Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Garmin
®
, the Garmin logo, and Nexus
®
are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. gWind
These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
NMEA 2000
and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the National Marine Electronics Association.
®
November 2016
Installation Instructions......................................................... 2
Instructions d'installation....................................................... 6
Istruzioni di installazione..................................................... 10
Installationsanweisungen.................................................... 14
Instrucciones de instalación................................................ 18
Instruções de Instalação..................................................... 22
Installatie-instructies........................................................... 26
Installationsvejledning......................................................... 30
Asennusohjeet.................................................................... 34
Installeringsinstruksjoner.................................................... 38
Installationsinstruktioner..................................................... 42
Instrukcja instalacji.............................................................. 46
Pokyny pro instalaci............................................................ 50
Upute za instalaciju............................................................. 54
安装说明............................................................................. 58
Printed in Taiwan
, GND
, and GMI
are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries.
TA-2013/2433
TA-2013/1725
190-01723-99_0E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garmin gWind

  • Page 1: Table Des Matières

    Upute za instalaciju............. 54 安装说明................58 Garmin ® , the Garmin logo, and Nexus ® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. gWind ™ , GND ™ , and GMI ™ are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries.
  • Page 2: Gwind™ Wireless

    The appropriate battery is provided with this device. Installing a Press on the propeller until it is seated on the device. battery not provided by or purchased from Garmin may damage Install the set screw to hold the propeller securely to the the device.
  • Page 3: Installing The Mounting Bracket

    ® wired to the WSI box. The WSI box must connect to a Garmin GND 10 black box bridge to communicate with the NMEA 2000 network on your boat. When connecting the included cable to the WSI box and to the GND 10 bridge, observe these considerations.
  • Page 4: Maintenance And Storage

    Before you can pair the wind transducer with the WSI, you must On the marine instrument, from the NMEA 2000 settings, have a Garmin marine instrument, such as a GMI 20 connected select the device name (GND 10). to the same NMEA 2000 network as the GND 10.
  • Page 5 Remove the battery cover on the wind transducer. Bring the wind transducer within 2 m (6 ft.) of the WSI, and hold the white button on the circuit board until the LED turns off. The old pairing information is cleared from the wind transducer.
  • Page 6: Instructions D'installation

    Appuyez sur l'hélice jusqu'à ce qu'elle soit en place dans La batterie appropriée est fournie avec cet appareil. L'installation l'appareil. d'une batterie non fournie par Garmin ni achetée auprès de Installez la vis pour fixer solidement l'hélice à l'appareil. l'entreprise peut endommager l'appareil.
  • Page 7: Installation Du Support De Montage

    Installation du support de montage • La girouette anémomètre doit être montée sur un support horizontal en haut du mât En utilisant le support de montage comme modèle, marquez l'emplacement des trous d'implantation. A l'aide d'un foret de 4,5 mm ( po), percez les trous d'implantation.
  • Page 8: Maintenance Et Stockage

    Réglage de l'orientation Le boîtier WSI doit se connecter à une passerelle Black Box Garmin GND 10 pour communiquer avec le réseau NMEA 2000 Vous devez régler ce paramètre si le capteur ne pointe pas vers sur votre bateau. Lors de la connexion du câble fourni au boîtier la proue, parallèlement à...
  • Page 9: Couplage De La Girouette Avec L'appareil Wsi

    Couplage de la girouette avec l'appareil WSI Avant de coupler la girouette avec l'appareil WSI, un instrument de navigation Garmin comme un GMI 20 doit être connecté au même réseau NMEA 2000 que celui de l'appareil GND 10. Cette girouette est couplée avec l'appareil WSI en usine. Vous devez coupler la girouette avec l'appareil WSI uniquement si vous remplacez l'appareil.
  • Page 10: Istruzioni Di Installazione

