Tchibo 326 858 Mode D'emploi Et Garantie
Tchibo 326 858 Mode D'emploi Et Garantie

Tchibo 326 858 Mode D'emploi Et Garantie

Pompe électrique

Publicité

Liens rapides

Pompe électrique
Mode d'emploi et garantie
fr
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 85509FV05X00VI · 2015-10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tchibo 326 858

  • Page 1 Pompe électrique Mode d’emploi et garantie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 85509FV05X00VI · 2015-10...
  • Page 2: L'équipe Tchibo

    Chère cliente, cher client! Avec votre nouvelle pompe électrique, vous pourrez facilement gonfler ou dégonfler vos matelas d’appoint, articles de jeu ou de sport, et autres petits articles de plage. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. L’équipe Tchibo www.fr.tchibo.ch/notices...
  • Page 3 A propos de ce mode d’emploi Cet article est muni de dispositifs de sécurité. Lisez cependant soigneusement les consignes de sécurité et n’utilisez l’article que de la façon décrite dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque de détérioration ou de blessure. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La mention DANGER vous met en garde contre les risques de blessures graves ou mortelles. La mention AVERTISSEMENT vous met en garde contre les risques de blessures et les risques de détériorations graves. La mention PRUDENCE vous met en garde contre les risques de blessures ou de détério- rations légères.
  • Page 5 • Cette pompe électrique peut être branchée aussi bien sur secteur 230 V que sur allume- cigare 12 V. • L’article est destiné à une utilisation privée et ne convient pas à un usage commercial ou professionnel. DANGER: risques pour les enfants et les personnes à...
  • Page 6 DANGER: risques électriques • L’appareil et le connecteur ne doivent jamais être plongés dans l’eau ou d’autres liquides sous peine de choc électrique. Ne touchez pas l’appareil avec les mains humides. • Protégez l’appareil des gouttes et des projec- tions d’eau ainsi que de la pluie. N’utilisez l’appareil que dans un environnement sec.
  • Page 7 qu’à un atelier spécialisé ou au service après- vente. AVERTISSEMENT: risque de blessures dues à un gonflage incorrect ou excessif • Pendant le gonflage et le dégonflage, tenez fermement la pompe électrique et l’objet à gonfler. • Pendant le gonflage, observez soigneuse- ment l’objet à...
  • Page 8 ... tout de suite après l’utilisation, ... avant de changer un adaptateur de valve, ... avant de nettoyer l’appareil, ... en cas de problèmes survenant pendant l’utilisation. Débranchez l’appareil en tirant sur l’adapta- teur allume-cigare ou le bloc-secteur et jamais sur le cordon d’alimentation. •...
  • Page 9 • En cas de branchement dans un véhicule: débranchez l’adaptateur allume-cigare une fois l’utilisation terminée pour économiser la batterie du véhicule. • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes (inférieures à +10 °C et supérieures à +40 °C). Protégez l’appareil du rayonne- ment du soleil, de l’humidité...
  • Page 10: Vue Générale

    Vue générale (contenu de la livraison) Bloc- Pompe secteur électrique Prise pour le Ouïes d’aération bloc-secteur Interrupteur marche/arrêt Orifice du raccord de gonflage Orifice du raccord Connecteur de dégonflage Adaptateur à enfoncer Adaptateur dans la valve allume-cigare Connecteur...
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation AVERTISSEMENT: risque de blessures • Pendant le gonflage, observez soigneusement l’objet à gonfler. Veillez à ne pas trop le gonfler. Cette précaution s’applique surtout aux articles dont il n’est pas possible de mesurer la pression. L’éclatement de l’objet peut entraîner des bles- sures graves.
  • Page 12 Gonflage Branchement sur secteur 230 V 1. Eteignez toujours la pompe électrique avant de la brancher (interrupteur en position 0). 2. Placez l’adaptateur correspon- dant dans l’orifice du raccord de gonflage comme indiqué sur l’illustration. Serrez l’adaptateur à fond en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 13 Branchement sur allume-cigare 12 V dans un véhicule 1. Eteignez toujours la pompe électrique avant de la bran- cher (interrupteur en posi- tion 0). 2. Placez l’adaptateur corres- pondant dans l’orifice du raccord de gonflage. 3. Branchez la pompe électrique en enfichant l’adaptateur allume- cigare fourni dans la prise allume-cigare 12 V...
  • Page 14 5. Allumez la pompe électrique (interrupteur en position I). 6. Eteignez la pompe électrique dès que l’article est suffisamment gonflé. Dégonflage La pompe électrique vous permet aussi de dégonfler les articles déjà gonflés: 1. Placez l’adaptateur corres- pondant dans l’orifice du raccord de dégonflage.
  • Page 15: Dépannage

