Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SIKP 2000 B2-04/11-V2
IAN: 66570
KITCHEN TOOLS
Induktionskochplatte SIKP 2000 B2
Induktionskochplatte
Bedienungsanleitung
Plaque à induction
Mode d'emploi
Piastra ad induzione
Istruzioni per l'uso
Inductiekookplaat
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kompernass SilverCrest SIKP 2000 B2

  • Page 1 KITCHEN TOOLS Induktionskochplatte SIKP 2000 B2 Induktionskochplatte Bedienungsanleitung Plaque à induction Mode d‘emploi Piastra ad induzione Istruzioni per l‘uso KOMPERNASS GMBH Inductiekookplaat BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Gebruiksaanwijzing www.kompernass.com ID-Nr.: SIKP 2000 B2-04/11-V2 IAN: 66570...
  • Page 2 SIKP 2000 B2...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..... . 2 Urheberrecht ............2 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 4: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR ► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. ► Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie diese erst durch den Service (Kundendienst) ersetzen, bevor Sie das Gerät weiter verwenden.
  • Page 6 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Achtung! Heiße Oberfl äche! Dieses Symbol warnt Sie davor, direkt nach dem Gebrauch das Kochfeld zu berühren. Verbrennungsgefahr! WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Überhitzte Zubereitungen können zu brennen beginnen! Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten. ► Stellen Sie es deshalb auch niemals unter brennbare Gegenstände, insbe- sondere nicht unter Gardinen oder Vorhänge.
  • Page 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Induktionskochplatte ▯ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nennleistung 2000 W Schutzklasse Geräuschemissionspegel < 70 dB(A) Gerätebeschreibung/Zubehör 1 Kochfeld 2 Netzkabel mit Netzstecker 3 Kontrollleuchte Kindersicherung 4 Kontrollleuchte POWER 5 Taste An/Aus 6 Taste Kindersicherung 7 Taste + 8 Display 9 Taste --- 0 Taste Timer...
  • Page 9: Funktionsweise

    Funktionsweise Während normale Kochplatten selber heiß werden, entsteht die Hitze bei einer Induktionskochplatte im Boden des Kochgeschirrs. Das Kochfeld 1 selber wird nicht erhitzt - es erhitzt sich, wenn Etwas in einem Topf darauf erhitzt wird und die Hitze im Topf auf das Kochfeld 1 zurückstrahlt. (Rückerwärmung). Hierfür sorgt ein Energiefeld, das nur in magnetisch leitfähigen Materialien Hitze erzeugt, z.B.
  • Page 10: Aufstellen

    Aufstellen Das Gerät benötigt freie Luftzufuhr, um nicht zu überhitzen. Stellen Sie das Gerät deshalb so auf, dass ... – min. 10 cm Abstand rundum frei bleibt, z.B. zur nächsten Wand, – min. 60 cm Abstand nach oben frei bleibt, z.B. zu einem Hängeschrank. Das Gerät saugt zur Kühlung Luft an über die Öff...
  • Page 11: Ausschalten

    Ausschalten ■ Das Gerät wird ausgeschaltet, ... – wenn Sie nach dem Einschalten innerhalb 30 Sekunden keine weitere Funktion wählen, 5 erneut betätigen, auch bei laufendem – wenn Sie die Taste An/Aus Betrieb. HINWEIS ► Im Standby-Betrieb, also nach dem Ausschalten oder vor dem Einschalten erscheint im Display 8 ein „- L-“...
  • Page 12: Erhitzen

    Erhitzen ■ Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben ... 7 und --- 9 die gewünschte Leis- – Wählen Sie mit Hilfe der Tasten + tungsstufe (L1 - L10). Voreingestellt ist eine mittlere Leistungsstufe (L5). oder: q, um die Temperatur wählen zu können. –...
  • Page 13: Ablaufzeit (Timer)

    Ablaufzeit (Timer) Sie können eine Zeit von 0 - 180 Min. vorwählen, nach deren Ablauf sich das Kochfeld 1 ausschalten soll. ■ Starten Sie erst das Erhitzen, wie zuvor beschrieben. 0. Die Kontrollleuchte Timer e leuchtet, ■ Drücken Sie dann die Taste Timer im Display 8 erscheint „120“...
  • Page 14: Reinigen

    Reinigen WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR! 2 aus ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker der Netzsteckdose. ► Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden. ►...
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Der Netzstecker 2 ist nicht Schließen Sie das Gerät an eine Das Gerät funktioniert Netzsteckdose an. angeschlossen. nicht. Die Kontrollleuchte „Power“ 4 leuchtet nicht. Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Service. Es steht kein Gefäß...
  • Page 16: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Page 17: Garantie

    Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 66570 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 66570 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Page 18 SIKP 2000 B2...
  • Page 19 Sommaire Informations relatives à ce mode d'emploi ......18 Droits d'auteur ............18 Utilisation conforme .
  • Page 20: Informations Relatives À Ce Mode D'emploi

    Informations relatives à ce mode d'emploi Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil ! Vous avez en eff et fait l'acquisition d'un équipement fi able et effi cace. La notice du mode d'emploi fait partie de cet équipement. Cette notice donne des recom- mandations importantes pour l'utilisation de l'appareil en toute sécurité.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide pendant le fonctionnement. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé. ► Si le cordon d'alimentation ou le connecteur était endommagé, faire remplacer la ou les pièces concernées par le service après-vente avant de réutiliser l'appareil.
  • Page 22 MISE EN GARDE ! RISQUE D'ACCIDENT Attention ! Surface brûlante ! Ce symbole vous incite à ne pas toucher la plaque chauff ante direc- tement après l'usage. Risque de brûlure ! MISE EN GARDE ! RISQUE D'INCENDIE ! ► Les préparations brûlantes peuvent se mettre à brûler ! Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance.
  • Page 23: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis L'appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ plaque chauff ante par induction ▯ notice d'utilisation Sortir du carton toutes les pièces de l'appareil et la notice. Retirer tous les matériaux d'emballage. REMARQUE ► Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques tension d'alimentation 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz consommation nominale 2000 W classe de protection niveau d'émission sonore < 70 dB (A) Présentation de l'appareil / accessoires 1 plaque chauff ante 2 cordon d'alimentation avec fi che secteur 3 témoin lumineux "sécurité...
  • Page 25: Mode De Fonctionnement

    Mode de fonctionnement Alors qu'avec les plaques de cuisson habituelles, ce sont les plaques elles-mêmes qui deviennent chaudes, la chaleur sur une plaque chauff ante à induction est générée au fond du récipient de cuisson. La plaque à induction 1 elle-même ne s'échauff...
  • Page 26: Installation

    Installation L'appareil nécessite une arrivée d'air libre pour ne pas surchauff er. Voilà pourquoi nous vous recommandons d'installer l'appareil comme suit : – un espace libre de 10 cm minimum tout autour, par ex. vers le mur le plus proche, –...
  • Page 27: Arrêt

    Arrêt ■ L'appareil est mis à l'arrêt, ... – lorsqu'après avoir allumé l'appareil, vous ne sélectionnez pas d'autre fonction dans un délai de 30 secondes, 5, même – lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche "marche/arrêt" en cours d'opération. REMARQUE ►...
  • Page 28: Chauff Age

    Chauff age ■ Après avoir allumé l'appareil ... 7 et --- 9 le niveau de puissance – Sélectionner avec les touches + souhaitée (L1 - L10). L'appareil est réglé par défaut sur le niveau moyen (L5). ou : q, pour sélection de la température. Sur –...
  • Page 29: Minuterie (Timer)

    Minuterie (timer) Vous pouvez sélectionner une durée de 0...180 min, qui lorsqu'elle est écoulée, éteint la plaque chauff ante 1. ■ Démarrez tout d'abord le réchauff ement, comme indiqué précédemment. 0. Le témoin lumineux "timer" e ■ Appuyez sur la touche "timer" (minuterie) s'allume, sur l'affi...
  • Page 30: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! ► Avant de nettoyer l'appareil, débrancher toujours l'appareil de la prise secteur 2. ► L'appareil ne doit sous aucun prétexte être plongé dans l'eau ou d'autres liquides ! Il peut en résulter un danger de mort par choc électrique et l'appareil peut être endommagé.
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES Le connecteur secteur 2 n'est Branchez l'appareil sur une prise L'appareil ne fonctionne secteur. pas branché. pas. La lampe témoin “Power” 4 ne s'allume Adressez-vous au service après- L'appareil est endommagé. pas. vente. pas de récipient sur la plaque Mettre un récipient approprié...
  • Page 32: Mise Au Rebut

    électro- magnétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Page 33: Garantie

    Les réparations éventuelles feront l'objet d'une facturation une fois la période de garantie échue. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 66570 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 66570...
  • Page 34 SIKP 2000 B2...
  • Page 35 Indice Informazioni sul presente manuale di istruzioni ....34 Diritto d'autore ............34 Uso conforme .
  • Page 36: Informazioni Sul Presente Manuale Di Istruzioni

    Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio! Ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti informazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni per l'uso e la sicurezza.
  • Page 37: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE ► Assicurarsi che il cavo di rete non si bagni o inumidisca durante l'uso dell'apparecchio. Disporlo in modo tale che non si incastri o possa essere danneggiato in altro modo. ► In caso di danni al cavo di rete o alla spina di rete, farli sostituire dal servizio di assistenza (assistenza ai clienti) prima di riutilizzare l'apparecchio.
  • Page 38 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Attenzione! Superfi cie bollente! Questo simbolo mette in guardia dal pericolo conseguente al contatto con la superfi cie di cottura subito dopo l'uso. Pericolo di ustioni! AVVERTENZA! PERICOLO D'INCENDIO! ► I preparati surriscaldati possono cominciare a bruciare! Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
  • Page 39: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Piano di cottura a induzione ▯ Manuale di istruzioni Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla confezione. Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. AVVERTENZA ►...
  • Page 40: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione di rete 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Potenza nominale 2000 W Classe di protezione Livello di emissione dei rumori < 70 dB (A) Descrizione dell'apparecchio/Accessori 1 Piano di cottura 2 Cavo di rete con spina di rete 3 Spia di controllo blocco di sicurezza per bambini 4 Spia di controllo POWER 5 Tasto On/Off...
  • Page 41: Funzionamento

    Funzionamento Mentre i piani di cottura tradizionali si riscaldano, in un piano di cottura a induzione il calore si sviluppa nel fondo della pentola. Il piano di cottura 1 non si riscalda, si riscalda quando viene riscaldato qualcosa in un recipiente di cottura e il calore della pentola si irradia nuovamente sul piano di cottura 1.
  • Page 42: Collocamento

    Collocamento L'apparecchio necessita di un passaggio per l'aria che ne eviti il surriscaldamento. Collocare pertanto l'apparecchio in modo tale che ... – rimangano almeno 10 cm di spazio vuoto attorno, ad es. dalla parete più vicina, – rimangano almeno 60 cm di spazio libero in alto, ad es. da un pensile. Per il raff...
  • Page 43: Spegnimento

    Spegnimento ■ L'apparecchio si spegne ... – se non viene selezionata alcuna funzione entro 30 secondi dall'accensione, 5, anche con l'apparecchio in – azionando di nuovo il tasto On/Off funzione. AVVERTENZA ► In modalità Standby, quindi dopo lo spegnimento o prima dell'accensione, nel display 8 compare una "- L-"...
  • Page 44: Riscaldamento

    Riscaldamento ■ Dopo aver acceso l'apparecchio ... 7 e --- 9 selezionare il livello di prestazioni – Con l'ausilio dei tasti + desiderato (L1 - L10). Il livello di potenza preimpostato è un livello intermedio (L5). q, per poter selezionare la temperatura. Nel –...
  • Page 45: Tempo Di Funzionamento (Timer)

    Tempo di funzionamento (timer) È possibile preselezionare una durata da 0 a 180 min., al termine dalla quale avviene lo spegnimento del piano di cottura 1. ■ Avviare prima il riscaldamento come descritto in precedenza. 0. La spia di controllo Timer e si accende e ■...
  • Page 46: Pulizia

    Pulizia AVVERTENZA - PERICOLO DI FOLGORAZIONE! 2 dalla ► Prima di pulire l'apparecchio estrarre sempre la spina di rete presa elettrica. ► Non immergere in nessun caso l'apparecchio o sue parti in liqui- di! Potrebbe derivarne pericolo di vita a causa di scosse elettriche e l'apparecchio potrebbe subire danni.
  • Page 47: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILI SOLUZIONI La spina di rete 2 non è Connettere l'apparecchio a una L'apparecchio non funziona. spina di rete. collegata. La spia di controllo "Power" 4 non si accende. L'apparecchio è danneggiato. Rivolgersi al servizio clienti. Non è...
  • Page 48: Smaltimento Dell'apparecchio

    Direttiva europea per la compatibi- lità elettromagnetica 2004/108/EC nonché della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità completa e originale è disponibile presso l'importatore. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Page 49: Garanzia

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 66570 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 66570...
  • Page 50 SIKP 2000 B2...
  • Page 51 Inhoud Informatie bij deze gebruiksaanwijzing......50 Auteursrecht ............50 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Page 52: Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing

    Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U heeft daarmee gekozen voor een modern en eersteklas product.De gebruik- saanwijzing maakt onderdeel uit van dit product.Zij bevat belangrijke instructies voor veiligheid, gebruik en afvoer. Maakt u zich voor het gebruik van het product vertrouwd met alle gebruiks- en veiligheidsinstructies.
  • Page 53: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR STROOMSCHOKKEN ► Let erop, dat het netsnoer tijdens het bedrijf nooit nat of vochtig wordt. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden. ► Als het netsnoer of de netstekker beschadigd blijken, laat u deze eerst vervangen door de service (klantenservice), voordat u het apparaat weer gebruikt.
  • Page 54 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Let op! Heet oppervlak! Dit symbool waarschuwt u ervoor om de kookplaat direct na gebruik aan te raken. Verbrandingsgevaar! WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! ► Oververhitte toebereidingen kunnen in brand vliegen! Laat het apparaat nooit onbeheerd werken. ► Plaats het daarom ook nooit onder brandbare voorwerpen, vooral niet onder gordijnen of doeken.
  • Page 55: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd: ▯ Inductiekookplaat ▯ Gebruiksaanwijzing Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. OPMERKING ► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
  • Page 56: Technische Gegevens

    Technische gegevens Netspanning 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nominaal vermogen 2000 W Beschermingsniveau Geluidsdrukniveau < 70 dB (A) Beschrijving van het apparaat / accessoires 1 Kookplaat 2 Netsnoer met stekker 3 Indicatielampje kinderslot Indicatielampje “Power” 5 Toets Aan/Uit 6 Toets kinderslot 7 Toets + 8 Display...
  • Page 57: Wijze Van Functioneren

    Wijze van functioneren Terwijl gewone kookplaten zelf erg heet worden, ontstaat de hitte bij een induc- tiekookplaat in de bodem van het kookgerei. De kookplaat 1 zelf wordt niet verhit - deze wordt heet, als er iets in een pan daarop wordt verhit en de hitte in de pan terugstraalt op de kookplaat 1.
  • Page 58: Plaatsen

    Plaatsen Het apparaat heeft vrije luchttoevoer nodig om niet oververhit te raken. Zet het apparaat daarom zo neer, dat ... – min. 10 cm afstand rondom vrij blijft, bijv. ten opzichte van de dichtbijzijnde wand, – min. 60 cm afstand naar boven toe vrij blijft, bijv. ten opzichte van een hangkast.
  • Page 59: Uitschakelen

    Uitschakelen ■ Het apparaat wordt uitgeschakeld, ... – als u na het inschakelen binnen 30 seconden geen andere functie kiest, 5 opnieuw gebruikt, ook tijdens lopend bedrijf. – als u de toets Aan/Uit OPMERKING ► In de stand-by-modus, dus na het uitschakelen of voor het inschakelen verschijnt er op het display 8 een „- L-“...
  • Page 60: Verhitten

    Verhitten ■ Nadat u het apparaat heeft ingeschakeld ... 7 en --- 9 het gewenste prestatieni- – Kies met behulp van de toetsen + veau (L1 - L10). Vooraf ingesteld is een gemiddeld prestatievermogen (L5). q, om de temperatuur te kunnen kiezen. Op het –...
  • Page 61: Afl Ooptijd (Timer)

    Afl ooptijd (Timer) U kunt een tijd van 0 - 180 min. vooraf kiezen, na verloop waarvan de kook- plaat 1 moet uitschakelen.. ■ Start eerst het verhitten zoals eerder beschreven. 0. Het indicatielampje timer e brandt, op het ■ Druk dan op de toets timer display 8 verschijnt „120“...
  • Page 62: Reinigen

    Reinigen WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR STROOMSCHOKKEN! 2 uit het stopcontact voordat u het apparaat ► Haal altijd eerst de stekker schoonmaakt. ► In geen geval mag het apparaat, of delen ervan, worden onderge- dompeld in vloeistoff en! Hierdoor kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok en het apparaat kan beschadigd raken.
  • Page 63: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen MOGELIJKE MOGELIJKE PROBLEEM OORZAAK OPLOSSINGEN De stekker 2 is niet aanges- Sluit het apparaat aan op een Het apparaat functioneert stopcontact. loten. niet. Het indicatielampje „Power“ 4 brandt niet. Het apparaat is beschadigd. Neem contact op met de service. Er staat geen reservoir op de Zet een geschikt reservoir op de kookplaat 1.
  • Page 64: Apparaat Afdanken

    Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC, evenals de richtlijn voor laagspanningsappa- ratuur 2006/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Page 65: Garantie

    Eventueel reeds bij aankoop aanwezige schaden en gebreken moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na koopdatum. Na afl oop van de garantieperiode worden alle optredende reparaties in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 66570 SIKP 2000 B2...

Table des Matières