    AVVISO Premere l'anemometro fino a quando non si blocca in La batteria appropriata viene fornita con il dispositivo. posizione. L'installazione di un batteria non fornita o acquistata da Garmin Installare le viti per fissare saldamente l'anemometro. potrebbe danneggiare il dispositivo.
  • Page 11 WSI. Installazione della staffa di montaggio L'interfaccia WSI deve essere collegata a un Garmin GND 10 Utilizzando la staffa di montaggio come dima, per comunicare con la rete NMEA 2000 sull'imbarcazione.
  • Page 12: Regolare L'offset

    GND 10 a una rete NMEA 2000 e un asciutto nel caso non venga utilizzato per lunghi periodi di display Garmin, ad esempio un GMI 20. Consultare il Manuale tempo. Utente del display per ulteriori informazioni sulla calibrazione dei dispositivi NMEA 2000.
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    Il trasduttore del vento viene associato al WSI in fabbrica. Associare il trasduttore del vento al WSI solo se si sostituisce il dispositivo. Rimuovere il coperchio della batteria sul trasduttore del vento. Posizionare il trasduttore del vento a una distanza massima di 2 m (6 piedi) dal WSI e tenere premuto il pulsante bianco finché...
  • Page 14: Installationsanweisungen

    Der entsprechende Akku wird mit dem Gerät ausgeliefert. Wenn Bringen Sie die Feststellschraube an, um den Propeller am ein Akku eingelegt wird, der nicht von Garmin stammt oder Gerät zu sichern. erworben wurde, kann das Gerät beschädigt werden. Vor der Montage des Geräts muss der mitgelieferte Akku eingelegt werden.
  • Page 15 Hinweise zur Montage • Die WSI funktioniert am besten, wenn das Gerät an einer Schottwand parallel zur Stange des Windgebers in Bug- Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts für den Heck-Richtung installiert ist. Windgeber folgende Hinweise. Installieren der Halterung •...
  • Page 16 GND 10 mit einem NMEA 2000 Netzwerk verbunden sein, Sie sollten die WSI Box mit einer direkten 12-V- das ein Garmin Marineinstrument umfasst, z. B. eine GMI 20. Gleichstromquelle verbinden. Falls andere Geräte mit dem Weitere Informationen zum Konfigurieren von NMEA 2000 Nexus Netzwerk verbunden oder mit der WSI Box verkabelt Geräten finden Sie im Benutzerhandbuch des...
  • Page 17: Wartung Und Aufbewahrung

    Koppeln des Windgebers mit der WSI Damit Sie den Windgeber mit der WSI koppeln können, muss ein Garmin Marineinstrument, z. B. eine GMI 20, mit demselben NMEA 2000 Netzwerk wie die GND 10 verbunden sein. Der Windgeber ist ab Werk mit der WSI gekoppelt. Sie müssen den Windgeber nur mit der WSI koppeln, wenn Sie das Gerät...
  • Page 18: Instrucciones De Instalación

    Con este dispositivo se proporciona la pila adecuada. Si instalas Instala el tornillo de presión para mantener la hélice fijada una pila no proporcionada por Garmin o no comprada a través de forma segura en el dispositivo. de dicho sitio, puedes dañar el dispositivo.
  • Page 19: Instalación Del Soporte De Montaje

    La caja WSI debe conectarse a un convertidor de caja negra GND 10 de Garmin para comunicarse con la red NMEA 2000 de Instalación del soporte de montaje la embarcación. Al conectar el cable incluido a la caja WSI y al Marca las ubicaciones de los orificios guía utilizando el...
  • Page 20: Mantenimiento Y Almacenamiento

    GND 10 a una red NMEA 2000 con Mantenimiento y almacenamiento un instrumento náutico Garmin, como un GMI 20. Consulta el manual del usuario del instrumento náutico para obtener más • Si es necesario limpiar el transductor de viento, usa una información sobre la configuración de dispositivos NMEA 2000.
  • Page 21 Vinculación del transductor de viento con la Para poder vincular el transductor de viento con la WSI, debes tener un instrumento náutico Garmin, como un GMI 20, conectado a la misma red NMEA 2000 que el GND 10. Este transductor de viento está vinculado con la WSI de fábrica.
  • Page 22: Instruções De Instalação

