Sommaire des Matières pour Cooper Hand Tools Weller WHP 3000
Page 1
Weller ® WHP 3000 Betriebsanleitung Manuel d’Utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Operating instructions Bruksanvisning Instrucciones para el Manejo Beskrivelse IDescriçao Käyttöohjeet Αποκ λληση Kullanım açıklamaları https://manual-hub.com/...
Page 2
1. LED Remote (externe Ansteuerung RS232) 1. LED Remote (déclenchement externe RS232) 1. LED Remote (externe aansturing RS232) 2. LED High Power (große 600 W / kleine 200 W 2. LED High Power (grande zone de chauffe 600 2. LED High Power (grote 600 W / kleine 200 W Heizzone W / petite zone de chauffe 200 W) verwarmingszone...
Page 3
1. LED Remote (mando externo RS232) 1. LED remote (erillinen rajapintaohjaus RS232) 2. LED High Power (zona de calefacción grande 2. LED high power (laaja 600 W / kapea 200 W - 600 W / pequeña 200 W lämmityskaista) 3. Indicación regulación sensor externa 3.
Page 4
Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning sida 1. Beschreibung 1. Beskrivning Technische Daten Tekniska data 2. Inbetriebnahme 2. Idrifttagning 3. Betrieb mit externem Sensor 3. Drift med extern sensor 4. Fehleranzeige im Display (4) 4. Felvisning i display (4) 5. Weitere Power On Routinen 5.
Page 5
Πίνακας περιεχοµένων Σελίδα 1. Περιγραφή Τεχνικά στοιχεία 2. Θέση σε λειτουργία 3. Λειτουργία µε εξωτερικ αισθητήρα 4. Ενδειξη σφάλµατος στην οθ νη (4) 5. Περαιτέρω Ρουτίνες Power On 6. Λίστα εξαρτηµάτων 7. Συσκευασία παράδοσης ‹çindekiler Sayfa 1. Aç›klama 2. Teknik bilgiler 3.
Page 6
Deutsch 2. Inbetriebnahme Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Heizplatte WHP 3000 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden Alle temperaturempfindlichen und brennbaren Gegenstände strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die eine aus der Nähe der Heizplatte bringen. Sicherstellen, dass sich einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen und das die Heizplatte im ausgeschalteten Zustand befindet.
Page 7
Deutsch 3. Betrieb mit externem Sensor 2.4. Automatische Temperaturabschaltung (AUTO OFF Funktion) Es besteht die Möglichkeit den Sensorwert (Regelgröße) für Durch permanentes Drücken (ca. 3 sec.) der HIGH POWER die Temperaturregelung durch einen externen Sensor zu er- Taste (2) wird die Auto Off Zeit blinkend angezeigt nachdem fassen.
Page 9
(4) est lancé. Ensuite, la températu- re réglée (valeur nominale) et la version de température (°C La platine chauffante WELLER WHP 3000 correspond à la / °F) sont affichés pour un court instant. Ensuite, l’écran de déclaration de conformité CE suivant les exigences fonda- visualisation passe automatiquement à...
Page 10
Français Remarque : 2.6. Mode de veille (fonction STANDBY) Sélectionner la zone de chauffe avant l’utilisation (état En mode de veille (standby), la température est baissée à froid). Une commutation de la petite à la grande zone de 100°C (212°F) si une déconnexion de température (via OFF, chauffe dans l’état non régulé...
Page 11
Français 5. Autres routines « power on » (°C / °F ; FSE) Commutation °C / °F Pour cela, tout d’abord mettre l’appareil hors tension via le commutateur d’alimentation (6). Appuyer sur la touche DOWN (7) et mettre l’appareil sous tension.
Page 12
Dutch 2. Ingebruikneming Wij danken u voor het met de aankoop van de Weller ver- warmingsplaat WHP 3000 bewezen vertrouwen. Bij de pro- Alle temperatuurgevoelige en brandbare voorwerpen uit de ductie zijn de strengste kwaliteitseisen toegepast waardoor buurt van de verwarmingsplaats brengen. Zorg ervoor dat de een correct functioneren van het apparaat wordt gegaran- verwarmingsplaat uitgeschakeld is.
Page 13
Dutch 2.4. Automatisch temperatuur uitschakelen de verwarmingsstraler de actuele, werkelijke waarde van de (AUTO OFF functie) externe sensor aangegeven en ingesteld. Door permanent te drukken (ca. 3 sec.) op de HIGH POWER toets (2) wordt de Auto Off tijd knipperend weergegeven, De externe sensor - een geïsoleerd thermo-element type K - waarna de temperatuur automatisch wordt uitgeschakeld.
