Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

loading

Sommaire des Matières pour JVC AV28BT70EN

  • Page 2 Contents Safety Precautions Safety Precautions ........... 1 1. Power Source Remote Control Buttons .......... 2 The receiver should be operated only from a 220-240V AC, 50 Hz. outlet. Ensure you select the correct voltage setting Control Panel Buttons ..........3 for your convenience.
  • Page 3 Remote Control Buttons = Stand By / Power 0 - 9 = Direct Program Colour Buttons Standard Button ) = Programme Up (Cursor Up) MENU = Menu Button ) = Cursor Right / Volume + Teletext / VCR /DVD Control Buttons Ã...
  • Page 4 Control Panel Buttons Antenna Connections ENGLISH - 3 -...
  • Page 5 NOTE: Remove batteries from remote control handset when it is Preparation not to be used for a long period. Otherwise it can be damaged due to any leakage of batteries. Place TV on a solid surface. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around Switching the TV ON/OFF the set.
  • Page 6 fore ‘-’ symbol on the second digit disappears. (e.g. for pro- gramme 27, first press 2 and then 7 while program number displayed as ‘2-’ ) Menu System Your TV has been designed with a menu system. Display “MENU” (main menu) and enter one of four menus (SOUND, PICTURE, FEATURE and INSTALL).
  • Page 7 Setting Balance: Setting Contrast: • Using “ “ or “ ” button select Balance. • Using “ “ or “ ” button select CONTRAST. • Press “ ” button to change balance rightward. • Press “ ” button to increase CONTRAST level. •...
  • Page 8 • Enter the Feature Menu directly, pressing the YELLOW 2. Press “ “ or “ ” button to select Band. Using “ ” or button. “ ” button to select the band in which you want to search a channel. Sleep Timer: 3.
  • Page 9 TV Config. (Configration) Menu Pressing the RED button will tune the channel on the flashing programme number. Now the colour of the flashing program- This menu is used to select the Menu language, the Country me number will be red. Again you can use “ “...
  • Page 10 2. Press the VCR / DVD Control Button to control your VCR or DVD player. Note: • If your device is not made by JVC, these buttons cannot be used. • Even if your device is made by JVC, some of these buttons or any one of the buttons may not work, depending on the device.
  • Page 11 • Teletext page number will be displayed on the upper left cor- • Press “ “ button to move the Teletext screen forward ner of the screen when the selected page is found. one page at a time. • Press “ “...
  • Page 12 Connect the External Equipments Before connecting anything • Switch off all equipments including the TV. • Read the manuals provided with the equipments. To select an AV mode Pressing “AV” button on the remote control selects one of five AV modes (AV- 1, RGB, AV-2, AV-2S and AV- 3). •...
  • Page 13 Via the Euroconnector Tips Your TV set has two Euroconnector sockets . If you want to Care of the Screen connect equipments (e.g. video recorder, decoder, etc.) which have Euroconnectors, to your TV, use the AV-1 (SCART 1) or Clean the screen with a slightly damp, soft cloth. Do not use AV-2 (SCART 2) terminals.
  • Page 14 PICTURE TUBE .......... For 28” AUDIO OUTPUT POWER ) (%10 THD) ......2 x 8 RMS. POWER CONSUMPTION (W) (max.) ..120 DIMENSIONS (mm) ........AV28BT70EN D ................ 480 L ................ 770 H ................ 580 Weight (Kg.) ............33,2 ENGLISH - 13 -...
  • Page 15 Sommaire Consignes de sécurité Consignes de sécurité ........... 14 Fonctions de la télécommande ......15 Fonctions du panneau de commande ....16 Branchement de l'antenne ........16 Préparation .............. 17 Avant d'allumer le téléviseur ......... 17 Mise en marche ou arrêt du téléviseur ....17 Paramètres initiaux ..........
  • Page 16 Fonctions de la télécommande à 67$1'$5' 0(18 W8SÃÃÃÃÃÃÃÃ9W9 ATTENTION...
  • Page 17 Fonctions du panneau de commande Branchement de l'antenne...
  • Page 18 Préparation Spécifications Mise en marche ou arrêt du téléviseur Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l'aide de la télécommande ou directement à partir des boutons du panneau de commande situé à l'avant de l'appareil. Mise en marche du téléviseur Avant d'allumer le téléviseur Branchement du téléviseur Arrêt du téléviseur...
  • Page 19 Réglage du volume Sélection des programmes (Programme suivant ou précédent) Sélection des programmes (Accès direct) Utilisation des touches situées sur le panneau de commande Système de menu Réglage du volume Sélection des programmes Accès au menu principal Menu SON Utilisation de la télécommande Modification des paramètres son...
  • Page 20 Réglage du volume : Menu IMAGE Modification des paramètres image Réglage du niveau des graves : Réglage de la luminosité : Réglage du niveau des aigues : Réglage des couleur : Réglage de la balance : Réglage du contraste : Réglage de l’effet :...
  • Page 21 Réglage de la contour : Arrêt programmé : Réglage de la Nuance NTSC Verrouillage enfant : (en mode AV uniquement) : VERROUILLAGE Menu INSTALLATION Mode Image : Menu Réglage Menu SPECIF. (Fonctions)
  • Page 22 Programmation manuelle d'une chaîne dans un numéro de station : Menu PROGRAM. (Programmation) Suppression d'une chaîne d'un numéro de station: Insertion d'une chaîne dans un numéro de station: Si vous souhaitez modifier les paramètres du numéro de station courant (changer son nom, par exemple) procé- dez comme suit : AUTO MEMO.
  • Page 23 Autres fonctions Coupure temporaire du son Stéréo / Langue double Menu CONFIG. TV (Configuration) Sélection de la langue Informations à l'écran Affichage de l'heure Sélection du pays Sélection de la source externe...