    • Substitua as baterias apenas por pilhas de substituição adequadas. A utilização de outras baterias representa um risco de incêndio ou explosão. Para adquirir uma bateria de substituição, consulte o seu representante Garmin ou o website Garmin. • Não utilize o dispositivo fora do seguinte intervalo de temperatura: entre os -20 e os 50 °C (entre os -4 e os...
  • Page 23 A caixa WSI tem de estar ligada a um sistema de caixa negra Garmin GND 10 para comunicar com a rede NMEA 2000 da sua Instalar o suporte de montagem embarcação. Ao ligar o cabo fornecido à caixa WSI e ao GND Utilizando o suporte de montagem como modelo, marque as 10, tenha estes fatores em consideração.
  • Page 24: Manutenção E Armazenamento

    GND 10 a uma rede NMEA 2000 com um num local seco caso não o vá utilizar durante longos instrumento marítimo Garmin, como um GMI 20. Consulte o períodos de tempo. manual do utilizador do instrumento marítimo para obter mais informações relativamente à...
  • Page 25: Especificações

    Emparelhar o transdutor de vento com o WSI Antes de poder emparelhar o transdutor de vento com o WSI, deve possuir um instrumento marítimo Garmin, como o GMI 20, ligado à mesma rede NMEA 2000 do que o GND 10.
  • Page 26: Installatie-Instructies

    Gebruik van andere batterijen kan tot brand- en explosiegevaar leiden. Ga voor vervangingsbatterijen naar uw Garmin dealer of de Garmin website. • Gebruik het toestel alleen binnen het volgende temperatuurbereik: van -20° tot 50°C (van -4° tot 122°F).
  • Page 27 Nexus netwerk of de WSI box. De montagesteun installeren U moet de WSI box aansluiten op een Garmin GND 10 black- Gebruik de montagesteun als sjabloon om de locaties te box bridge om te communiceren met het NMEA 2000 netwerk markeren die u wilt voorboren.
  • Page 28: Onderhoud En Opslag

    GND 10 worden aangesloten op een NMEA 2000 netwerk • Gebruik zo nodig een milde zeepoplossing om de met een Garmin scheepsinstrument, zoals een GMI 20. windtransducer te reinigen, en spoel het toestel voorzichtig af Raadpleeg de gebruikershandleiding van het scheepsinstrument met water.
  • Page 29: Specificaties

    De windtransducer koppelen met de WSI Voordat u de windtransducer kunt koppelen met de WSI, moet u een Garmin scheepsinstrument, zoals een GMI 20 aansluiten op hetzelfde NMEA 2000 netwerk als de GND 10. Deze windtransducer is in de fabriek gekoppeld met de WSI. U hoeft de windtransducer alleen met de WSI koppelen als u het toestel vervangt.
  • Page 30: Installationsvejledning

    Der følger et korrekt batteri med enheden. Installation af et enheden. batteri, der er er leveret af eller køb hos Garmin kan beskadige enheden. Overvejelser om montering Før du monterer enheden, skal du installere det medfølgende Når du vælger et monteringssted til transduceren, skal du tage...
  • Page 31 Nexus netværket eller kabelforbindes til WSI box. WSI box skal tilsluttes en Garmin GND 10 black box bridge for at kommunikere med NMEA 2000 netværket på din båd. Når du tilslutter det medfølgende kabel til WSI box og GND 10 bridge, skal du tage højde for disse forholdsregler.
  • Page 32: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Inden du kan konfigurere transduceren, skal den være tilsluttet den på et tørt sted, hvis den ikke skal bruges i en lang via en GND 10 til et NMEA 2000 netværk med et Garmin periode. marineinstrument, f.eks. en GMI 20. Se brugervejledningen til •...
  • Page 33: Specifikationer