Page 14
Italiano Vi ringraziamo per la fiducia dimostrataci con l’acquisto della Dati tecnici piastra riscaldante Weller WHP 3000. Durante la produzione Dimensioni: 254 (10) x 395 (15,55) x 70 (2,75) sono stati osservati i massimi requisiti qualitativi che garan- mm (pollici) (larg. x lung. x alt.)
Page 15
Italiano 2.3. Disinserzione manuale della temperatura (OFF) Al rilascio del tasto “HIGH POWER”, l’impostazione viene Premendo contemporaneamente il tasto “UP” e “DOWN” si memorizzata. La funzione di stand-by è inserita. verifica una disinserzione della temperatura. Sul display (4) Seguire la stessa procedura per disinserire. Sul display (4) viene visualizzato “OFF”.
Page 16
Italiano 6. Accessori Sensore esterno del tipo K (0,5 mm) 5 31 190 99 Cavo per interfaccia 5 31 191 99 Portapiastrine WBH 3000 5 33 162 99 Portapiastrine WBH 3000S con supporto WHA 3000 5 33 163 99 Stazione ad aria calda WHA 3000P 5 33 346 99 Stazione ad aria calda WHA 3000V 7.
Page 17
English We thank for the confidence you have shown by purchasing device at the mains switch (6). When the device is switched the Weller Heating Plate WHP 3000. During manufacture the on, a self-test is performed during which all display elements strictest quality requirements are applied;...
Page 18
English 5. Other power-on routines the temperature is reduced to 100°C (212°F). “Stb” appears (°C / °F ; FSE) on the display (4). °C / °F change over 2.5. Operation using RS232 serial interface For this purpose the device is first switched off at the mains When operated together with the WHA 3000P/V hot air sta- switch (6).
Page 19
Svenska 2. Idrifttagning Tack för det förtroende Ni visat genom köpet av Weller vär- meplatta WHP 3000. Tillverkningen baseras på mycket Avlägsna alla temperaturkänsliga och brännbara föremål stränga kvalitetskrav, som säkerställer en felfri funktion av som finns i närheten av värmeplattan. Säkerställ att värme- apparaten och gör det möjligt att uppnå...
Page 20
Svenska ställas in i femminuters steg inom området 5 - 600 min. Vid Anvisning: en inställning mindre än 5 min kopplas den automatiska Grundförutsättning för en felfri användning är rätt kon- temperaturavstängningen ifrån och i displayen (4) visas taktering av sensorn på modulen resp. komponenten. Vid ”OFF”.
Page 21
Espagnol Le agradecemos la confianza que ha mostrado con la com- Datos técnicos pra de la placa calentadora Weller WHP 3000. En su fabrica- Dimensiones: 254 (10) x 395 (15,55) x 70 (2,75) ción se tomaron como base las exigencias de calidad más...
Page 22
Espagnol Indicación: El modo de disposición (standby) se activará a través de una La selección de la zona de calefacción debería efectuar- “Power On Routine”. se antes del uso (estado en frío). El cambio de zona de calefacción de pequeña a grande en estado regulado Para ello, el aparato se desconectará...
Page 23
Espagnol Restauración al ajuste de fábrica (FSE) Para ello, el aparato se desconectará primero por medio del interruptor de red (6). Pulsar simultáneamente las teclas “UP” (5) + “DOWN” (7) + “HIGH POWER” (9) y encender el aparato. Mantener pulsadas las teclas (5, 7, 9) hasta que en la indicación (4) aparezca “FSE”.
Page 24
2.1 Indstilling af temperaturen Displayindikatoren (4) viser generelt den faktiske tempera- Varmepladen WELLER WHP 3000 opfylder EF-overensstem- turværdi. Ved at trykke på „UP“- eller „DOWN“-tasten (5)/(7) melsesattesten i overensstemmelse med de grundlæggende skifter digitalindikatoren (4) over til den momentant indstille- sikkerhedskrav fra direktiverne 89/336/EØF og 73/23/EØF...
Page 25
Dansk lingen automatisk har fundet sted. Ved at trykke på „UP“- Den eksterne sensor, et isoleret termoelement type K, stik- eller „DOWN“-tasten (5)/(7) kan frakoblingstiden indstilles i kes ind i tilslutningsbøsning (10). LED’en (3) på indikatoren skridt à 5 min. inden for et område på 5 – 600 min. Ved en (4) lyser.
Page 26
Se estiver intermitente significa que a tem- descritos no manual de instruções. peratura de serviço foi alcançada. WELLER WHP 3000 corresponde à declaração CE de confor- 2.1. Definir a temperatura midade de acordo com as exigências essenciais em matéria Por princípio, o mostrador digital (4) indica o valor real da...