  • Page 24 Touche STANDARD Touches de commande VCR / DVD et sélecteur VCR / / DVD Sélection d'une page de texte Sélection de la page d'index TÉLÉTEXTE Recherche d'une page Teletext tout en suivant un programme de télévision Fonctionnement du Télétexte Sélection du texte en double hauteur...
  • Page 25 Affichage d'informations masquées Arrêt de la modification automatique d'une page Sélection d'une sous-page Sortie du Télétexte Fastext et Toptext Pour le Fastext et Toptext Pour le Toptext...
  • Page 26 Branchement des périphériques externes Avant de procéder à tout branchement Sélection d'un mode AV...
  • Page 27 Via les prises Péritel Branchement du casque Conseils Mode RGB Nettoyage de l'écran Image médiocre Mode AV-2S Via les prises RCA Pas d'image Via la prise d'antenne (ANT) Magnétoscope Télécommande Lecture NTSC Pas de solution Fonction de copie...
  • Page 28 Caractéristiques techniques RMS.
  • Page 29 Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ..........28 Fernbedienungstasten ........... 29 220-240 V AC, 50 Hz. Bedienfeldtasten am Gerät ........30 Antennenanschlüsse ..........30 Vorbereitungen ............31 Vor dem Einschalten ..........31 Ein- und Ausschalten ..........31 Grundeinstellungen ..........31 Menüsystem ............32 Weitere Funktionen ..........
  • Page 30 Fernbedienungstasten 0 - 9 Farbtasten MENU Ã 67$1'$5' 0(18 W8SÃÃÃÃÃÃÃÃ9W9 VORSICHT GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE DEUTSCH...
  • Page 31 Bedienfeldtasten am Gerät Antennenanschlüsse DEUTSCH...
  • Page 32 Vorbereitungen HINWEIS: Ein- und Ausschalten Sie können Ihr Fernseherät sowohl mit der Fernbedienung als auch mit den Tasten am Gerät bedienen. rote Kontrolllampe roten grüne Vor dem Einschalten grünen rote WICHTIGER HINWEIS: 220-240 V AC, 50 Hz. Grundeinstellungen Please check antenna cable Auto.
  • Page 33 Das Menü “Programm.” Programmwahl (Programmieren) Seite 35 (Voriges oder nächstes Programm) Standard Das Menü “Abstimm.” Seite 34 Direkte Programmwahl ANTENNEN KABEL ÜBERPRÜFEN AUTO. PROGRAMMIER SYSTEM Das Menü “TV- Einst.” (Einstellungen) Seite 35 Das Menü “Programm.” (Programmieren) Seite 35 Autospeich ‘-’ ‘-’...
  • Page 34 Bässe einstellen grünen Bild Helligkeit einstellen Bässe Bild Helligkeit Höhen einstellen Hö- Farbstärke einstellen Farbstärke Balance einstellen lance Kontrast einstellen Kontrast Effekt einstellen Bildschärfe einstellen Mono Bildschärfe Stereo Stereo Mono Stereo Farbton einstellen (nur AV-Modus) Farb- Bildeinstellungen ändern Menu Farbton Bild Bild DEUTSCH...
  • Page 35 Abstimmung Programm. TV Einst Menu Install. Bild Modus einstellen Install. blauen Auto Install. 16:9 Das Menü “Abstimm.” Abstimm. Install. Abstimmung Abstimm. Menu Funktion Funktion So programmieren Sie einen Sender manuell auf einem Programmplatz: gelben Abstimm. Programm Funktion Sleep Timer Funktion Sleep Timer Band Aus, 0:15, 0:30,...
  • Page 36 gelbe Fein So fügen Sie einen Sender auf einem anderen Programmplatz ein: Speichern rote So ändern Sie die aktuellen Einstellungen der Pro- grüne grammplätze (z.B. Sendername): Abstimm. über Programmie- Autospeichern Hinweis: Wählen Sie die Programmnummer nicht unter dem Menü- Autospeich punkt Programm Abstimm.
  • Page 37 Menüsprache einstellen TV Einst. Sprache Programmnummer Sendername Tonmodus Land auswählen TV Einst. Land Uhrzeit anzeigen Externe Ausgabequelle einstellen Kopie AV-2 (SCART 2) TV, AV-1 (SCART 1) AV-3 (AV GERÄTE) Weitere Funktionen Standardeinstellungen aufrufen Bild Bild Modus Standard Hinweis: DEUTSCH...
  • Page 38 TELETEXT DEUTSCH...
  • Page 39 Audio-L Das Menü “Abstimm.” Seite 34 Für Fastext und Toptext rote, grüne, gelbe blaue Für Toptext NTSC 3.58/4.43 Andere Geräte anschließen AV-1 Scart 1 AV-3 AV GERÄTE AV-2 Scart 2 Externe Ausgabequelle einstellen Seite 36 AV-1 (Scart 1) oder AV-2 (Scart 2) AV-1- (Scart 1)- RGB-...
  • Page 40 Andere Geräte anschließen Bevor Sie andere Geräte anschließen AV-Modus auswählen (AV- 1, RGB, AV-2, AV-2S AV- 3) AV-1 (SCART 1)-Anschluss: AV-2 (SCART 2)-Anschluss: Externe Ausgabequelle einstellen Seite 36 AV-3- (AV GERÄTE)-Anschluss: AV GERÄTE DEUTSCH...
  • Page 41 Tipps “Kein Bild” Standard Standard Menu DEUTSCH...
  • Page 42 Technische Daten PAL B/G 220-240 V AC, 50 Hz. Für 28” RMS. AV28BT70EN DEUTSCH...
