Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DOC024.98.93128
POLYMETRON Model 8544
12/2016, Edition 1
User Manual
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach POLYMETRON 8544

  • Page 1 DOC024.98.93128 POLYMETRON Model 8544 12/2016, Edition 1 User Manual Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Overvoltage Category

    English ..........................3 Français ......................... 18...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of contents Specifications on page 3 Maintenance on page 16 General information on page 4 Troubleshooting on page 16 Installation on page 8 Replacement parts and accessories on page 16 Operation on page 16 Specifications Specifications are subject to change without notice. Table 1 General specifications Specification Details...
  • Page 4: General Information

    Table 3 Specifications—Chemical electrode cleaning system (continued) Specification Details Environmental rating IP 65 Materials Body material: Glass fiber and reinforced polyester; tubing: Polyvinyl chloride (PVC) and PE General information In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual.
  • Page 5: Product Overview

    This symbol indicates that the marked item can be hot and should not be touched without care. This symbol identifies the presence of a strong corrosive or other hazardous substance and a risk of chemical harm. Only individuals qualified and trained to work with chemicals should handle chemicals or perform maintenance on chemical delivery systems associated with the equipment.
  • Page 6 Figure 1 Air or water electrode cleaning system 1 Junction box (optional) 4 Air or water inlet 7 Nozzle for 8340/44 probes 2 Controller (optional) 5 Cleaning module (electrovalve) 8 Nozzle for 8350 probes 3 Electrovalve connector 6 Brass adapter, air or water outlet 6 English...
  • Page 7: Product Components

    Figure 2 Chemical electrode cleaning system 1 Junction box (optional) 6 Valve 11 Cleaning solution outlet line 2 Controller (optional) 7 Hose pump 12 Cleaning solution intlet line 3 Electrovalve 8 Nozzle for 8350 probes 13 Power line 4 Manual starting button 9 Nozzle for 8340/44 probes 14 Air inlet 5 Cleaning module...
  • Page 8: Installation

    Figure 4 Product components—Chemical system 1 Cleaning module 2 Enclosure key 3 Tubing Installation W A R N I N G Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. Installation guidelines N O T I C E Make sure to install the instrument vertically.
  • Page 9: Electrical Installation

    Electrical installation D A N G E R Electrocution hazard. Always remove power to the instrument before making electrical connections. Wiring for power D A N G E R Electrocution hazard. Protective Earth Ground (PE) connection is required. D A N G E R Electrical shock and fire hazards.
  • Page 10 • Connected through a cable gland (strain relief) that holds the power cable securely and seals the enclosure when tightened • Does not have a locking type device on the plug Connect conduit or a power cord Connect the instrument to power with conduit or a power cord. Refer to Wiring for power on page 9.
  • Page 11 Figure 6 Power cord or conduit connection 1 Contact insert. 3 Protective earth ground (G) 5 Seal terminal 2 Hot or phase (L) terminal 4 Neutral (N) terminal 6 Union nut Table 4 Wiring information—AC power Terminal Description Color–North America Color–EU Hot or phase Black...
  • Page 12 Figure 7 Electrical wiring connection—Chemical system Connect the junction box (optional) The manufacturer recommends that a junction box is used to connect the POLYMETRON 9500 series or SC200 controller to the system. Then, the cleaning interval is configured at the controller.
  • Page 13 Figure 8 Junction box connection 1 Power supply 3 Cable to the controller 2 Terminals connector 4 Cable to the electrovalve connector Table 5 Wiring information—Junction box Terminal Description Color—North America Color—EU Protective earth ground (G) Green Yellow with green stripe Hot or phase (L) Black Brown...
  • Page 14 D A N G E R Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols. C A U T I O N Chemical exposure hazard.
  • Page 15 Plumb the system—Chemical system D A N G E R Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols. Plumb a container of cleaning solution to the system.
  • Page 16: Operation

    Operation W A R N I N G Burn hazard. The electrovalve surface gets hot. Do not touch. Set the instrument to on to start the cleaning cycle. If a junction box and a controller is used, configure the cleaning at the controller. Refer to the controller documentation.
  • Page 17: Replacement Parts

    Replacement parts Description Item no. PP nozzle with 3/4 in. NPT thread 08350=A=7000 for combined sensors PVDF nozzle with 3/4 in. NPT 08350=A=7500 thread for combined sensors PP nozzle for electrodes installed in 363381,60000 8340/44 probes (fitting PG13,5) PVDF nozzle for electrodes installed 363381,50000 in 8340/44 probes (fitting PG13,5) Accessories...
  • Page 18: Spécifications

