Page 1
Owner’s Manual ISG4002647 for model: Automatic Wrist Blood Pressure Monitor Personal Alert Level • Irregular Heartbeat Detector • 3 Zones of 40 Memory - 120 Memory Total • Memory Average of Last 3 Measurements • Time and Date Indications •...
Page 2
Important Warnings/Medical Disclaimer Before using your blood pressure monitor, you should read and understand all instructions and follow all warnings. Information in this manual is provided for informational pur- poses only. This product and manual are not meant to be a substitute for the advice provided by your own physician or other medical professional.
Page 3
Table of Contents Important Warnings/Medical Disclaimer ________________1 Watching Your Health ___________________________3-4 Commonly Asked Questions About Blood Pressure________5-8 Intended Use _____________________________________8 Measurement Method ______________________________9 Important Reminders _______________________________10 Applying the Cuff to Your Wrist ______________________11 Main Unit and Accessories __________________________12 Special Features __________________________________13 Accuracy _______________________________________14 Special Conditions ________________________________14 Battery Installation________________________________14...
Page 4
Watching Your Health Purchasing this blood pressure monitor is your first step in living a healthier life, but it is only the beginning. It is also important STAY ACTIVE - Start out by taking just a short walk each day. Over time you'll begin to feel more energetic. Walking is a fun, easy way to help lose weight and also aids in building stronger bones and a healthier heart! EAT HEALTHY - Adding more fruits and vegetables to your...
Page 5
Watching Your Health STAY POSITIVE - A healthy mind goes hand in hand with a healthy body. Daily relaxation techniques such as meditation and yoga may be just what you need to alleviate stress. Keep your mind focused on the positive things in life. Start out by giving yourself a pat on the back for those walks you are now taking or that apple you just ate! WATCH YOUR WEIGHT - Sometimes just a small amount...
Page 6
Commonly Asked Questions About Blood Pressure Why Should I Monitor My Blood Pressure At Home? By monitoring at home you can manage your health care between visits to the doctor. Also, you now have the means to keep a record of your blood pressure measurements, a valuable tool for both you and your healthcare provider.
Page 7
Commonly Asked Questions About Blood Pressure When the heart contracts it sends blood out into the body. This pressure is referred to as systolic. The pressure that is created as the heart pulls blood back thor- ough is called diastolic. Blood Pressure is recorded as systolic over diastolic.
Page 8
Commonly Asked Questions About Blood Pressure Why Does My Blood Pressure Fluctuate? Blood pressure changes with every beat of the heart and is in constant fluctuation throughout the day. In addition to natural changes, other factors that may affect blood pressure are: Temperature Anger •...
Page 9
Making simple lifestyle changes now may help you stay healthy in the future. Intended Use Invacare blood pressure monitors are designed for home use. They are noninvasive; no part enters your body, and provide systolic, diastolic and pulse rate measurements. These monitors are not recommended for use by people under 18 years of age and are not suitable for clinical use.
Page 10
Measurement Method Invacare monitors measure blood pressure and pulse rate by using an oscillometric method, meaning the fluctuations in pres- sure are measured. Once the cuff is wrapped on your wrist, turn the monitor on and the cuff is automatically inflated. The infla- tion of the cuff creates pressure around the arteries inside the wrist.
Page 11
Important Reminders While taking a measurement: Sit still and quietly. Talking or moving may elevate mea- • surements. For consistency, it is a good idea to measure your blood • pressure around the same time each day and using the same wrist.
Page 12
Applying the Cuff to Your Wrist The cuff needs to be wrapped • around your bare wrist. Make sure to rollup your sleeve or remove any clothing or jewelry that is covering your wrist. If rolling up a sleeve, make sure this does not constrict blood circula- tion in your arm.
Page 13
Main Unit and Accessories Main Unit Up and Down button Memory button Start/Stop button Mode button Accessories Includes: * 2 AAA Alkaline Batteries * Storage/Travel Pouch Main Unit and Accessories...
Page 14
This symbol will appear on left of screen indicating an irregular heartbeat was detected. Memory Feature Your Invacare Wrist Monitor features memory capability of up to 120 measurements and provides the average of the 3 most recent readings! Time and Date The time and date will appear as long as the batteries are in the monitor.