    Dépannage Le fusible de l’adaptateur allume-cigare est défectueux. Si l’appareil ne fonctionne plus alors que le connecteur est correctement branché à la prise allume-cigare, il se peut que le fusible du connecteur soit défectueux et qu’il faille le changer. Certaines prises allume-cigare ne sont alimentées en courant qu’une fois le contact mis.
  • Page 16 2. Remplacez le fusible par un nouveau de même type (voir chapitre «Caractéris- tiques techniques»). Vous pouvez vous procurer des fusibles de rechange dans les commerces de pièces automobiles. 3. Remontez les pièces dans l’ordre indiqué. Un élément de l’adaptateur allume-cigare s’est détaché...
  • Page 17 Débranchez la batterie du véhicule ou retirez le fusible. 2. Enlevez prudemment l’élément du connec- teur coincé dans la prise, à l’aide d’une pince isolée, par exemple. 3. Fixez-le de nouveau sur le connecteur. 4. Rebranchez la batterie ou remettez le fusible en place.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Fusible: coupe-circuit à fusible, 5 A, 250 V Température ambiante: de +10 à +40 °C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.ch Sous réserve de modifications techniques et esthétiques de l’appareil dues à l’amélioration des produits.
  • Page 19: Elimination

    Elimination L’article et son emballage sont produits à partir de matériaux précieux pouvant être recyclés afin de réduire la quantité de déchets et de soulager l’environnement. Eliminez l’emballage selon les principes de la collecte sélective en séparant le papier, le carton et les emballages légers. Les appareils signalés par ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères!
  • Page 20: Garantie

    Pour bénéficier de la garantie, vous devez présenter un justificatif d’achat émis par Tchibo ou par un distributeur agréé par Tchibo. Si, contre toute attente, vous con statiez que votre produit présente un défaut, merci de remplir le bon de S.A.V.
  • Page 21 Pour bénéficier d’un traitement et d’un retour rapides, merci d’envoyer votre article directement au service après- vente Tchibo, qui effectuera la répa ration et dont l’adresse figure ci-après. Pour les informations sur les produits, les com - mandes d’ac cessoires ou les questions sur le service après-vente, ap pelez le...
  • Page 22: Service Après-Vente Tchibo

    Service après-vente Tchibo TCHIBO SERVICE CENTER SCHWEIZ Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst SCHWEIZ 0844 - 22 55 82 (tarif réseau fixe) Du lundi au dimanche (y compris les jours fériés) de 8 h à 22 h Courriel: kundenservice@tchibo.ch Référence: FR 326 858 (Suisse)
  • Page 23 Bon de S.A.V. Merci de bien vouloir remplir ce bon en capitales d’imprimerie et de le joindre à l’article. Adresse Code postal, ville Pays Tél. (pendant la journée) Si le cas n’est pas couvert par la garantie: (cocher la mention correspondante) Merci de me Merci d’établir un retourner l’article...
  • Page 24 Bon de S.A.V. Merci de bien vouloir remplir ce bon en capitales d’imprimerie et de le joindre à l’article. Référence: FR 326 858 (Suisse) Description du défaut Date d’achat Date/signature...

Table des Matières