  • Page 43 INDICE PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1.Alimentazione PRECAUZIONI DI SICUREZZA ........ 42 TASTI DEL TELECOMANDO ......... 43 TASTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO 2. Cavo di alimentazione DELLA TV ..............44 CONNESSIONI ANTENNA ........44 PREPARAZIONE ............45 PRIMA DI ACCENDERE LA VOSTRA TV ....45 3.
  • Page 44 TASTI DEL TELECOMANDO Ã 67$1'$5' 0(18 W8SÃÃÃÃÃÃÃÃ9W9 ATTENZIONE...
  • Page 45 TASTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO DELLA TV CONNESSIONI ANTENNA...
  • Page 46 PREPARAZIONE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA TV Potete utilizzare la vostra TV sia usando il telecomando che agendo direttamente sulla tastiera della TV. Caratteristiche Per accendere la TV. Per spegnere la TV REGOLAZIONI INIZIALI PRIMA DI ACCENDERE LA VOSTRA TV Collegamento alla corrente Collegamento dell'antenna Come collegare le apparecchiature esterne Inserimento delle batterie nel telecomando...
  • Page 47 MENU SYSTEM Operare con i tasti dell'apparecchio Menu suono Per l'impostazione del suono Operare con il telecomando Regolare il Volume: Regolare il livello dei Bassi:...
  • Page 48 Regolare il livello degli Alti: Regolare il Colore: Regolare il Bilanciamento: Regolare il Contrasto: Regolare la Definizione Regolare l'Effetto: Regolare il Colore-Tinta (solo in modalità AV) Menu immagine Per cambiare le regolazioni dell'immagine: Regolare la Luminosità: Tipo di immagine:...
  • Page 49 Per programmare manualmente un canale nella numerazione programmata della TV: Menu caratteristiche Spegnimento a tempo: Chiave bambino: Menu installazione Se volete modificare la corrente numerazione dei pro- grammi scelti (per esempio cambiare nome ecc.): Nota: Non usate la funzione Programme nel menu sintonia per sele- zionare i numeri di programma.
  • Page 50 Menu programmazione Menu configurazione TV Selezione della lingua del menu Come cancellare un canale dai numeri programmati: Come inserire un canale nei numeri programmati: • Per selezionare il Paese Impostazione delle uscite per le fonti esterne Memo. auto...
  • Page 51 Tasti di controllo VCR / DVD e passaggio VCR / ALTRE FUNZIONI / DVD Azzeramento del volume Stereo / Bilingue Informazioni sul video TELEVIDEO Per visualizzare l'ora Come usare il televideo Standard...
  • Page 52 Per fermare il cambio automatico di pagina Per selezionare una pagina del sottocodice. Per selezionare una pagina del televideo Per uscire dal televideo Fastext e toptext Per selezionare la pagina INDICE Ricerca di una pagina del televideo mentre si guarda un programma Per fastext e toptext Per selezionare un testo in doppia altezza Per toptext...
  • Page 53 COLLEGARE GLI APPARECCHI ESTERNI Prima del collegamento di qualsiasi apparecchio...
  • Page 54 Tramite Connettore Euro Collegare le cuffie audio Modalità RGB CONSIGLI Manutenzione dello schermo Cattiva immagine: Modalità AV-2S Tramite le prese RCA Assenza di immagine: Tramite la presa antenna ANT Suono: Telecomando: TV e videoregistratore Riproduzione NTSC Nessuna soluzione: Modalità copia...
  • Page 55 CARATTERISTICHE TECNICHE RMS.
  • Page 56 INDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD ........55 1. Fuente de Alimentación BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA ....56 BOTONES DEL PANEL DE CONTROL....57 2. Cable. CONEXIONES DE ANTENA ........57 PREPARACION ............58 ANTES DE ENCENDER SU TV ......58 3.
  • Page 57 BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA Ã 67$1'$5' 0(18 W8SÃÃÃÃÃÃÃÃ9W9 PRECAUCION...
  • Page 58 BOTONES DEL PANEL DE CONTROL CONEXIONES DE ANTENA...
  • Page 59 PREPARACION Características ENCENDIDO Y APAGADO DE LA TV Puede manejar la TV con el mando a distancia o con los controles de la propia TV. Para encender la TV ANTES DE ENCENDER SU TV Para apagar la TV Conexión a la Red CONFIGURACION INICIAL Conexiones a la antena Cómo conectar aparatos externos...
  • Page 60 SISTEMA DE MENUS Manejo con los botones de la TV Menú de Sonido Para cambiar la configuración del Sonido Manejo mediante el Mando a Distancia Configuración del Volumen Configuración del Nivel de Graves...
  • Page 61 Configuración del Nivel de Agudos Configuración del Color. Configuración del Balance Configuración del Contraste Configuración de los Efectos de Sonido Configuración de Definicion Configuración de Tonos (sólo en modo AV) Menú de Imagen Para cambiar la configuración de la imagen Configuración del Brillo Modo Imagen:...
  • Page 62 Menú de Sintonización Menú de características Para programar un canal en un número de programa de la TV manualmente: Función Sleep. Bloque Para Niños Menú de Instalación...
  • Page 63 Menú Programa Menú de Configuración de la TV Selección del Idioma de menús Para borrar un canal de un número de canal: Para insertar un canal en un número de canal: Selección del País Selección de la salida de Fuente Externa Autograbado...
  • Page 64 OTRAS CARACTERISTICAS Sonido Mudo Botones de control del Video / DVD e Interruptor de Video / / DVD. Estéreo/Dual. TELETEXTO Información en la Pantalla Para operar el Teletexto Para mostrar la Hora Standard...