Page 15
AAMI (Association for the Advancement of Medical Instrumentation) certification. Special Conditions All Invacare BPMs are safe and accurate to use with arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats and atrial fibrillation. We rec- ommend, however, that if you have these conditions or any other spe- cial conditions you should check with your physician before using your Invacare BPM.
Page 16
Digital Display Symbols Mesurement Reading Screen Low Battery Display Error Symbol Self-Diagnostic Irregular Heart Beat Smile Face Symbol Symbol Systolic Rate Inflation Symbol Blood Pressure Unit Memory Zone Indicator Diastolic Rate Hour and Minute Pulse Rate Month and Date Memory Pulse Symbol Digital Display Symbols...
Page 17
Setting Date, Time and Levels Setting date and time Press "MODE" button ("month" starts flashing) Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct month (1, 2, 3 ..12) Press "MODE" button again ("date" starts flashing) Press "[ ]"...
Page 18
Setting Date, Time and Levels Setting personalized levels Press "MODE" button (" - - " will flash for 1st systolic self-management) Press " " or " " button to set/adjust the per- sonalized systolic rate Press "MODE" button (" - - " will flash for 1st diastolic self-management) Press "...
Page 19
Taking a Blood Pressure Measurement • Wrap the cuff around the wrist (refer to previous page) • Sit upright in a chair with feet flat on the floor. • Press " " or " " button to select a particular memory zone then press the "START/STOP"...
Page 20
Storing, recalling, and erasing measurement data • Storing data *After each measurement, the systolic and diastolic rates, pulse rate and the time & date will be automatically stored. The memo- ry holds data for the latest 40 measurements in each of 3 memory zones.
Page 21
Storing, recalling, and erasing measurement data • Erasing data *Press "MEMORY" into Memory mode. *Press and hold on "MODE" button and then press " " button, the pre-set Personal Alert Level and all measurement data will be erased. *To confirm the data has been erased, press the "MEMORY" button and no data should appear.
Page 22
Taking Care of Your Blood Pressure Monitor To insure a long life and accurate readings for your monitor, it is important to treat it with care. Here are some basic tips to follow: *Keep the monitor out of direct sunlight, high humidity and extreme temperature changes.
Page 23
Troubleshooting Error/Symbol What Does It Mean? How To Fix It Monitor may have been Read page 11 (Applying inflated without the cuff the Cuff to Your Wrist). around the wrist OR Cuff may not be positioned correctly on the wrist. Read pages 10 Movement may have dis- (Important Reminders).
Page 24
Troubleshooting Error/Symbol What Does It Mean? How To Fix It The batteries have run Replace with 2 new down. AAA batteries. See page 14 for instructions. Blood pressure Cuff may not be Read page 11 value seems too aligned correctly (Applying the Cuff to high or too low Your Wrist).
Page 25
Limited Lifetime Warranty This Blood Pressure Monitor is warranted to be free from defects in mater- ial and workmanship for the life of the original purchaser under normal household use. In the event of a defect in materials or workmanship occur- ring during normal household use, manufacturer will, at its option, repair or replace your monitor, including the cuff, with the same or comparable model free of charge (except you must pay for shipping charges) for the lifetime of...
Page 26
Limited Lifetime Warranty RANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Manufacturer and distributor assume no responsibility for injuries, damages or penalties incurred or suffered resulting from the use of this product in an improper manner or manner or location other than for that for which it is intended, or from failure to heed any warning, disclaimer or instruction.
Page 27
Specifications Model ISG4002647 Monitor Wrist Measurement Method Oscillometric Display Liquid crystal digital display Measurement Range Pressure: 0 ~ 300 mmHg Pulse: 40 ~ 199 beats/Minute Accuracy Pressure: within ± 3 mmHg Pulse: within ± 5% Memory 3 databases of 40 memory each...
Page 28
Blood Pressure Diary Date Time Systolic/Diastolic Pulse Blood Pressure Diary...
Page 29
Blood Pressure Diary Date Time Systolic/Diastolic Pulse Blood Pressure Diary...
Page 30
Advertencias importantes/Descargo de responsabilidad médica Debe leer y entender todas las instrucciones y observar todas las advertencias antes de usar el monitor de presión arterial. La información se presenta en este manual solamente con fines informativos. Ni el producto ni el manual están pre- vistos como sustitutos de los consejos que pudiera darle su médico de cabecera u otro médico.
