Page 29
tABlE DEs MAtIèrEs Introduction contenu de l‘emballage utilisation conforme sécurité Aperçu du produit Avant l‘utilisation utilisation Affichage caractéristiques techniques 10. nettoyage, entretien et maintenance 11. Mise au rebut Mode d’emploi...
IntrODuctIOn Explication des symboles et avertissements utilisés dans la présente notice d‘explication et/ou sur l‘appareil. symbole Explication lorsque vous utilisez l'appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d'utilisation risque d'accident et de mort pour les enfants ! veuillez respecter les avertissements et conseils de sécurité ! utiliser l‘appareil uniquement dans des endroits protégés des intempéries !
cOntEnu DE l‘EMBAllAGE contrôlez le contenu de livraison immédiatement après le déballage. contrôlez l’appareil et les pièces pour détecter tout dommage. ne mettez pas un appareil endommagé en marche. • récepteur audio Bluetooth avec dispositif mains libres • Adaptateur de charge usB pour prise automobile 12/24 v • câble de charge usB • câble de connexion audio (jack 3,5 mm) • notice d‘utilisation...
le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par : • une utilisation non conforme. • l‘intervention d‘une force extérieure, les dégradations de l‘appareil et/ou des pièces de l‘appareil causées par des influences mécaniques ou une surcharge. • tout type de modification de l‘appareil. • l‘utilisation de l‘appareil à...
Page 33
• n‘exposez pas l‘appareil aux rayons directs du soleil. • Arrêtez immédiatement l‘utilisation de l‘appareil si de la fumée est visible ou que vous sentez une odeur inhabituelle. • ne jetez pas la batterie au feu et ne l‘exposez pas à une cha- leur extrême.
risque de blessure ! • réglez le volume sonore aussi bas que possible afi n d‘éviter des pertes auditives défi nitives. • En cas de douleurs ou de siffl ements dans les oreilles, étei- gnez immédiatement l‘appareil et consultez un médecin. APErÇu Du PrODuIt 1.
AvAnt l‘utIlIsAtIOn Prudence ! lors de la charge et de la fixation du récepteur audio, veillez à ce que votre champ de vision ne soit pas limité, que les câbles ne gênent pas la conduite et que le récepteur audio soit bien fixé.
Page 36
Fixation le clip permet de fixer le récepteur audio de manière pratique sur des vêtements ou des sangles de transport. Mettre en marche le récepteur audio Maintenez enfoncée la touche Play/Pause (12) du récepteur audio pendant environ 5 secondes et ne la relâchez pas jusqu‘à...
utIlIsAtIOn Danger ! Afin d‘éviter des pertes d‘audition, réglez le volume sonore aussi bas que possible avant de mettre les écouteurs. Indication : • Assurez-vous que la connexion Bluetooth est active et que les accus du récepteur audio et de l‘appareil final sont rechargés complètement.
Page 38
restitution musicale 1. connectez le récepteur audio sur l‘autoradio à votre instal- lation stéréo, vos enceintes ou écouteurs au moyen de la douille de sortie audio (9). 2. Pressez la touche Play/Pause (12) afin de restituer la musique. le voyant lED clignote en bleu de manière rapide. 3.
AFFIchAGE voyant lED (2) connexion possible avec des le voyant lED clignote en appareils compatibles Bluee- rouge ou bleu tooth. le voyant lED clignote connexion établie. tous les 4 secondes le voyant lED clignote connexion et transmission toutes les 2 secondes. (musique p.
Dimensions (lo x la x P) 42 mm x 45 mm x 12 mm Poids (sans câble) 21 g température ambiante de -10 °c à 45 °c nEttOyAGE, EntrEtIEn Et MAIntEnAncE votre appareil peut fonctionner pendant des années avec un entretien minimal.
MIsE Au rEBut l’emballage est composé de matériaux respectueux de l’environnement que vous pourrez éliminer dans les points de recyclages locaux prévus à cet effet. ne jetez pas les appareils électriques avec vos déchets ménagers ! conformément à la directive européenne 2002 / 96 / Ec relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à...