Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Raclette Grill Duo
Raclette grill
Gril à raclette
Raclette grill
Grill do raclette
Parrilla raclette
RCS-1200
loading

Sommaire des Matières pour Elta RCS-1200

  • Page 1 Raclette Grill Duo Raclette grill Gril à raclette Raclette grill Grill do raclette Parrilla raclette RCS-1200...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Raclette Grill Duo Netzspannung: 230V~ 50-60Hz Leistung: 1200W...
  • Page 3 Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Kinder sind sich der Gefahren von Elektrogeräten nicht bewusst. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät daher immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 2. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.
  • Page 4 15. Die Durchführung eigener oder unsachgemäßer Reparaturen kann eine erhebliche Gefahr für den Benutzer darstellen. 16. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung der Bestimmungen in diesem Handbuch verursacht wurden. 17. Die Verwendung, die nicht dem Handbuch entspricht, unterliegt nicht der Verantwortung und der Garantie des Herstellers.
  • Page 5 - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen - Bed & Breakfast-Umgebungen 27. WARNUNG: Dieses Gerät verfügt über eine Heizfunktion. Andere Oberflächen als die funktionellen Oberflächen können hohe Temperaturen entwickeln. Da die Temperaturen von verschiedenen Personen unterschiedlich wahrgenommen werden, sollte dieses Gerät mit VORSICHT verwendet werden.
  • Page 6 4. Würzen Sie das Essen. 5. Die Zubereitungszeit hängt von der Art und Dicke des Lebensmittels ab. Für ein gutes Ergebnis empfehlen wir, das Essen während des Grillens mehrmals umzudrehen. 6. Niemals harte oder scharfe Gegenstände auf der Antihaft-Backfläche verwenden. Die Oberfläche kann leicht durch Kratzer beschädigt werden. 7.
  • Page 7 Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren. Das Symbol der gekreuzten Mülltonne ist auf allen Produkten angebracht, um Sie an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden. info@elta-germany.de...
  • Page 8 Instruction Manual Raclette grill Voltage: 230V~ 50-60Hz Power: 1200W...
  • Page 9 General safety instructions 1. Children are not aware of the dangers of electrical appliances. Never leave the appliance unattended during use. Therefore always keep the appliance outside the reach of children. 2. The appliance is only suitable for household use. Never use the appliance outdoors.
  • Page 10 17. Use that does not comply with the manual is not covered by the responsibility and the warranty of the manufacturer. 18. When the appliance is not in use and before cleaning, unplug the appliance from the outlet. 19. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for...
  • Page 11 28. When use the appliance, please against the wall. Note: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similar qualified person in order to avoid a hazard. Description 1. Grill plate 2.
  • Page 12 The crossed bin symbol is affixed to all the products to remind you of the obligations of separated collection. For further information, please contact your local authorities. info@elta-germany.de...
  • Page 13 Manuel d'instructions Gril à raclette Tension: 230V~ 50-60Hz Puissance: 1200W...
  • Page 14 Consignes générales de sécurité 1. Les enfants ne sont pas conscients des dangers des appareils électriques. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. Par conséquent, gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants. 2. L'appareil convient uniquement à un usage domestique. N'utilisez jamais l'appareil à...
  • Page 15 15. Effectuer vous-même ou faire effectuer des réparations inexpertes peut entraîner un danger considérable pour l'utilisateur. 16. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise utilisation ou le non-respect des réglementations de ce manuel. 17. Une utilisation non conforme au manuel n'est pas couverte par la responsabilité...
  • Page 16 - maisons de ferme - par les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel - environnements de type chambre d'hôtes 27. AVERTISSEMENT: Cet appareil comprend une fonction de chauffage. Les surfaces, autres que les surfaces fonctionnelles, peuvent développer des températures élevées.
  • Page 17 Utilisant Grillage 1. Branchez l'appareil sur la prise de courant. 2. Graisser légèrement la plaque de cuisson et les mini-casseroles avec du beurre. 3. Coupez la viande en petits morceaux afin de minimiser le temps de préparation. 4. Pimentez la nourriture. 5.
  • Page 18 électroniques et vous aidez à minimiser l'impact sur l'environnement et la santé humaine. Le symbole de la poubelle croisée est apposé sur tous les produits pour vous rappeler les obligations de la collecte sélective. Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales. info@elta-germany.de...
  • Page 19 Gebruiksaanwijzing Raclette grill Voltage: 230V~ 50-60Hz Power: 1200W...
  • Page 20 Algemene veiligheidsinstructies 1. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren van elektrische apparaten. Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd achter. Bewaar het apparaat daarom altijd buiten het bereik van kinderen. 2. Het apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
  • Page 21 16. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik of het negeren van de voorschriften in deze handleiding. 17. Gebruik dat niet in overeenstemming is met de handleiding, valt niet onder de verantwoordelijkheid en garantie van de fabrikant. 18.