  • Page 65 Para Parar el Cambio automático de Página. Para seleccionar una Página de Subcódigo Para seleccionar una página de Teletexto Para Salir del Teletexto Fastext y Toptext Para seleccionar la página Índice Búsqueda de una página de Teletexto mientras ve la TV Para Fastext y Toptext Para seleccionar Texto de Doble Altura.
  • Page 66 CONEXIÓN DE APARATOS EXTERNOS Antes de conectar nada Para seleccionar modo AV...
  • Page 67 A través del Euroconector Conexión de Auriculares CONSEJOS Modo RGB Cuidado de la Pantalla Mala Imagen Modo AV-2S Sin Imagen A través de las salidas RCA A través de la entrada de antena Sonido Mando a distancia TV y Reproductor de Video Reproductor NTSC Equipo de Copia...
  • Page 68 ESPECIFICACIONES RMS.
  • Page 69 Inhoud Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen .......... 68 1. Stroomvoorziening Afstandsbedieningstoetsen ........69 Bedieningstoetsen op de TV ........ 70 Antenne-aansluitingen ........... 70 2. Netsnoer Voorbereidingen ............. 71 Voordat u de TV aanzet .......... 71 3. Vocht en water TV aan- en uitzetten ..........71 4.
  • Page 70 Afstandsbedieningstoetsen à 67$1'$5' 0(18 W8SÃÃÃÃÃÃÃÃ9W9 LET OP...
  • Page 71 Bedieningstoetsen op de TV Antenne-aansluitingen...
  • Page 72 Voorbereidingen Functies Gebruikte batterijen: Niet weggooien, maar inleveren als KCA. TV aan- en uitzetten U kunt uw TV via de afstandsbediening of rechtstreeks via de toetsen op het TV-toestel bedienen. TV aanzetten Voordat u de TV aanzet Aansluiting op de netspanning TV uitzetten Antenne-aansluitingen Externe apparatuur aansluiten...
  • Page 73 Menusysteem Bediening via de toetsen op het TV-toestel Menu Geluid Geluidsinstellingen wijzigen Bediening via de afstandsbediening...
  • Page 74 Volume instellen: Menu Beeld Beeldinstellingen wijzigen: Lage tonen instellen: Helderheid instellen: Hoge tonen instellen: Kleur instellen: Balans instellen: Kontrast instellen: EFFECT instellen:...
  • Page 75 Scherpte instellen: Kinderslot : Tint instellen (alleen in AV-stand): Menu INSTELLEN Beeld Stand: Menu AFSTEMMEN Menu Mogelijkheden Kanaal handmatig in een programmanummer zetten: Sleep Timer (Sluimerfunctie):...
  • Page 76 Kanaal uit een programmanummer verwijderen: Kanaal in een programmanummer invoegen: Als u de instellingen van het huidige programmanummer (bijvoorbeeld de naam enz.) wilt wijzigen: Opmerking: AUTO BEWAREN (AUTOMATISCH OPSLAAN) Selecteer het programmanummer niet via de optie “PRO- GRAMMA” in het menu “AFSTEMMEN”. Als u het program- manummer met de optie “PROGRAMMA”...
  • Page 77 Overige functies Geluid uit Stereo / Tweetalig Menu TV Configuratie Menutaal selecteren Informatie op het scherm Land selecteren Externe uitgangsbron instellen Tijd laten weergeven...
  • Page 78 Teletekst Standaard Met Teletext werken Bedieningstoetsen VCR / DVD en schakelaar VCR / / DVD Teletekst-pagina selecteren...
  • Page 79 Indexpagina selecteren Fastext en Toptext Teletekst-pagina opzoeken vanuit de TV-stand Bij Fastext en Toptext Hoogte van de Teletekst-weergave verdubbelen Bij TOPTEXT Verborgen tekst laten weergeven Automatische opvolging van pagaina’s stoppen Subpagina selecteren Teletekst verlaten...
  • Page 80 Externe apparatuur aansluiten Voordat u begint met aansluiten...
  • Page 81 Via de Euro-aansluiting Hoofdtelefoon aansluiten RGB-stand Tips Onderhoud van het scherm Slecht beeld AV-2S-stand Via de RCA-aansluitingen Geen beeld: Via de ANT-aansluitbus (antenne-aansluiting) Geluid: Afstandsbediening: TV en videorecorder Probleem niet opgelost: NTSC Kopieerfunctie...
  • Page 82 Specificaties RMS.
  • Page 83 ÍNDICE Medidas de Segurança Medidas de Segurança .......... 82 1. Fonte de Alimentação O Telecomando ............83 Teclas do Painel de Controlo ........ 84 Conexões da Antena..........84 2. Cabo de Alimentação Preparação .............. 85 Antes de ligar a Televisão ........85 3.
  • Page 84 O Telecomando à 67$1'$5' 0(18 W8SÃÃÃÃÃÃÃÃ9W9 ATENÇÃO...
  • Page 85 Teclas do Painel de Controlo Conexões da Antena...
  • Page 86 Preparação Características Nota: Remover as pilhas do telecomando quando este não é usado durante um longo período, pois pode danificar o mesmo devi- do a uma fuga das pilhas. Acender a Televisão Pode manusear a TV utilizando o Telecomando ou directamente, através, das teclas da TV.
  • Page 87 Sistema de Menu Funcionando com as teclas da TV Menu de Som Para alterar as características do som Funcionando com o Telecomando Configuração do Volume:...
  • Page 88 Configuração dos níveis de baixos: Configuração da Cor Configuração dos níveis de Triplos: Configuração do Contraste Configuração do Balanço Configuração da Definição: Configuração do Efeito do Som Configuração do Matiz ( só para o modo AV) Menu da Imagem Para alterar as Configurações da imagem Configuração do Brilho Menu do Modo de Imagem...