Page 31
Índice de materias Advertencias importantes/Descargo de responsabilidad médica _____________________________________________1 Observando su salud _____________________________3-4 Preguntas frecuentes sobre la presión arterial __________5-8 Uso previsto ____________________________________8 Método de medición ______________________________9 Recordatorios importantes _________________________10 Cómo colocarse la banda en su muñeca ________________11 Unidad principal y accesorios _______________________12 Funciones especiales _____________________________13 Exactitud ______________________________________14 Situaciones especiales ____________________________14...
Page 32
Observando su salud Usted ya tomó su primer paso hacia la vida sana con la compra de este monitor de presión arterial, pero eso es tan sólo el comienzo. También es importante: MANTENERSE ACTIVO - Comience por caminar un poco todos los días.
Page 33
Observando su salud MANTENER UNA ACTITUD POSITIVA - Una mente sana es el mejor compañero del cuerpo sano. Practicar técnicas de relajación, como yoga y meditación todos los días, podría ser exactamente lo que necesita para aliviar el estrés. Mantenga la mente enfocada en todo lo positivo de la vida.
Page 34
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial ¿Por qué me conviene medirme la presión arterial en casa? Medirse la presión arterial en casa le permite controlar su salud entre consultas con el médico. Además, ahora cuenta con los medios para llevar un control de las mediciones de su presión arterial y esto constituye una valiosa herramienta para usted y para su proveedor de atención médica Controlarse la presión en casa puede ayudar a aliviar la...
Page 35
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial Cuando el corazón se contrae envía la san- gre al organismo. Esa presión se denomina sistólica. La presión que se crea cuando la sangre penetra las cavi- dades del corazón, se llama diastólica. La presión arterial se registra con los valores de presión sistólica sobre presión diastólica.
Page 36
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial ¿Por qué fluctúa mi presión arterial? La presión arterial cambia con cada latido del corazón y fluctúa constantemente a lo largo del día. Además de los cambios nat- urales, otros factores que pueden afectar la presión arterial son: Temperatura Temor •...
Page 37
Uso previsto Los monitores de presión arterial Invacare han sido diseñados para uso en el hogar. Son atraumáticos; eso quiere decir que no es necesario introducir nada en el cuerpo, y facilitan mediciones de la presión sistólica, diastólica y del pulso.
Page 38
Método de medición Los monitores Invacare miden la presión arterial y el pulso medi- ante un método oscilométrico, lo cual significa que se miden las fluctuaciones en la presión. Una vez que se coloca la banda en la muñeca se enciende el monitor y la banda se infla. La banda al inflarse crea presión alrededor de las arterias que se encuen-...
Page 39
Recordatorios importantes Mientras se mide la presión: • Siéntese quieto y en silencio. Hablar o moverse puede aumentar las mediciones. A fin de asegurar la consistencia de los resultados, con- • viene que se mida la presión arterial alrededor de la misma hora todos los días y en la misma muñeca.
Page 40
Cómo colocarse la banda en la muñeca • Debe envolver la banda alrededor de la piel desnuda de su muñeca. Arremánguese la manga y quítese cualquier prenda o artículo de joyería que le cubra la muñeca. Si se arre- manga la manga, asegúrese de que esto no constriña la circulación del brazo.
Page 41
Unidad principal y accesorios Unidad principal Botón Arriba y Abajo Botón Memory (Memoria) Botón Start/Stop Botón Mode (Inicio/Fin) (Modo) Accesorios Incluye: * 2 Pilas alcalinas tipo “AAA” * Estuche para almacenamiento/transporte Unidad principal y accesorios...
Page 42
Funciones especiales Heart Sense El sistema de inflado Heart Sense detecta la presión arterial antes que se complete la medición, indicándole al monitor que ajuste la cantidad de la presión de aire. El resultado es una medición rápida y cómoda cada vez que se mide la presión arterial.
Page 43
Exactitud Los monitores Invacare se han sometido a pruebas clínicas frente a un dispositivo científico que se llama esfigmomanómetro y que se considera el patrón de oro en medición de la presión arterial. Todos los monitores Invacare toman mediciones equivalentes a las que se obtienen con este dispositivo científico y se encuentran dentro de los límites de precisión...