  • Page 22 temperaturen ontwikkelen. Aangezien temperaturen door verschillende mensen verschillend worden waargenomen, dient dit apparaat met VOORZICHTIGHEID te worden gebruikt. Houd het apparaat uitsluitend vast aan de oppervlakken die bedoeld zijn voor het vasthouden en gebruik hittebeschermende maatregelen zoals hittebeschermende handschoenen of pannenlappen. Gebieden die niet bedoeld zijn om vast te pakken, moeten voldoende tijd krijgen om af te koelen.
  • Page 23 6. Plaats nooit harde of scherpe voorwerpen op de bakplaat met antiaanbaklaag. Door krassen kan het oppervlak gemakkelijk worden beschadigd. 7. Leg een plakje kaas in een minipan, plaats de minipan onder de grillpan en de kaas smelt. De gesmolten kaas wordt traditioneel samen met gepofte aardappelen gegeten.
  • Page 24 Het symbool van de gekruiste vuilnisbak is aangebracht op alle producten om u te herinneren aan de verplichtingen van gescheiden inzameling. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale autoriteiten. info@elta-germany.de...
  • Page 25 Instrukcja obsługi Grill do raclette Napięcie: 230V~ 50-60Hz Moc: 1200W...
  • Page 26 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa 1. Dzieci nie są świadome zagrożeń związanych z urządzeniami elektrycznymi. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania. Dlatego zawsze przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci. 2. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Nigdy nie używaj urządzenia na zewnątrz. 3.
  • Page 27 16. Nie odpowiadamy za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub niezastosowaniem się do przepisów zawartych w niniejszej instrukcji. 17. Użytkowanie niezgodne z instrukcją nie jest objęte odpowiedzialnością ani gwarancją producenta. 18. Gdy urządzenie nie jest używane i przed czyszczeniem, wyjmij wtyczkę z gniazdka. 19.
  • Page 28 wysokie temperatury. Ponieważ różne osoby różnie postrzegają temperaturę, przy używaniu tego urządzenia należy zachować OSTROŻNOŚĆ. Urządzenie należy trzymać wyłącznie za powierzchnie przeznaczone do trzymania i stosować takie środki ochrony przed ciepłem, jak rękawice ochronne lub uchwyty do garnków. Obszary, które nie są...
  • Page 29 6. Nigdy nie używaj twardych lub ostrych przedmiotów na nieprzywierającej powierzchni do pieczenia. Powierzchnię można łatwo uszkodzić przez zarysowanie. 7. Umieść kawałek sera na mini patelni, umieść mini patelnię pod patelnią grillową, a ser się rozpuści. Ser topiony jest tradycyjnie spożywany razem z ziemniakami w panierce.
  • Page 30 środowisko i zdrowie ludzi. Symbol przekreślonego kosza jest umieszczony na wszystkich produktach, aby przypominać o obowiązkach związanych z selektywną zbiórką. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. info@elta-germany.de...
  • Page 31 Manual de instrucciones Parrilla raclette Voltaje: 230V~ 50-60Hz Poder: 1200W...
  • Page 32 Instrucciones generales de seguridad 1. Los niños no son conscientes de los peligros de los aparatos eléctricos. Nunca deje el aparato desatendido durante su uso. Por tanto, mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños. 2. El aparato solo es apto para uso doméstico. Nunca utilice el aparato al aire libre.
  • Page 33 16. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños causados por un uso incorrecto o por ignorar las regulaciones de este manual. 17. El uso que no cumpla con el manual no está cubierto por la responsabilidad y la garantía del fabricante. 18.
  • Page 34 altas temperaturas. Dado que las temperaturas son percibidas de manera diferente por diferentes personas, este dispositivo debe usarse con PRECAUCIÓN. Sujete el aparato exclusivamente contra superficies de agarre destinadas a sujetar y utilice medidas de protección contra el calor como guantes de protección contra el calor o agarraderas. Las áreas que no están destinadas a agarrarse deben tener suficiente tiempo para enfriarse.
  • Page 35 6. Nunca coloque objetos duros o afilados sobre la superficie de cocción antiadherente. La superficie se puede dañar fácilmente al rayarla. 7. Coloque una rebanada de queso en una mini sartén, coloque la mini sartén debajo de la sartén grill y el queso se derretirá. El queso derretido se come tradicionalmente junto con patatas jacked.
  • Page 36 Todos los productos llevan el símbolo del contenedor cruzado para recordarle las obligaciones de la recogida selectiva. Para más información, póngase en contacto con las autoridades locales. info@elta-germany.de...