Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

USER MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
UPUTE ZA UPORABU
ISTRUZIONI PER L'USO
NAVODILA ZA UPORABO

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inokey system digibell

  • Page 1 USER MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG UPUTE ZA UPORABU ISTRUZIONI PER L'USO NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 3: Technical Data

    256-bit encrypted connection to the relay unit •  2 remote controls with a 433MHz transmitter and a rolling code •  A maximum of 60 remote controls Digibell •  Remote control range 10m •  Capacitive doorbell button •  Installation into a door wing • ...
  • Page 4 2. DESCRIPTION AND CORRECT USE OF THE DEVICE Changing the battery of the remote control: Digibell is an electronic device for door unlocking with the use The battery can be changed in any specialised store that sell of a remote control, which combines a remote control receiver batteries or you can order it from the distributor of the device.
  • Page 5: Manufacturer's Warranty

    NAVKOM d.o.o., guarantees that •  After 30s the device emits 5 beeps, after which the remote in the warranty period the Inokey digibell (hereinafter: the control base is erased. product) will operate faultlessly and that the materials it is made of are faultless and undamaged.
  • Page 6 Some countries do not allow limitations of Inokey digibell was manufactured by: liability concerning consequential or accidental damage; the- Navkom d.o.o., Prijateljeva 24, 1000 Ljubljana, Slovenija refore, it is possible that the above mentioned provision does info@navkom.si, www.navkom.si...
  • Page 7: Les Caractéristiques Techniques

    2 sorties de relais séparées •  Connexion encryptée avec l'unité de relais de 256-bit •  2 télécommandes avec émetteur 433 MHz et un code variable Digibell •  60 télécommandes au maximum •  Portée d'une télécommande 60m •  Bouton tactile capacitif de sonnette • ...
  • Page 8: La Description Et L'utilisation Correcte Du Dispositif

    On change la pile de la façon suivante : desserrez les vis du dessous de la télécommande. Quand elle s’ouvre, enlevez Digibell est un dispositif électronique qui sert à ouvrir une la pile usée et inserez la neuve. Il faut faire attention à ce que porte à...
  • Page 9: Garantie

    Effacer la base complète des télécommandes: 6. GARANTIE Conditions de garantie : S’il est nécessaire d’effacer la base complète des télécom- mandes, il faut suivre la procédure suivante: La garantie est valable pendant une période de 24 mois à compter de la date à laquelle le produit a été remis au client fi- • ...
  • Page 10 Inokey digibell a été produit par la société : vision susmentionnée ne s’applique pas à vous. Dans le cas Navkom d.o.o., Prijateljeva 24, 1000 Ljubljana, Slovenija de réclamation où...
  • Page 11: Table Des Matières

    Verbrauch maximal 150 mA •  2 unterschiedliche Relais-Ausgänge •  256-bit verschlüsselte Verbindung mit Relais-Einheit •  2 Fernbedienungen mit 433 MHz Funksender mit Rolling Code Digibell •  Bis zum 60 Fernbedienungen •  Reichweite der Fernbedienung 10 m •  Kapazitive Klingeltaste • ...
  • Page 12: Beschreibung Und Zwecksgemässe Verwendung Des Geräts

    Mit einem Druck auf die Taste A wird Relais 1 ausgelöst, mit eine bestehende Fernbedienung erneut gepaart werden muss, dem das elektrische Schloss der Tür, in die Digibell eingebaut soll dabei Folgendes berücksichtigt werden: ist, verbunden ist. Nach 1 s wird die Tür entriegelt.
  • Page 13: Türklingel

    NAVKOM d. o. o. garantiert mit dieser Erklärung, dass das Produkt •  Nach 30 s gibt das Gerät 5 akustische Signale ab und die Fern- “INOKEY digibell“ (weiter das Produkt genannt) während der Ga- bedienung-Basis wird gelöscht. rantiezeit tadellos funktionieren wird, dass das Material, aus dem das Gerät gemacht wird, ohne Fehler und Schäden ist.
  • Page 14 Unfähigkeit der Verwendung dieser Schrift- materialien oder dieses Geräts ausgehen würden. Einige Staaten erlauben keine Haftungsbegrenzug im Bezug auf Folgeschäden INOKEY digibell hergestellt von: oder auf die zufällig entstandenen Schäden, deswegen ist es durch Navkom d.o.o., Prijateljeva 24, 1000 Ljubljana, Slovenija aus möglich, dass die oben genannte Bestimmung sich nicht auf Sie...
  • Page 15: Tehnički Podaci

