Publicité

Liens rapides

1.
DESCRIPTION DU CLAVIER ....................................................................................page 2
2.
DESCRIPTION DES CONNECTIONS ARRIERES....................................................page 3
3.
MISE EN SERVICE DU CP520 ..................................................................................page 4
3.1
Mise en place des piles - Remplacement des piles .................................................... page 4
3.2
Contrôle de capacité du rouleau ................................................................................. page 4
3.3
Enclenchement de l'appareil ....................................................................................... page 4
3.3.1
3.3.2
3.4
La synchronisation (SYNCHRO) ................................................................................. page 5
4.
LE MODE NET TIME (mode proposé par défaut) ...................................................page 6
4.1
Explication de l'affichage............................................................................................. page 6
4.2
Actions possibles pendant le chronométrage .............................................................. page 7
4.3
Les raccourcis clavier.................................................................................................. page 8
4.4
Quelques situations de chronométrage....................................................................... page 9
4.5
Les classements ....................................................................................................... page 10
4.6
Départs en masse ou par groupe.............................................................................. page 11
5.
LE MODE REAL TIME .............................................................................................page 12
5.1
SEQUENTIAL ........................................................................................................... page 12
5.2
START / FINISH ....................................................................................................... page 13
5.3
LAP TIME ................................................................................................................. page 13
6.
DESCRIPTION DU MENU .......................................................................................page 14
7.
CHANGEMENT DU ROULEAU DE PAPIER...........................................................page 17
8.
AUTONOMIE - SITUATIONS SPECIALES.............................................................page 19
9.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ...........................................................................page 21
10. PROTOCOLE RS 232..............................................................................................page 22
P R O F E S S I O N A L T I M I N G
CHRONOPRINTER 520
MANUEL D'UTILISATION
Le CP 520 imprime........................................................................................ page 5
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TAG Heuer CP 520

  • Page 1: Table Des Matières

    Contrôle de capacité du rouleau ................. page 4 Enclenchement de l'appareil ..................page 4 3.3.1 Le CP 520 n'imprime pas (l'imprimante n'est pas enclenchée) ...... page 4 3.3.2 Le CP 520 imprime..................page 5 La synchronisation (SYNCHRO) ................. page 5 LE MODE NET TIME (mode proposé...
  • Page 2: Description Du Clavier

    DESCRIPTION DU CLAVIER Enclenchement de l’appareil (POWER ON). Presser 3 à 5 secondes. POWER OFF se trouve dans le menu. Accès au menu et ressortir. Rappel des temps pour identification (RECALL). E1 pour les départs ou E2 pour les arrivées. Remise à zéro R (RESET) en mode séquentiel. 0 à...
  • Page 3: Description Des Connections Arrieres

    DESCRIPTION DES CONNECTIONS ARRIERES INPUTS 1 & 2 Entrées pour impulsions de chronométrage Contact de travail sans potentiel (court-circuit, p.ex. touche manuelle) ou contact open collector (p.ex. photocellules HL2-31 / HL2-35) Respectez les polarités! COMPUTER RS 232 / 9'600 bauds Liaison ON LINE ou OFF LINE avec un ordinateur (TO PC) Commande d'une ligne d'affichage (TO DISPLAY) POWER...
  • Page 4: Mise En Service Du Cp520

    Enclenchement de l’appareil Pressez la touche ON pendant 3 à 5 secondes. Deux possibilités : soit l'imprimante n'est pas enclenchée et le CP 520 n'imprime pas (point 3.3.1), soit elle est enclenchée et le CP 520 imprime (point 3.3.2). 3.3.1...
  • Page 5: Mise En Service Du Cp 520 (Suite)

    S Y N C H R O 0 0 : 0 0 IMPORTANT ! Par défaut, le CP 520 fonctionne en mode NET TIME. Nous vous conseillons de suivre la mise en service dans ce mode pour bien saisir les différentes fonctions du CP 520 ! Si nécessaire...
  • Page 6: Le Mode Net Time (Mode Proposé Par Défaut)

    (NEW RUN dans le menu F). Explication de l'affichage en mode NET TIME Lors de cet exemple, le CP 520 est en mode NET TIME – AUTOMATIC UP. L’affichage indique : Explications :...
  • Page 7: Le Mode Net Time (Suite)

    LE MODE NET TIME (suite) Actions possibles pendant le chronométrage en mode NET TIME L’affichage indique : Explications / Actions : 1 2 : 0 5 : 5 0 A U T Le n° 100 est prêt au départ. 1 0 0 < < < < >...
  • Page 8: Les Raccourcis Clavier

    (pour modification ou suppression). N° + R + E2 Rappel du temps d'arrivée d’un N° de concurrent. (pour modification ou suppression). F + # Classement de la manche en cours. Ces informations se trouvent également sous votre CP 520 (en anglais) !
  • Page 9: Explication Des Raccourcis Clavier

    (C). IMPORTANT ! Le CP 520 permet d’accepter plusieurs fois le même n° de concurrent au départ et à l’arrivée. Les temps pris en compte dans le classement seront les derniers enregistrés. A chaque départ, l’ancien temps du n° de concurrent est désidentifié...
  • Page 10: Les Classements