Page 44
Símbolos de la pantalla digital Pantalla de lectura de las mediciones Indicación de pila baja Símbolo de error Símbolo de Símbolo de pulso autodiagnóstico cardiaco irregular Ritmo Símbolo Inflar sistólico Unidades de presión arterial Indicador de la zona de memoria Ritmo diastólico Hora y minuto Pulso...
Page 45
Configuración de la fecha, hora y niveles Configuración de la fecha y hora Oprima el botón “MODE” (el “mes” comienza a parpadear) Oprima el botón " " y " " para ajustar y elegir el mes corre- spondiente (1, 2, 3 ..12) Oprima el botón “MODE”...
Page 46
Configuración de la fecha, hora y niveles Configuración de los niveles personalizados Oprima el botón “MODE” (" - - " parpadeará para el primer nivel sistólico de control por cuenta propia) Oprima el botón " " o " para configurar o ajustar el ritmo sistólico personalizado Oprima el botón “MODE”...
Page 47
Medición de la presión arterial • Póngase la banda en la muñeca (consulte la página anterior) • Siéntese erguido en una silla, con la planta de los pies sobre el piso. • Oprima el botón " " o " " para seleccionar una zona de memoria determinada y luego oprima el botón "START/STOP"...
Page 48
Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las mediciones Almacenamiento de datos • *Después de cada medición, los ritmos sistólico y diastólico, el pulso y la información de hora y fecha se almacenarán automáticamente. La memoria tiene capacidad para guardar las últimas 40 medicines en cada una de las 3 zonas de memoria.
Page 49
Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las mediciones • Eliminación de datos *Oprima “MEMORY” para entrar al modo de memoria. *Oprima sin soltar el botón “MODE” y luego el botón " ", luego el nivel de alerta personal preconfigurado para borrar todos los datos.
Page 50
Cuidado del monitor de presión arterial Es importante que manipule con cuidado su monitor para ase- gurar que le dure mucho tiempo y produzca lecturas precisas. Algunos consejos sencillos son: *Mantenga el monitor fuera de la luz solar directa, la humedad elevada y los cambios bruscos de temperatura.
Page 51
Problemas y soluciones posibles Error/Símbolo ¿Qué significa? Cómo resolverlo monitor puede Consulte la página 11 haberse inflado sin tener (Cómo colocarse la la banda puesta en el banda en la muñeca). brazo O posiblemente la banda no esté bien colo- cada sobre el brazo.
Page 52
Problemas y soluciones posibles Error/Símbolo ¿Qué significa? Cómo resolverlo Las pilas están ago- Repóngalas con 2 pilas tadas. tipo “AAA” nuevas. Consulte la página 14 para las instrucciones. El valor de la La banda podría no Consulte la página 11 presión arterial estar alineada correc-...
Page 53
Garantía limitada de por vida Se garantiza de por vida al comprador original que este Monitor de Presión Arterial está libre de defectos tanto en materiales como en mano de obra bajo condiciones de uso doméstico normal. En caso de que haya defectos en los materiales o la mano de obra durante el uso doméstico normal, el Fabricante reparará...
Page 54
Garantía limitada de por vida GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIAL- IZACIÓN, SE LIMITAN AL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. El fabricante y el distribuidor no asumen ninguna responsabilidad por daños, perjuicios o multas que resulten de un uso inadecuado de este producto o debido a un modo o lugar de uso distinto a aquel para el cual fue diseñado, o debido a la falta de atención a cualquier adverten-...
Page 55
Especificaciones Modelo ISG4002647 Monitor Wrist Método de medición Oscilométrico Pantalla Pantalla digital de cristal líquido Margen de medición Presión: 0 ~ 300 mmHg Pulso: 40 ~ 199 latidos/minuto Exactitud Presión: margen de ± 3 mmHg Pulso: margen de ± 5%...
Page 56
Diario para anotar la presión arterial Fecha Hora Sistólica/Diastólica Pulso Diario para anotar la presión arterial...
Page 57
Diario para anotar la presión arterial Fecha Hora Sistólica/Diastólica Pulso Diario para anotar la presión arterial...