  • Page 89 Menu de Sintonização: Menu das Características Para Programas um canal manualmente Temporizador Bloqueio para Crianças Menu de Instalação:...
  • Page 90 Memo. Auto Se pretende modificar a configuração da programação actual (por exemplo, alterar o nome, etc..): Nota: Não utilize o Item Programa do Menu de para seleccionar o numero do programa. Se seleccionar o numero do programa com este item e guardar as configurações, as configurações do programa seleccionado cancelam-se.
  • Page 91 Outras Características Mute Teclas de controlo de VCR / DVD e Ligar VCR / / DVD Emissão Bilingue Teletexto Informação no Ecrã Para operar com Teletexto Para mostrar a Hora Standard...
  • Page 92 Para seleccionar um sub código de pagina. Para seleccionar uma página do Teletexto Para sair de Teletexto. FASTEXT - TOPTEXT Para seleccionar a pagina índice Para FASTEXT e TOPTEXT Procurar uma pagina enquanto vê a TV Para TOPTEXT Para seleccionar texto com tamanho duplo. Para mostrar informação "oculta"...
  • Page 93 Ligaçao de Equipamentos Externos...
  • Page 94 Através do Euroconector Sugestões Cuidado com o Sistema Modo RGB Imagem com pouca qualidade Modo AV-2S Falta de Imagem Através de conectores RCA Através da Tomada ANT Telecomando TV e Vídeo Gravador Não há solução Reprodução NTSC Facilidade de Cópia Ligar Auscultadores...
  • Page 95 Dados Técnicos RMS.
  • Page 96 Innehåll Säkerhetsföreskrifter 1. Strömkälla Säkerhetsföreskrifter ..........95 Mottagaren får bara anslutas till ett 220-240 V, 50 Hz väggut- Knappar på fjärrkontrollen ........96 tag. Kontrollera att rätt spänning valts. Knappar på frontpanelen ........97 2. Nätkabel Antennanslutningar ..........97 Nätkabeln ska dras så att man inte trampar på den, och så Förberedelse ............
  • Page 97 Knappar på fjärrkontrollen = Viloläge / På 0 - 9 = Direkta programval Färgade knappar Standardknapp ) = Programposition uppåt (Markör uppåt) MENU = Menyknapp ) = Markör höger / Volym + Knapp för växling mellan Text-TV / VCR / DVD Ã...
  • Page 98 Knappar på frontpanelen Antennanslutningar SVENSKA - 97 -...
  • Page 99 OBS: Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen när den inte ska använ- Förberedelse das under en längre tid. Annars kan den skadas av läckande batterier. Ställ TV-mottagaren på ett stabilt underlag. Lämna minst 10 cm utrymme runt hela TV-mottagaren för Starta och stänga av TV-mottagaren ventilation.
  • Page 100 menyspråk och land. Följ sedan anvisningarna vid menyn Val av programposition (direktval): ”PROGRAM.” Menu på sidan 102 för att använda AUTO- Tryck på sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja pro- LAGR.. grampositioner mellan 0 och 9. TV-mottagaren växlar till den valda programpositionen efter ett kort uppehåll.
  • Page 101 Inställning av bas: eller, • Gå till menyn Bild direkt genom att trycka på den gröna • Använd knappen “ “ eller “ ” och välj alternativet Bas. knappen. • Tryck på knappen “ ” för att öka basnivån. Inställning av ljusstyrka: •...
  • Page 102 Nyansjusteringen fungerar bara när NTSC 3.58/4.43 används i AV-läge. Den har ingen funktion när andra färgsystem an- vänds. Installerameny På den här menyn finns undermenyerna KANALINSTÄLLN- ING, PROGRAM och TV FÖRVAL. • Tryck på knappen ”MENU” – nu befinner du dig på Bildval: huvudmenyn.
  • Page 103 • Tryck på den gula knappen. Nu tas motsvarande kanal 4. Om du vill ge den nya kanalen ett namn, tryck på “ “ bort, och alla övriga kanaler efter den borttagna eller “ ” och välj Namn. programpositionen kommer att flyttas uppåt ett steg. Tryck på...
  • Page 104 • Videobandspelaren eller DVD-spelaren måste vara tillverkade av JVC, annars fungerar inte dessa knappar. • Även om enheten är tillverkad av JVC kan det hända att vissa knappar inte fungerar, eftersom det beror på vilken modell och årsmodell du har.
  • Page 105 Visa indexsidan Text-TV • För att välja indexsidans sidnummer (som vanligtvis är sidan Text-TV är ett informationssystem som visar text på TV-skär- 100) trycker du på knappen “ “. men. Med hjälp av text-TV kan du visa en sida med informa- tion om ett ämne från innehållssidan (index).
  • Page 106 Fastext och Toptext Text-TV-läget väljs automatiskt beroende på utsändningen. TV-mottagaren stöder 8 sidors Text-TV-system. TV-mottagar- en kan hålla 8 sidor i minnet, och om man skriver in något av dessa 8 sidnummer behöver systemet inte söka efter den ön- skade sidan, utan sidan kan då visas direkt. •...
  • Page 107 Anslutning av extern utrustning Innan du ansluter något • Stäng av all utrustning inklusive TV-mottagaren. • Läs bruksanvisningarna som följde med alla enheter. Välja ett AV-läge Genom att trycka på ”AV”-knappen på fjärrkontrollen väljer man ett av fem AV-lägen (AV- 1, RGB, AV-2, AV-2S och AV- 3). •...