    LE MODE NET TIME (suite) Les classements dans le mode NET TIME Pour effectuer les classements de votre course, il faut bien organiser les différentes manches (appelés RUNS dans l'appareil). Voici un exemple en ski alpin : ère RUN Nr 1 manche femmes ère RUN Nr 2...
  • Page 11: Départs En Masse Ou Par Groupe

    START s'ils sont dans ordre chronologique, dupliquez par rapport au n° de concurrent parti (n° 1 dans l'exemple). ATTENTION ! Les heures de départ définies doivent être en référence avec l'heure officielle de synchronisation de votre CP 520 !
  • Page 12: Le Mode Real Time

    LE MODE REAL TIME Le mode REAL TIME du CP 520 comporte 3 modes de chronométrage : SEQUENTIAL Comptage séquentiel des impulsions de chronométrage. Départ à zéro ou à l’heure du jour. Veuillez consulter le point 5.1 – REAL TIME –...
  • Page 13: Start / Finish

    LE MODE REAL TIME (suite) START / FINISH Ce mode ressemble à celui du NET TIME. La différence consiste en la calculation des résultats. Consultez à ce sujet DEFINITION PROGRAMMABLE dans spécifications techniques LAP TIME Ce mode de chronométrage permet de nombreuses applications. Il est avant tout réservé aux courses en circuit avec le contrôle des temps au tour pour plusieurs concurrents.
  • Page 14: Description Du Menu

    DESCRIPTION DU MENU Pour entrer dans le menu, pressez sur F. Pour choisir le menu désiré, déplacez-vous avec les ▼ et ▲, puis confirmez avec #. Lire le LCD ! POWER OFF Arrêt de l’appareil. TIMING MODE Choix des modes de chronométrage et de la précision : NET TIME pour départs et arrivées (ski alpin, ski de fond, rallye, cross country, etc.)
  • Page 15: Description Du Menu (Suite)

    Durée d’affichage 0, 7, 10 ou 15 sec. (DISPLAY DELAY). UPGRADE Ne pas utiliser, réservé au service technique TAG Heuer. Le menu diffère avant ou après la synchronisation. Ci-dessous vous trouvez les différences lorsque l'appareil est enclenché en mode NET TIME.
  • Page 16 DESCRIPTION DU MENU (suite) > Le positionnement est choisi comme exemple > > > > PRECISION NUMBERING NET TIME > > > > AUTOMATIC UP 1 SEC 1/10 MANUAL > > > > 1/100 REAL TIME SEQUENTIAL PRESISION RESET REAL TIME >...
  • Page 17: Changement Du Rouleau De Papier

    CHANGEMENT DU ROULEAU DE PAPIER Celui-ci est très facile à changer pour autant que vous l’utilisiez jusqu’à la fin (capacité d’environ 5'000 lignes imprimées). Une zone rouge annonce la fin du papier. Le changement peut être effectué pendant le chronométrage (même en urgence lorsqu’il n’y a plus de papier) car les temps mémorisés pendant le remplacement seront tous imprimés sur le nouveau rouleau.
  • Page 18: Changement Du Rouleau De Papier (Suite)

    CHANGEMENT DU ROULEAU DE PAPIER (suite) Pour mettre un nouveau rouleau : Déroulez quelques centimètres de papier jusqu’à ce surface soit propre. Couper perpendiculairement celui-ci. légèrement biseau. Posez le rouleau à l’arrière de l’appareil (comme indiqué sur le schéma). Introduire le papier dans la fente sous le rouleau cylindrique d’entraînement.
  • Page 19: Autonomie - Situations Speciales

    Le changement de piles peut aussi s’effectuer lorsque le chronométrage est terminé. (les informations sont gardées en mémoire) A l’enclenchement du CP 520, la vitesse d’impression est réduite. Si les piles sont en bon état, l’impression passe automatiquement en mode rapide.
  • Page 20 Il est recommandé de laisser les piles dans le CP 520 si on désire conserver les données en mémoire. Si l’accumulateur s’est partiellement ou totalement déchargé, il est possible que l’appareil ne fonctionne plus correctement.
  • Page 21: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES MODES DE CHRONOMETRAGE 1 pavé numérique pour introduction de N° de concurrents et/ou de temps NET TIME 2 touches de validation pour les actions effectuées au départ Temps nets avec n° de concurrents de 1 à 9'999 et à l’arrivée (E1 et E2) 1 touche RECALL pour rappel des temps (identifiés ou non REAL TIME identifiés)
  • Page 22: 10. Protocole Rs 232

    10. PROTOCOLE RS 232 Généralités Les transmissions de data sortant de la sortie COMPUTER du CP 520 respectent toujours le format suivant. Il comprend toujours 30 caractères + CR sous protocole RS 232 à 9'600 Bauds. 1 or 2 caractères pour l'identification de la trame de données caractères pour le classement...
  • Page 23: Vos Contacts

    VOS CONTACTS Votre agent : Représentant officiel de : TAG Heuer Professional Timing 6a, Rue Louis-Joseph Chevrolet 2300 La Chaux-de-Fonds / Switzerland Tel : +41/32 919 8000 Fax : +41/32 919 9026 E-mail: info@tagheuer-timing.com Homepage: www.tagheuer-timing.com...

Table des Matières