Page 58
Mise en garde importante / Décharge de responsabilité médicale Avant d'utiliser votre tensiomètre, vous devez lire et comprendre toutes les instructions et suivre tout les avertissements. Les informations contenues dans ce manuel sont à titre d'information seulement. Ce produit et ce manuel ne doivent pas remplacer les conseils de votre médecin ou ceux d'un autre professionnel de la santé.
Page 59
Table des matières Avertissement important / Décharge de responsabilité médicale Prendre soin de votre santé _____________________________ Questions fréquentes sur la tension artérielle ________________ Utilisation prévue ________________________________________ Méthode de mesure ______________________________________ Rappels importants ______________________________________ Positionnement du brassard autour du poignet ______________ Unité...
Page 60
Prendre soin de votre santé Le fait d'acheter ce tensiomètre constitue un premier pas vers une vie en meilleure santé; mais ce n'est qu'un début. Il est également important de : RESTER ACTIF - Commencez déjà par faire une petite marche quotidienne.
Page 61
Prendre soin de votre santé AVOIR UNE ATTITUDE POSITIVE - Un esprit sain dans un corp sain. Les techniques de relaxation quotidiennes telles que la méditation ou le yoga peuvent contribuer à réduire le stress. Concentrez-vous sur les choses positives de la vie. Commencez par vous féliciter pour les marches que vous faites maintenant ou pour la pomme que vous venez de déguster ! CONTRÔLEZ VOTRE POIDS - Parfois la perte d'un peu de poids...
Page 62
Questions fréquentes à propos de la tension artérielle Pourquoi dois-je surveiller ma pression artérielle à la maison ? En surveillant votre tension artérielle à la maison vous pouvez prendre en charge votre santé entre les visites chez le médecin. Vous avec maintenant à...
Page 63
Questions fréquentes à propos de la tension artérielle En se contractant, le coeur distribue le sang dans le corps. Cette pression est appelée systolique. La pression engendrée par le retour du sang vers le coeur est appelée diastolique. La tension artérielle est identifiée en tant que rapport pression systolique sur pression diastolique.
Page 64
Questions fréquentes à propos de la tension artérielle Pourquoi la tension artérielle varie-t-elle ? La tension artérielle varie à chaque battement du coeur et demeure en constante fluctuation durant la journée. En plus de la variabilité naturelle, les autres facteurs qui peuvent influencer la tension artérielle sont : Température (trop Peur...
Page 65
à rester en bonne santé dans le futur. Utilisation prévue Les tensiomètres Invacare sont destinés à un usage domestique. Ils sont non-invasifs; aucune partie ne pénètre dans le corps. Ils permettent la mesure de la pression systolique et diastolique ainsi que la fréquence du pouls.
Page 66
Méthode de mesure Le tensiomètre Invacare mesure la tension artérielle et le pouls par une méthode oscillométrique qui permet de mesurer les variations de la pression. Une fois le brassard enroulé autour du poignet, mettez en marche le tensiomètre et laisser le brassard se gonfler automatiquement.
Page 67
Rappels importants Pendant la prise de mesure : Asseyez-vous tranquillement sans bouger. Le fait de parler ou • de bouger peut faire augmenter les valeurs de mesure. Pour la cohérence des mesures, il est préférable de prendre • la mesure à la même heure chaque jour en utilisant le même poignet.
Page 68
Placement du brassard autour du poignet Le brassard doit être enroulé autour • du poignet nu. Assurez-vous que la manche est relevée ou enlever tout vêtement ou bijou qui recouvre le poignet. Si une manche est relevée, assurez-vous qu'elle ne restreint pas la circulation sanguine dans le bras.
Page 69
Unité principale et accessoires Unité principale Touche "Haut" et "Bas" Touche d'enregistrement en mémoire Touche de mise en Touche marche / d'arrêt Mode Accessoires Comprenant : * 2 piles AAA alcalines * Pochette de rangement / de voyage Unité principale et accessoires...
Page 70
Ce symbole s'affiche à gauche de l'écran en indiquant qu'un battement irrégulier du coeur a été détecté. Caractéristiques de la mémoire Ce tensiomètre Invacare à poignet offre l'avantage d'une capacité de mémoire jusqu'à 120 mesures et permet le calcul de la moyenne des 3 derniers résultats.
