Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Transpalette peseur
KERN VHE
Version 1.0
09/2008
F
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tél: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
VHE-BA-f-0810

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN and SOHN VHE 2T5

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tél: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Télécopie: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Mode d’emploi Transpalette peseur KERN VHE Version 1.0 09/2008 VHE-BA-f-0810...
  • Page 2: Table Des Matières

    KERN VHE Version 1,0 09/2008 Mode d’emploi Transpalette peseur Sommaire CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............... 3 Dimensions ..........................4 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..............5 OBSERVATIONS FONDAMENTALES CONCERNANT LA BALANCE .... 6 Utilisation conforme aux prescriptions ................. 6 Utilisation inadéquate ......................6 Garantie ............................. 6 Vérification des moyens de contrôle..................
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    1 Caractéristiques techniques KERN VHE 2T5 Lisibilité (d) 5 kg Plage de pesée (max) 2 200 kg Reproductibilité 10 kg Linéarité ±10 kg Temps de stabilisation 3 sec. Température ambiante autorisée -10° C ..+ 40° C max. 95 % Degré...
  • Page 4: Dimensions

    1.1 Dimensions 102°C 102°C Longueur de la fourche 1 150 mm Largeur de la fourche 150 mm Hauteur minimale de la fourche 83 mm Garde au sol 30 mm Hauteur maximale de la fourche 205 mm Hauteur d’élévation 122 mm Largeur par les fourches 520 mm Hauteur affichage du bord supérieur...
  • Page 5: Déclaration De Conformité

    2 Déclaration de conformité KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Tél: 0049-[0]7433- 9933-0 Boîte postale 4052 Télécopie: 0049-[0]7433-9933- E-Mail: info@kern-sohn.de Internet: www.kern-sohn.de Déclaration de conformité EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení...
  • Page 6: Observations Fondamentales Concernant La Balance

    3 Observations fondamentales concernant la balance 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c´à...
  • Page 7: Vérification Des Moyens De Contrôle

    3.4 Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié...
  • Page 8: Etendue De La Livraison

    Sur le lieu d’implantation observer le suivant: La charge doit pouvoir être soulevée librement sans entrer en contact avec le carter de l’appareil d’affichage ou avec d’autres palettes. Erreur de levage de la charge Levage correct de la charge La charge doit être soulevée également repartie, pour y obtenir la plus petite insécurité...
  • Page 9: Mise En Oeuvre

    7 Mise en oeuvre 7.1 Pesage Pesage correcte seulement possible en „hauteur de référence“ (voir fig. 1) Actionner plusieurs fois le dispositif de levage (levier à main 1 en bas) jusqu’à ce que la hauteur de référence soit atteinte. Dans ce cas la goupille doit être (2) en pos.
  • Page 10 Résultat de pesage incorrect Résultat de pesage correct seulement sur hauteur de référence Résultat de pesage incorrect Fig. 2 Mettre en marche le chariot élévateur de pesage 88888 , la balance effectue un test automatique. Remise à zéro à l’aide de la touche Descendre le chariot élévateur de pesage.
  • Page 11: Tarage

    7.2 Tarage Soulever le récipient de pesage jusqu’à la hauteur de référence (voir chap. 6.1, fig. 1). Mettre en marche le chariot élévateur de pesage sur la touche . Le poids du récipient de pesage est affiché. Tarer à l’aide de la touche Remplir le matériau de pesée dans le récipient, le poids net est affiché.
  • Page 12: Fonctionnement À Piles

    7.3 Fonctionnement à piles L’alimentation en tension est faite par l’intermédiaire de 4 batteries 1,5V AA. Lors d’un usage normal avec des batteries pleines, on peut peser env. pendant un an. Si le symbole „LO-BA“ apparaît dans l’affichage, la capacité des batteries sera bientôt épuisée.
  • Page 13: Appareil D'affichage

    8 Appareil d’affichage Vue frontale Appareil d’affichage 8.1 Vue d’ensemble des affichages Les messages suivants sont susceptibles d’apparaître sur l’afficheur: Le système de pesée a été surchargé HELP 1 Le tarage n’est pas possible en raison d’un poids brut négatif. HELP 2 Signal négatif de la cellule de mesure sur le convertisseur analogique- HELP 3...
  • Page 14: Maintenance, Entretien, Élimination

    9 Maintenance, entretien, élimination 9.1 Nettoyage N´utiliser pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié de lessive douce de savon. Veillez à ce que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chiffon doux sec pour l’essuyer.
  • Page 15: Aide Succincte En Cas De Panne

    10 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Aide: Défaut Cause possible...

Table des Matières