    2 odvojena relejna izlaza •  256-bitna enkriptirana veza s relejnom jedinicom •  2 daljinska upravljača s odašiljačem od 433 MHz i promjenjivim kodom Digibell •  Maksimalno 60 daljinskih upravljača •  Domet daljinskog upravljača 10 m •  Kapacitivna tipka za zvono • ...
  • Page 16 Pritiskom na tipku A na 1 s aktivirate relej br. 1, na koji je Kada je potrebno dodati novi daljinski upravljač ili ponovno vezana električna brava u vratima u koja je ugrađen Digibell. upariti postojeći, to se čini na sljedeći način: Nakon 1 s vrata se otključaju.
  • Page 17 Proizvođač proizvoda, NAVKOM d. baza je daljinskih upravljača izbrisana. o. o., ovom izjavom jamči da će u jamstvenom razdoblju proi- zvod Inokey digibell (u daljem tekstu: proizvod) djelovati bez Napomena: greške i da su materijali od kojih je napravljen bez grešaka i oš- tećenja.
  • Page 18 Neke države ne dozvoljavaju ograničavanje odgovornosti u vezi posljedične ili slučajno prouzrokovane štete, i postoji mo- Inokey digibell je proizvela tvrtka: gućnost da se gornja odredba na vas ne odnosi. U slučaju da Navkom d.o.o. , Prijateljeva 24, 1000 Ljubljana, Slovenija kupac zbog reklamacije proizvod pošalje po pošti, savjetuje-...
  • Page 19: Caratteristiche Tecniche

    2 uscite relè separate •  Connessione criptata con l’unità relè criptata a 256-bit •  2 telecomandi con emittenti da 433 MHz e il codice variabile Digibell •  Numero massimo di telecomandi: 60 •  Portata del telecomando: 10 m •  Tasto capacitativo del campanello • ...
  • Page 20: Descrizione E Uso Corretto Del Dispositivo

    Premendo il tasto A per 1 s si attiva il relè n. 1, al quale è •  collegata la serratura elettrica della porta, nella quale è fissato Svitare la barriera elettrica della porta ed estrarre l’unità relè il dispositivo Digibell. La porta si apre dopo 1 s. dal profilo della porta. •  • ...
  • Page 21: Campanello

    •  Premere il pulsante dell’unità relè per 30 s. Inokey digibell (di seguito ‘il prodotto’) e la produzione di mate- •  Dopo 30 s il segnale emetterà 5 segnali acustici. La base di riali che non presentano errori e danni.
  • Page 22 In alcuni paesi non è permessa la limitazione della responsabili- Il dispositivo Inokey digibell tà concernente il danno conseguente o casuale. È quindi possi- è stato prodotto dalla società...
  • Page 23: Tehnični Podatki

    •  2 ločena relejna izhoda •  256-bitna enkriptirana povezava z relejno enoto •  2 daljinska upravljalca z oddajnikom 433 MHz in spremenljivo kodo Digibell •  Maksimalno 60 daljinskih upravljalcev •  Domet daljinskega upravljalca 10 m •  Kapacitivna tipka za zvonec • ...
  • Page 24 2. OPIS IN PRAVILNA UPORABA NAPRAVE Menjava baterije v daljinskem upravljalcu: Digibell je elektronska naprava za odklepanje vrat s pomočjo Baterijo vam lahko zamenjajo v vsaki specializirani trgovini z daljinskega upravljalca, ki združuje sprejemnik daljinskih up- baterijami, ali pa jo naročite pri dobavitelju naprave. Baterijo ravljalcev in tipko za zvonec ter brezžični hišni zvonec.
  • Page 25: Garancija Proizvajalca

    Po 30 s naprava odda 5 x pisk in nato je baza daljinskih up- s to izjavo jamči, da bo v garancijskem obdobju izdelek Inokey ravljalcev izbrisana. digibell (v nadaljnjem besedilu izdelek) deloval brezhibno, ter da so materiali, iz katerih je izdelan, brez napak in poškodb. Opomba:...
  • Page 26 Nekatere države ne dovoljujejo omejevanja odgovornosti v Inokey digibell je izdelalo podjetje: zvezi s posledično ali slučajno nastalo škodo, zato je možno, Navkom d.o.o., Prijateljeva 24, 1000 Ljubljana, Slovenija da se zgornje določilo na vas ne nanaša.
  • Page 28 Receiver for Remote Door Unlocking with an Integrated Doorbell Récepteur de l'ouverture télécommandée de la porte avec sonnette intégrée Empfänger für fernbediente Türentriegelung mit integrierter Türklingel Prijemnik za daljinsko otključavanje vrata s integriranim kućnim zvonom Ricevente per apertura di porte a distanza, con il campanello di casa integrato Sprejemnik za daljinsko odklepanje vrat z integriranim hišnim zvoncem...

Ce manuel est également adapté pour:

Bt 802

Table des Matières