  • Page 108 Via Eurokontakten Anslutning av hörlurar Din TV-mottagare har två Eurokontakter. Om du vill ansluta Använd uttaget för stereohörlurar på TV-mottagaren när du utrustning (t.ex. videobandspelare, kamera etc.) med Eu- ansluter hörlurar. rokontakter till din TV, använd kontakterna AV-1 (SCART 1) Tips eller AV-2 (SCART 2) .
  • Page 109 SOUND-MULTIPLEX SYSTEM ....NICAM + tysk stereo BILDRÖR ............ För 28” UTEFFEKT LJUD ) (%10 THD) ......2 x 8 RMS. EFFEKTFÖRBRUKNING (W) (max.) ... 120 BILDRÖR ............ AV28BT70EN D ................ 480 L ................ 770 H ................ 580 Vikt (Kg.) ............33,2 SVENSKA - 108 -...
  • Page 110 Innhold Sikkerhetstiltak 1. Strømkilde Sikkerhetstiltak ............. 109 Apparatet må bare brukes med en strømforsyning på 220- Knapper på fjernkontrollen ......... 110 240V vekselstrøm, 50 Hz. Pass på at du velger riktig spen- Knapper på kontrollpanelet ......... 111 ningsinnstilling der du er. Antennetilkoplinger ..........
  • Page 111 Knapper på fjernkontrollen = Klarstilling/Av/På 0 - 9 = Direkteprogram Fargeknapper Standardknapp ) = Program opp (Markør opp) MENU = Menyknapp ) = Markør mot høyre / Volum + Tekst-TV / VCR /DVD Kontrollknapp à = VCR / / DVD bryter 67$1'$5' = Stereo / Tospråklig-knapp 0(18...
  • Page 112 Knapper på kontrollpanelet Antennetilkoplinger NORSK - 111 -...
  • Page 113 Klargjøring Sett TV-apparatet på et stødig underlag. For å sikre god ventilasjon, bør du la det være minst 10 cm klaring hele veien rundt og over apparatet. Ikke sett noen gjenstander oppå apparatet, da dette kan føre til feil og gi re- dusert sikkerhet.
  • Page 114 Hvis du vil avbryte APS-funksjonen, trykker du på knappen Nedenfor finner du en beskrivelse av funksjonene du kan bru- “STANDARD”. ke ved hjelp av menysystemet. Du kan slette en kanal, knytte en kanal til et programnummer Innstilling av volum eller starte APS på nytt ved hjelp av “PROGRAM.”-menyen. Du kan slette en kanal, knytte en kanal til et programnummer Trykk på...
  • Page 115 Bilde-menyen • Du kan gå direkte til Lyd-menyen ved å trykke på den røde knappen. Slik endrer du bildeinnstillinger: Innstilling av Lyd Styrke: • Trykk på knappen “MENU” for å gå til hovedmenyen. I ho- Når du kommer til lydmenyen, vil det første alternativet som vedmenyen velger du BILDE ved hjelp av knappen “...
  • Page 116 nes med fjernkontrollen. Dette betyr at knappene på frontpa- • Trykk på knappen “ ” for mer fargetonekontroll. nelet (unntatt Av/På-knappen) ikke kan brukes. • Trykk på knappen “ ” for mindre fargetonekontroll. Justering av fargetone er bare mulig når NTSC 3.58/4.43 bru- kes i AV-modus.
  • Page 117 4. Hvis du vil gi denne nye kanalen et navn, trykker du på • Trykk på den gule knappen. Nå vil kanalen som er knyttet knappen “ “ eller “ ” for å velge Navn. til programnummeret slettes, og alle andre kanaler som har et høyere programnummer enn dette, vil rykke ett program- Trykk på...
  • Page 118 Disse knappene kan brukes til å betjene en videospiller eller • Hvis TV-kanalen du ser på har sendinger på mer enn ett DVD-spiller som er produsert av JVC. Hvis du trykker på en språk (for eksempel Eurosport), kan du velge originalspråket knapp på...
  • Page 119 • Hvis enheten du bruker ikke er produsert av JVC, kan du ikke bruke disse knappene. • Selv om du har en enhet produsert av JVC, er det ikke sik- kert at alle eller noen av disse knappene vil fungere. Dette er avhengig av enheten du bruker.
  • Page 120 • Hvis den valgte siden med teksting ikke vises i løpet av kort tid, kan du trykke på knappen “ “. TV-programmet vil vises på skjermen. • Tekst-TV-sidens nummer vil vises i det øverste venstre hjør- net på skjermen når den valgte siden er blitt funnet. •...
  • Page 121 Kople til eksternt utstyr Før du kopler til eksternt utstyr må du: • Slå av alt utstyr, også TV-apparatet. • Lese bruksanvisningen(e) til utstyret du vil kople til. Slik velger du AV-modus Når du trykker på knappen “AV” på fjernkontrollen, kan du velge én av fem AV-moduser (AV-1, RGB, AV-2, AV-2S og AV- 3).
  • Page 122 Ved hjelp av Euroconnector Tips TV-apparatet har to kontakter for Euroconnector. Hvis du vil Vedlikehold av skjermen kople utstyr som bruker Euroconnector (for eksempel en vide- ospiller, dekoder, eller lignende), til TV-apparatet, bør du bru- Rengjør skjermen med en lett fuktet, myk klut. Ikke bruk slip- ke AV-1 (SCART 1) eller AV-2 (SCART 2)-terminalene.
  • Page 123 BILLEDRØR ..........For 28” UTGANGSEFFEKT LYD ) (%10 THD) ......2 x 8 RMS. STRØMFORBRUK (W) (maks.) ....120 DIMENSJONER (mm) ......... AV28BT70EN D ................ 480 L ................ 770 H ................ 580 Vekt (Kg.) ............33,2 NORSK - 122 -...