Page 71
AAMI (Association for the Advancement of Medical Instrumentation). Conditions Spéciales Tous les Invacare BPM sont d’un usage sûr et précis avec les arythmies comme les extrasystoles ventriculaires ou auriculaires ou comme la fi- brillation auriculaire. Cependant, nous vous conseillons, au cas ou vous êtes concerné...
Page 72
Symboles d'affichage numérique Écran de lecture des mesures Afficaheur charge de pile faible Symbole Symbole d'erreur d'auto-diagnostique Symbole d'arythmie "Smiley (Binette)" cardiaque Pression systolique Symbole de gonflement Unité de tension artérielle Témoin de zone de mémoire Pression diastolique Heure et Minute Fréquence du pouls Mois et Date Configuration...
Page 73
Réglage de la date, de l'heure et des niveaux Réglage de la date et de l'heure a. Appuyez sur la touche "MODE" ("mois" commence à clignoter) Appuyez sur les touches "[s]" et "[t]" pour indiquer et ajuster le bon mois (1, 2, 3 ..12) b.
Page 74
Réglage de la date, de l'heure et des niveaux Réglage des niveaux personnels a. Appuyez sur la touche "MODE" (" - - " clignotera pour la première prise en charge systolique) Appuyez sur la touche "t" ou "s" pour régler/ ajuster la pression systolique personnalisée b.
Page 75
Mesurer la tension artérielle Mettez le brassard autour du poignet (voir la page précédente) • Asseyez-vous droit sur une chaise avec vos pieds posés à plat sur le sol. • Appuyez sur la touche "t" ou "s" pour sélectionner une zone de •...
Page 76
Enregistrer, rappeler et effacer les données de mesure Enregistrement des données • *Après chaque mesure, les pressions systolique et diastolique, la fréquence des pouls et la date et l'heure seront automatiquement enregistrées. La mémoire peut contenir les données des 40 dernières mesures dans chacune des trois zones de mémoire.
Page 77
Enregistrer, rappeler et effacer les données de mesure Suppression des données • *Appuyez sur "MÉMOIRE" dans le mode mémoire. *Appuyez et maintenez enfoncé la touche "MODE" et appuyez ensuite sur la touche "s", le niveau d'alerte personnel pré-défini ainsi que toutes les données de mesures seront effacées. *Pour confirmer la supression des données, appuyez sur la touche "MÉMOIRE"...
Page 78
Entretien de votre tensiomètre Pour que votre tensiomètre fonctionne pendant longtemps et avec précision, il est important d'en prendre soin. Voici quelques conseils à suivre : * Ne pas exposer le tensiomètre à la lumière directe du soleil, à des taux d'humidité...
Page 79
Dépannage Erreur/Symbole Qu'est-ce que ça veut dire ? Comment le réparer Le brassard a du être Consultez la page 11 gonflé sans qu'il soit (Mettre le brassard enroulé autour autour de votre poignet OU Le brassard poignet). n'est positionné correctement autour du poignet.
Page 80
Dépannage Erreur/Symbole Qu'est-ce que ça veut dire ? Comment le réparer Les piles sont Remplacez-les avec complètement 2 nouvelles piles AAA. déchargées. Voir la page 14 pour des instructions. La valeur de la Le brassard n'est pas Consultez la page 11 pression artérielle bien mis (Mettre le brassard...
Page 81
Garantie à vie limitée Ce tensiomètre est garanti contre tout défaut matériel ou de main d'oeuvre pour la durée de l'achat originel dans des conditions d'utilisation domestique normales. Dans le cas d'un défaut au niveau du matériel ou de la main d'oeuvre se produisant lors d'une utilisation domestique normale, le fabricant s'engage à...
Page 82
Garantie à vie limitée TOUTES LES GARANTIES EXPRIMÉES OU TACITES, COMPRENANT LA GARANTIE DE LA QUALITÉ MARCHANDE, SONT LIMITÉES À LA PRÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE DONNÉE CI-DESSUS. Le fabricant et le distributeur n'assument aucune responsabilité pour des blessures, dommages ou pénalités encourus ou subis suite à l'utilisation de ce produit d'une façon inappropriée ou d'une façon ou dans un emplacement autre que celui pour lequel ce produit a été...