Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

SPORT OPTICS
Mehr als 150 Jahre Erfahrung in Optik.
NOBLEX
NW100
®
Gebrauchsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Instucciones para el uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Noblex NW100

  • Page 2 ACHTUNG Mit dem Gerät nicht direkt in die Sonne blicken! Auch eine Lagerung ohne Schutzkappe mit direkter Sonneneinstrahlung auf das Objektiv ist unbedingt zu vermeiden. Durch die hohe Energie der Wärmestrahlung der Sonne, kann es zu einer partiellen Beschädigung des Wärmebildsensors kommen. Schä- den dieser Art sind von der Garantie ausgenommen.
  • Page 35 • N’utilisez que les batteries et le chargeur compris dans la livraison • Remplacez immédiatement les batteries endommagées (p. ex. enve- loppe extérieure dégradée) • Vous pouvez commander les pièces de rechange auprès de NOBLEX...
  • Page 36 Remarques concernant l’élimination des appareils avec composants électroniques Lorsqu’ils sont usagés, les appareils dotés de manière constructive de composants électroniques ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers habituels. Déposez ces produits dans des points de collecte appropriés afin qu’ils soient traités, revalorisés et recyclés de manière professionnelle;...
  • Page 37: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit optoélectronique de pointe qui offre des possibilités d’observation fascinantes couplées à une précision mécanique et optique maximale. Il répond aux exigences les plus élevées en matière de résolution, de qualité d’image et de détection d’objets dans toutes les conditions météorologiques, de jour comme de nuit.
  • Page 38 Afin d’atteindre la per- formance maximale de votre appareil, n’utilisez que les batteries d’origine. Vous pouvez les commander auprès de NOBLEX. En cas d’utilisation de batteries autres que celles inclues dans la livraison, les valeurs indiquées par l’affichage du niveau de charge peuvent légèrement varier.
  • Page 39 l’appareil à un PC en vue d’un transfert de données ou à un Powerbank pour l’alimenter en énergie (aucune fonction de charge). E. L’oculaire ne possède pas de correction dioptrique est réglé à 0 dioptrie. Au besoin, utilisez votre aide visuelle habituelle. F.
  • Page 40: Prise De Photo

    FONCTIONS DE BASE FONCTIONS DE BASE MISE EN MARCHE Appuyer et maintenir brièvement Le logo Boot apparaît EXTINCTION Maintenir enfoncé pendant 3 secondes Le symbole apparaît pour confirmer le processus d’extinction Agrandit le zoom numérique 1x, 2x, 4x, 8x Réduit le zoom numérique 8x, 4x, 2x, 1x PRISE DE PHOTO Appuyer brièvement puis relâcher Démarrage PRISE VIDEO...
  • Page 41 Affichage d’état en mode auxiliaire Capacité de la batterie Cet affichage vous informe sur le niveau d’énergie restant dans les batteries utilisées. S’il ne reste plus qu’environ 20%, l’affichage l’indique de manière correspondante. Vous avez alors suffisamment de temps pour poser une nouvelle batterie ou connecter l’appareil à...
  • Page 42: Fonctions De Menu

    FONCTIONS DE MENU Pour activer le menu, appuyez simultanément sur les touches A et B. Dans l’affichage graphique du menu, vous pouvez naviguer à l’aide des touches B et C et confirmer à l’aide de la touche A. FONCTIONS DE MENU Activer MENU Appuyer sur A et maintenir enfoncé, appuyer également sur B Navigation haut...
  • Page 43 Quick Access Monocular / Scope Navigue entre monoculaire et le mode auxiliaire Mode Scope Mode Preset En mode «Simple», un affichage réduit avec le niveau de charge de la batterie et la fonction photo est disponible. Dans le mode «Expert», l’affichage est entière- ment disponible.
  • Page 44 REGLAGES EXPERT Dans ce menu, vous avez accès à tous les paramètres de la caméra infra- rouge et pouvez utiliser l’appareil en tant que dispositif auxiliaire. Expert Settings Image Control Valeurs de réglage • (Contrôle d’image) Luminosité • Contraste • Netteté...
  • Page 45 Bad Pixel Correction Fonctions • (Correction de pixels) Corriger les défauts de pixels* • Annuler la correction de pixels *Ce procédé permet de corriger les éventuelles erreurs de pixels. Poser le couvercle de protection de l’objectif et exécuter la fonction. En cas d’exécution accidentelle ou sans couvercle de protection de l’objectif, le processus peut être annulé.
  • Page 46: Montage De L'adaptateur De Monture

    MONTAGE DE L’ADAPTATEUR DE MONTURE Pour le montage de l’adaptateur de monture inclus dans la livraison, procé- der comme suit : • Retirer le couvercle de protection de l’oculaire...
  • Page 47 • Placer l’adaptateur de monture à l’endroit marqué. • Tourner jusqu’à ce que la marque se trouve exactement entre les com- partiments de batteries. Du côté opposé, vous pouvez monter sur le filetage M52x0,75 une contre-pièce adaptée à votre optique.
  • Page 48: Dispositif Auxiliaire Et Montage

    Le mode dispositif auxiliaire est automatiquement activé par le montage de l’adaptateur de monture. Le NW100 est livré avec un calibrage d’usine qui le rend particulièrement facile à installer en tant qu’accessoire. En fonction de l’optique et de l’arme, le point d’impact est déjà très bien adapté au système sans accessoire, au départ de l’usine.
  • Page 49 De cette façon, vous obtenez un système qui est ajusté de façon optimale avec la plus grande précision. Veuillez également enregistrer toutes les valeurs ici. Appareil Valeur de réglage NW100 F50 2 mm NW100 F35 3 mm • Effectuer un tir d’essai pour vérifier (au besoin, réajuster)
  • Page 50: Entretien

    ENTRETIEN La caméra infrarouge ne nécessite aucun entretien particulier, elle est presque sans entretien. Au besoin, nettoyer les surfaces extérieures de l’optique à l’aide d’un pinceau ou d’un chiffon doux. Au préalable, éliminer ou souffler les particules de saleté grossières. Le frottement excessif lors du nettoyage des pièces optiques peut dégrader la propriété...
  • Page 67 In der Gebrauchsanleitung verwendete Abbildungen können von den realen Produkten/Artikeln abweichen. Für Produktveränderungen, vor allem im Zuge von technischen Weiterentwicklungen, sowie Modellwechsel oder Druckfehler wird keine Haftung übernommen. Illustrations used in the manual may differ from the real products/articles. No liability shall be assumed for product changes, especially in the course of technical enhancements, as well as model changes or printing errors.
  • Page 68 NOBLEX GmbH Seerasen 2 D-98673 Eisfeld fon +49 (0) 3686 371-0 fax +49 (0) 3686 371-201 info@noblex-germany.com www.noblex-germany.com Stand / Release 2020 508.080.097.24...

Table des Matières