    Table des matières Spécifications à la page 18 Entretien à la page 31 Généralités à la page 19 Recherche de panne à la page 31 Installation à la page 23 Pièces de rechange et accessoires à la page 31 Fonctionnement à...
  • Page 19: Généralités

    Tableau 3 Caractéristiques – Système de nettoyage d'électrode chimique (suite) Spécification Détails Classement environnemental IP65 Matériaux Matériau du boîtier : polyester renforcé de fibre de verre ; tuyau : polychlorure de vinyle (PVC) et PE Généralités En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel.
  • Page 20: Présentation Du Produit

    symbole sur l'appareil est référencé dans le manuel et accompagné d'une déclaration de mise en garde. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Se conformer à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au manuel d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de sécurité.
  • Page 21 Figure 1 Système de nettoyage d'électrode à air ou hydraulique 1 Bornier de raccordement (en 4 Conduite d'arrivée d'eau ou d'air 7 Buse pour sondes 8340/44 option) 2 Transmetteur (en option) 5 Unité de nettoyage 8 Buse pour sondes 8350 (électrovanne) 3 Connecteur d'électrovanne 6 Adaptateur en laiton, sortie d'air...
  • Page 22: Composants Du Produit

    Figure 2 Système de nettoyage d'électrode chimique 1 Bornier de raccordement (en 6 Electrovanne 11 Conduite de sortie de la option) solution de nettoyage 2 Transmetteur (en option) 7 Pompe tubulaire 12 Conduite d'arrivée de la solution de nettoyage 3 Electrovanne 8 Buse pour sondes 8350 13 Câble électrique 4 Bouton de démarrage manuel...
  • Page 23 Figure 3 Composants du produit – Système à air ou hydraulique 1 Unité de nettoyage 2 Tuyaux Figure 4 Composants du produit – Système chimique 1 Unité de nettoyage 2 Clé du boîtier 3 Tuyaux Installation A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples.
  • Page 24: Installation Électrique

    Installez l'instrument : • Sur une surface plane pour empêcher l'appareil de bouger • Dans un endroit avec un minimum de vibrations mécaniques et de bruit électronique • Dans un endroit où l'interrupteur et le cordon d'alimentation sont visibles et facilement accessibles •...
  • Page 25 • En cas d'utilisation d'une conduite métallique, vérifiez le serrage du raccord. Le raccord doit relier la conduite métallique à la masse de sécurité. Pour l'installation avec un câble d'alimentation, assurez-vous que le câble d'alimentation présente les caractéristiques suivantes : •...
  • Page 26: Connexion Du Système Chimique

    Figure 6 Raccordement du cordon ou du conduit d'alimentation 1 Insert de contact. 3 Borne de mise à la terre (G) 5 Joint pour protection 2 Borne sous tension ou phase (L) 4 Borne neutre (N) 6 Ecrou-raccord Tableau 4 Informations de câblage : alimentation AC Borne Description Couleur –...
  • Page 27 Figure 7 Raccordement électrique – Système chimique Connexion du bornier de raccordement (en option) Le fabricant recommande l'utilisation d'un bornier de raccordement pour connecter le POLYMETRON 9500 ou le transmetteur SC200 au système. L'intervalle entre les cycles de nettoyages se configure ensuite au niveau du transmetteur. 1.
  • Page 28 Figure 8 Branchement du bornier de raccordement 1 Alimentation 3 Câble allant vers le transmetteur 2 Connecteur des bornes 4 Câble allant vers le connecteur de l'électrovanne Tableau 5 Informations de câblage – Bornier de raccordement Borne Description Couleur (Amérique du Nord) Couleur (UE) Terre de protection (G) Vert...
  • Page 29: Raccordement De La Tuyauterie - Système À Air Ou Hydraulique

    D A N G E R Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité applicables.
  • Page 30: Raccordement De La Tuyauterie - Système Chimique

    Raccordement de la tuyauterie – Système chimique D A N G E R Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité applicables.
  • Page 31: Fonctionnement

    Fonctionnement A V E R T I S S E M E N T Risque de brûlure. La surface de l'électrovanne est brûlante. Ne la touchez pas. Mettez l'instrument en position Marche pour lancer le cycle de nettoyage. Si vous utilisez un bornier de raccordement et un transmetteur, configurez le nettoyage au niveau du transmetteur.
  • Page 32: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Désignation Article n° Buse PP avec fil NPT de 1,9 cm 08350=A=7000 (3/4 po) pour capteurs combinés Buse PVDF avec fil NPT de 1,9 cm 08350=A=7500 (3/4 po) pour capteurs combinés Buse PP pour électrodes installées 363381,60000 dans les sondes 8340/44 (raccord PG13,5) Buse PVDF pour électrodes...
  • Page 34 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2016. All rights reserved. Printed in Europe.

Table des Matières