Page 27
Português 2.3. Desactivação manual da temperatura (OFF) Prima a tecla HIGH POWER (9) e ligue o aparelho. Mantenha Prima simultaneamente a tecla “UP” e “DOWN” para desac- a tecla premida até que surja no indicador (4) - 1 -. Ao sol- tivar a temperatura.
Page 28
Português 6. Acessórios Sensor externo modelo K (0,5mm) 5 31 190 99 Cabo de interfaces 5 31 191 99 WBH 3000 Porta placas 5 33 162 99 WBH 3000S Porta placas com tripé WHA 3000 5 33 163 99 WHA 3000P Estação de gás quente 5 33 346 99 WHA 3000V Estação de gás quente 7.
Page 29
2.1 Lämpötilan asetus Digitaalinäytössä (4) on perusasetuksena lämpötilan todellisen Lämmityslevyyn WELLER WHP 3000 täyttää EU-yhdenmukai- arvon (oloarvo) näyttö. Painikkeilla UP ja DOWN (5, 7) näyttöön suusvaatimukset ja vaaditut työturvallisuusmääräykset, vrt. (4) voi hakea ko. hetkellä voimassa olevan ohjearvon. Asetettua direktiivit 89/336/EEC ja 73/23/EEC.
Page 30
3. Käyttö erillistä lämpötunnistinta hyödyn- 2.4 Automaattinen katkaisu (AUTO OFF -toiminto) täen Kun HIGH POWER -painiketta (2) painetaan jatkuvasti (n. 3 sekuntia), näyttöön tulee vilkkuva Auto Off -ajan näyttö, ts. aika, Lämpötilasäädön tunnistukseen (säätösuure) voi käyttää erillistä jonka jälkeen tapahtuu automaattinen katkaisu. Painikkeilla UP lämpötunnistinta.
Page 31
σηµειώθηκε η θερµοκρασία λειτουργίας. κατασκυαστής δν αναλαµβάνι καµία υθύνη. 2.1 Ρύθµιση θερµοκρασίας WELLER WHP 3000 ανταποκρίνται στη ∆ήλωση Συµµ ρφωσης της Βασικά η ψηφιακή ένδειξη (4) δείχνει την πραγµατική τιµή ΕΚ σύµφωνα µ τις βασικές απαιτήσις ασφάλιας της Οδηγίας θερµοκρασίας. Πατώντας το πλήκτρο "UP" ή "DOWN" (5) (7) η...
Page 32
Ελληνικά 2.3 Χειροκίνητη διακοπή θερµοκρασίας (OFF) POWER" η ρύθµιση αποθηκεύεται. Η λειτουργία επιφυλακής Πατώντας ταυτ χρονα τα πλήκτρα "UP" και "DOWN" (standby) είναι ενεργοποιηµένη. πραγµατοποιείται διακοπή της θερµοκρασίας. Στην ένδειξη (4) εµφανίζεται "OFF". Ιδια διαδικασία για διακοπή. Στην ένδειξη (4) εµφανίζεται - 0 - Αν...
Page 34
2. ‹lk çal›flt›rma Weller WHP 3000 ›s›t›c› plakay› sat›n alarak gösterdi¤iniz güven için teflekkür ederiz. Üretim esnas›nda cihaz›n kusur- S›caktan etkilenen ve yanabilir tüm nesneleri ›s›tma suz çal›flmas›n› sa¤layan ve ideal lehim sonuçlar›na plakas›n›n yak›n›ndan uzaklaflt›r›n. Is›tma plakas›n›n kapal› ulafl›lmas›n› mümkün k›lan en kat› kalite talepleri temel durumda oldu¤undan emin olun.
Page 35
3. Harici sensör ile çal›flt›rm 2.4 Otomatik olarak s›cakl›¤›n kapat›lmas› (AUTO OFF) (OTOMAT‹K KAPALI) fonksiyonu S›cakl›k ayarlama ile ilgili sensör de¤erini (ayar de¤erini) hari- S›cakl›¤›n kapat›lmas›n›n otomatik olarak gerçekleflmesinden ci bir sensör ile saptama olana¤› vard›r. Harici bir sensör sonra YÜKSEK GÜÇ tufluna (2) sürekli bas›ld›¤›nda (yaklafl›k temas ettirilirse, ekranda s›cakl›k yayma elemanlar›n›n 3 saniye) Auto Off (otomatik kapal›) süresi yan›p sönerek s›cakl›¤›...
Page 37
Cooper Tools GmbH Carl-Benz-Str. 2 74354 Besigheim Germany Tel.: (07143) 580-0 Fax: (07143) 580-108 Cooper Tools S.A. 25 Rue Maurice Chevalier BP 46 77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex France Tél.: (01) 60 18 55 40 Fax: (01) 64 40 33 05 Cooper Tools Suite 15, Coniston House Town Centre Washington, Tyne &...