'ÉCROU DE RÉTENTION (1) NOTE : Zéro et cinq sont des indicateurs d'échelle seulement.
  • Page 18 F-20 OIL FIRED BURNER - LISTE DES PIECES...
  • Page 20 RIELLO BRULEUR F20 - LISTE DES PIECES PART NUMBER DESCRIPTION FV-20137281-OIL COUVERCLE DE BRULEUR ARRIERE FVO-3007028 JOINT TORIQUE FVO-3007583 REGULATEUR FVO-3005847 CONNECTEUR FVO-3006571 CONNECTEUR FVO-20137291 CONNECTEUR TUYAU FVO-3002278 VIS DE PURGE FVO-3006553 BOBINE SUPPORT EN U AVEC ECROU MOLETE FVO-3002279 BOBINE - BRULEUR FVO-20062453 POMPE...
  • Page 21: Fv-750 - Liste De Pièces

    FV-750 – LISTE DE PIÈCES HAUTE LIMITE LOQUET PORTE ARRIERE CHARNIERE DE PORTE FV-706 (250F) FV-707 (200F) FV-725 FV-726 THERMOSTAT LAMPE VERTE LAMPE ROUGE FV-414B S-1020B S-1020C 3 PHASE & 1 PHASE COMMUTATEUR A BOITIER DE DECONNEXION RECEPTACLE 3 POSITIONS 3 PH &...
  • Page 22: Fv-750 Liste De Pieces Bruleur

    FV-750 – LISTE DE PIÈCES FUSIBLE CC 6 AMP/RECEPTACLE DISJONCTEUR DE RELAIS À FUSIBLE CC 2 POLES MONTAGE SUR RAIL FV-708 – 6 AMP DIN 15AMP FV-737 FV-722 FV-709 MOTEUR DU VENTILATEUR CONTACTEUR COSSE DE MISE A TERRE 7.5 HP FV-720 –...
  • Page 23 D‘ELECTRODE ASSEMBLEE MOTEUR DU EMBOUT DE FIOUL VENTILATEUR FVO-3005903 FV-733 ( 4,50 X 60W FV-3005845 BOBINE FILTRE POUR TIGERLOOP SYSTEME TIGERLOOP FVO-3002279 FVO-TLSF FVO-TLS COUVERCLE DU BRULEUR FV-20137281-OIL LISTES DE PIECES A – FVO-735 RESERVE DE CARBURANT POUR LE TIGER LOOP B –...
  • Page 24: Fv-750 Liste De Pièce Brûleur - Gaz

    FV-750 LISTE DE PIÈCE BRÛLEUR - GAZ ELECTRODE FVNP-3006962 COMMUTATEUR DE ORIFICE DU BRULEUR PRESSION D’AIR TIGE DE FLAMME FVNP-3006703 FVNP-3020210 FVNP-3020321 MOTEUR DU BRULEUR FIL D'IONIOSATION COUVERCLE DU BRULEUR FV-3005845 FVNP-3007310 FV-20137281-LPNG VALVE DE SOUPAPE DE SELECTIONNEUR DE MODULE D'ALLUMAGE FERMETURE CONBUSTIBLES FVNP-740...
  • Page 25: Panneaux Corps

    PANNEAUX CORPS DESCRIPTION FV750-840 COUVERCLE FV750-824 PANNEAU CENTRAL COTE DROIT FV750-823 PANNEAU CENTRAL COTE GAUCHE FV750-828 PANNEAU AVANT COTE DROIT FV750-827 PANNEAU AANT COTE GAUCHE - ENTRÉE FV750-835 PANNEAU ARRIERE COTE GAUCHE FV750-828 PANNEAU ARRIERE COTE DROIT FV750-837 PORTE D'ACCES ARRIERE FV750-829 PANNEAU DE SORTIE AVANT...
  • Page 26: Liste De Pièces Du Fvo-750

    LISTE DE PIÈCES DU FVO-750 Numéro de pièce Description de la pièce FV-701 MOTEUR DU VENTILATEUR 7.5HP FV-702 ASSEMBLAGE SOUFFLEUR FV-703 15 CH. VFD FV-704 TRANSFORMATEUR 750VA FV-705 ÉCHANGEUR DE CHALEUR SS FV-706 LIMITATEUR DE CHALEUR (250F) FV-707 LIMITATEUR DE CHALEUR (ARRIÈRE) 200F...
  • Page 27: Accessoires

    FV-726 CHARNIÈRE DE PORTE (DEUX PAR APPAREIL) FV-727 EMBOUT DE PRISE 3 PH 30 AMP FV-728 EMBOUT DE PRISE 1 PH 50 AMP FV-729 COUVERCLE DE RÉCEPTACLE 3 PH 30AMP (SANS COUVERCLE) FV-730 RÉCEPTACLE 1 PH 50AMP FV-730A COUVERCLE DE RÉCEPTACLE 1 PH 50AMP FV-731 BOITIER DE DÉCONNEXION 3 PH ("ON"/"OFF") FV-732...

Table des Matières