  • Page 124 Indhold Sikkerhedsmæssige forholdsregler Sikkerhedsmæssige forholdsregler ....123 1. Strømkilde Fjernbetjeningens knapper ......... 124 Modtageren må kun betjenes fra en stikkontakt med 220- 240V AC, 50 Hz.. Sørg for, at du vælger den korrekte spæn- Kontrolpanelets knapper ........125 ding. Antennetilslutninger ..........125 2.
  • Page 125 Fjernbetjeningens knapper = Standby/strøm 0 - 9 = Direkte program Farveknapper Standardknap ) = Program op (markør op) MENU = Menuknap ) = Markør højre/lydstyrke + Tekst-TV / VCR / DVD -kontrolknap à = VCR / / DVD -kontakt 67$1'$5' = Stereo/tosprogs-knap 0(18 = Informationsknap...
  • Page 126 Kontrolpanelets knapper Antennetilslutninger DANSK - 125 -...
  • Page 127 BEMÆRK: Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, når den ikke Forberedelse skal bruges i længere tid. Ellers kan den blive beskadiget på grund af batterilækage. Anbring TV’et på en solid flade. Der skal være mindst 10 cm luft omkring hele apparatet af Tænd/sluk for TV’et ventilationshensyn.
  • Page 128 Menusystem TV’et er udviklet med et menusystem. Vis “MENU” (hoved- menu), og indtast en af fire menuer LYD, BILLEDE, FUNKTI- ON og INSTALLERING. 1- Tryk på knappen “MENU” for at få vist “MENU” (hovedmenu). Menutitlerne vises i hovedmenuen. 2- Tryk på knappen “ “...
  • Page 129 Indstilling af balancen: Indstilling af kontrast: • Vælg Balance ved hjælp af knappen “ “ eller “ ”. • Vælg KONTRAST ved hjælp af knappen “ “ eller “ ”. • Tryk på knappen “ ” for at flytte balancen mod højre. •...
  • Page 130 Funktion -menu • Tryk på knappen “MENU”, og du er nu i hovedmenuen. Vælg Funktion i hovedmenuen ved hjælp af knappen “ “ eller “ ”. Åbn derefter finessemenuen ved at trykke på knappen “ ” eller “ ”. eller, Sådan programmeres en kanal i et TV’s •...
  • Page 131 PROGRAM. -menu Tryk på knappen “STANDARD” for at annullere APS, Program. -menuen anvendes til at vise programnavne og - numre. Denne menu kan bruges til at slette en kanal, indsæt- te en kanal og gemme programmerne automatisk. Vælg PROGRAM. -menuen ved at trykke på knappen “ “...
  • Page 132 Knapperne kan bruges til at betjene en videobåndoptager eller dæmpningen ved at trykke på knappen “ ” igen. en DVD -afspiller med mærket JVC. Hvis du trykker på en knap, der ser ud lige som den originale knap på fjernbetjenin- Stereo/tosproget gen til en enhed, virker funktionen på...
  • Page 133 Sådan vælges indeksside Tekst-TV • Tryk på knappen “ “ for at vælge sidetallet for indekset Tekst-TV er et informationssystem, som viser tekst på TV- (normalt side 100). skærmen. Med Tekst-TV-informationssystemet kan du se en side med oplysninger om et emne, du finder i indholdsforteg- Søgning efter en tekst-tv-side, mens man ser tv.
  • Page 134 Fastext og Toptext Tekst-TV-modus vælges automatisk i overensstemmelse med transmissionen. Dit TV understøtter det 8-siders Tekst-TV-system. Når side- tallet for en af de 8 sider i hukommelsen indlæses, vil syste- met ikke søge efter den ønskede side, men vise siden auto- matisk i stedet.
  • Page 135 Tilslut det eksterne udstyr Før tilslutning af noget som helst • Sluk alt udstyr, også TV’et. • Læs vejledningerne til udstyret. Sådan vælges AV -modus Hvis du trykker på knappen “AV” på fjernbetjeningen, vælges en af fem AV -modus (AV- 1, RGB, AV-2, AV-2S og AV- 3). •...
  • Page 136 Via Euroconnector TV’et har to Euroconnector-stik. Hvis du vil tilslutte udstyr Skærmpleje (f.eks. videobåndoptager, dekoder osv.), som har Euroconnec- tors, til TV’et, skal du bruge AV-1 (SCART 1) eller AV-2 Rengør skærmen med en let fugtet, blød klud. Brug ikke op- (SCART 2) -terminalerne.
  • Page 137 LYDMULTIPLEKSE SYSTEMER ....NICAM + tysk stereo BILLEDRØR ..........For 28” AUDIOUDGANGSEFFEKT ) (%10 THD) ......2 x 8 RMS. STRØMFORBRUG (W) (maks.) ....120 DIMENSIONER (mm) ........AV28BT70EN D ................ 480 L ................ 770 H ................ 580 Vægt (Kg.) ............33,2 DANSK - 136 -...
  • Page 138 Sisältö Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeita ..........137 1. Virtalähde Kaukosäätimen painikkeet ........138 Vastaanottimen saa liittää ainoastaan vaihtovirtajännitteiseen 220-240V AC, 50 Hz pistorasiaan. Varmista aina verkkovirran Television etupaneelin painikkeet ..... 139 jännite ennen laitteen liittämistä. Antenniliitännät ............. 139 2. Virtajohto Käytön valmistelu ..........140 Sijoita virtajohto siten, ettei kukaan pääse kävelemään sen Ominaisuudet ..............
  • Page 139 Kaukosäätimen painikkeet = Valmiustilan painike / virtakytkin 0 - 9 = Numeronäppäimet Väripainikkeet Standard-painike ) = Seuraava muistipaikka (nuoli ylöspäin) MENU = Menu-painike ) = Nuoli oikealle / Äänenvoimakkuus + Teksti-tv / VCR / DVD -käyttöpainikkeet à = VCR / / DVD -valitsin 67$1'$5' = Stereoääni- / kaksiäänilähetyksen painike...
  • Page 140 Television etupaneelin painikkeet Antenniliitännät SUOMI - 139 -...
  • Page 141 Käytön valmistelu Aseta tv-vastaanotin tukevalle pinnalle. Jätä ilmankiertoa varten vastaanottimen joka puolelle vähin- tään 10 cm vapaata tilaa. Älä sijoita ylimääräisiä esineitä vas- taanottimen päälle, niin vältyt vahingoilta ja vaaratilanteilta. Ominaisuudet • Tämä on kaukosäätimellä ohjattava väritelevisio. • Voit tallentaa kanavia 100 muistipaikalle eri kanava-alueilta HUOMAA: Poista paristot kaukosäätimen paristokotelosta, jollet VHF, UHF tai kaapelikanavilta.
  • Page 142 Voit poistaa haluamasi kanavan, lisätä kanavan muistipaik- kaan tai käynnistää APS-toiminnon uudelleen käyttämällä “OHJELMOINTI”-valikkoa. Ks. tarkempia ohjeita kohdasta “OHJELMOINTI-valikko” si- vulla 144. 4. Lopeta alkuasetukset painamalla painiketta “STANDARD”. Kun alkuasetukset on tehty, voit muuttaa haluamiesi kanavi- en paikkaa, tallentaa muistipaikalle kanavan nimen tai tallen- Muistipaikan valinta taa uuden kanavan käsiviritystoiminnolla.
  • Page 143 Kuva-valikko Kun haluat muuttaa kuvan asetuksia • Paina painiketta “MENU”; nyt olet päävalikossa. Valitse päävalikosta alavalikko KUVA painikkeella “ “ tai “ ” ja siirry sitten kuva-valikkoon painamalla “ ” tai “ ”. Basson säätäminen: tai, • Valitse Basso painamalla painikkeita “ “...
  • Page 144 VÄRISÄVY tekeminen (vain AV-tilassa) : Kun valitset tilan POIS, toiminnolla ei ole vaikutusta tv:n toi- mintaan. Kun valitset tilan PÄÄLÄ, voit käyttää tv:tä vain kau- • Valitse VÄRISÄVY painamalla painikkeita “ “ tai “ ”. kosäätimestä. Tällöin television etupaneelin painikkeet (vir- •...
  • Page 145 Kun haluat poistaa kanavan muistipaikasta: Valitse painikkeella “ “ tai “ ” säätökohde KANAVA, ja paina sitten painiketta “ ” tai “ ” valitaksesi kanavan nu- • Siirrä vilkkuva numero poistettavan kanavan kohdalle. meron, tai näppäile kanavan numero numeronäppäimillä. • Paina keltaista painiketta. Nyt valitsemasi kanava häviää 4.
  • Page 146 Valikon kielen valinta Muita ominaisuuksia • Kun olet “TV KOKOONPANO”-valikossa, valitse KIELI ja Mykistystoiminto muuta valikkojen kieli haluamaksesi painamalla painikkeita “ ” tai “ ”. Heti kun muutat kielen, kaikki valikkojen tekstit Kun haluat vaimentaa tv:n äänen hetkeksi kokonaan, paina näkyvät valitsemallasi kielellä.
  • Page 147 DVD-soitintasi. namalla painiketta “ “. Huomaa: • Jos laitteesi ei ole JVC:n valmistama, nämä painikkeet eivät toimi. • Vaikka laitteesi olisi JVC:n valmistama, laitemallin mukaan jotkin painikkeista tai mikään näistä painikkeista ei toimi. • Voit käyttää painikkeita “...
  • Page 148 Tekstisivun alisivujen pysäyttäminen Joillakin tekstisivuilla on enemmän tekstiä kuin mitä kuvaruu- tuun mahtuu, jolloin loput tekstistä näkyy ns. alisivuilla, jotka vaihtuvat määrätyn ajan kuluttua. • Kun haluat pysäyttää alisivujen vaihtumisen, paina painiketta “ “. • Kun painat painiketta “ “ uudelleen, alisivut alkavat jälleen vaihtua automaattisesti.
  • Page 149 Erillislaitteiden liittäminen Ennen liitäntöjen tekemistä • Kytke kaikki laitteet pois päältä, myös televisio. • Lue kunkin laitteen mukana toimitettu käyttöohje. AV-tilan valinta Kun painat kaukosäätimen painiketta “AV”, voit valita yhden viidestä AV-tilasta: (AV- 1, RGB, AV-2, AV-2S ja AV- 3). •...
  • Page 150 Euroliittimen kautta Kuulokkeiden liittäminen Televisiossa on kaksi Euroliitintä. Jos haluat liittää Euroliitti- Voit liittää stereokuulokkeet television etupuolella olevaan millä varustettuja erillislaitteita televisioosi (esim. videonauhu- kuulokeliitäntään. ri, kotipääte jne.), käytä AV-1 (SCART 1) tai AV-2 (SCART 2) Neuvoja -liitäntöjä. RGB-tila Kuvaruudun puhdistaminen Jos erillislaite antaa RGB-signaaleja, liitä...
  • Page 151 KUVAPUTKI ..........28”:n mallit AUDION LÄHTÖTEHO ) (%10 THD) ......2 x 8 RMS. VIRRANKULUTUS (W) (enint.) ....120 MITAT (mm) ..........AV28BT70EN S ..............480 P ..............770 K ..............580 Paino (Kg.) ............33,2 SUOMI - 150 -...