    Denne transducer er parret med WSI fra fabrikken. Du skal kun parre transduceren med WSI, hvis du udskifter enheden. Fjern batteridækslet på transduceren. Anbring transduceren inden for en radius af 2 m (6 fod) fra WSI, og hold den hvide knap på printpladen nede, indtil LED- indikatoren slukker.
  • Page 34: Asennusohjeet

    • Säilytä akut poissa lasten ulottuvilta. • Käytä ainoastaan oikeanlaisia vaihtoakkuja. Muiden akkujen käyttäminen voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Saat lisätietoja vaihtoakuista Garmin myyjältä tai Garmin sivustosta. • Älä käytä laitetta, jos lämpötila ei ole välillä -20 - 55 °C (-4 - 131 °F).
  • Page 35 Käytössä on oltava 12 VDC:n suora virtalähde, jos Nexus verkkoon tai WSI laitteeseen on yhdistetty muita laitteita. WSI laitteen on muodostettava yhteys Garmin GND 10 Black Box muuntimeen, jotta se saa yhteyden veneen NMEA 2000 verkkoon. Huomioi seuraavat seikat, kun liität mukana toimitettua kaapelia WSI laitteeseen ja GND 10 muuntimeen.
  • Page 36: Huolto Ja Säilytys

    Suunnan säätäminen Ennen kuin voit pariliittää tuulianturin WSI laitteen kanssa, Säädä tätä asetusta, jos anturi ei ole veneen etuosaa kohti tarvitset Garmin veneilylaitteen, kuten GMI 20 laitteen, joka on tarkalleen keskiviivan suuntaisesti. yhdistetty samaan NMEA 2000 verkkoon kuin GND 10.
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    Tuo tuulianturi enintään 2 metrin (6 jalan) päähän WSI laitteesta ja paina piirilevyn valkoista painiketta, kunnes merkkivalo sammuu. Vanhat pariliitostiedot poistetaan tuulianturista. Valitse veneilylaitteen NMEA 2000 asetuksista GND 10. Valitse Yleinen määritys. Valitse UP (tämä tarkoittaa pariliitoksen purkamista) ja valitse Valmis.
  • Page 38: Installeringsinstruksjoner

    Enheten leveres med riktig batteri. Hvis du setter inn et batteri Monter justeringsskruen sånn at propellen sitter godt fast som ikke er levert av eller kjøpt fra Garmin, kan du skade på enheten. enheten. Du må sette inn det medfølgende batteriet før du monterer Hensyn ved montering enheten.
  • Page 39 WSI-boksen. • WSI fungerer best når den er montert på skottet, parallelt WSI-boksen må kobles til en Garmin GND 10-nettverksbro for å med stangen til vindsvingeren, rett forut. kommunisere med NMEA 2000 nettverket i båten. Ta hensyn til følgende når du kobler den medfølgende kabelen til WSI-boksen...
  • Page 40: Vedlikehold Og Oppbevaring

    Pare vindsvingeren med WSI mot baugen av båten, nøyaktig parallelt med senterlinjen. Før du kan pare vindsvingeren med WSI, må du ha et Garmin Velg navnet på enheten under NMEA 2000 innstillinger på maritimt instrument som for eksempel en GMI 20 koblet til det maritime instrumentet (GND 10).
  • Page 41: Spesifikasjoner

    Denne vindsvingeren er paret med WSI på fabrikken. Du trenger kun å pare vindsvingeren med WSI hvis du bytter ut enheten. Fjern batteridekselet på vindsvingeren. Ha vindsvingeren innenfor en radius på 2 m (6 fot) fra WSI, og hold inne den hvite knappen på kretskortbryteren til LED- lampen slår seg av.
  • Page 42: Installationsinstruktioner

    Rätt batteri medföljer den här enheten. Installerar du ett batteri Installera fästskruven för att hålla fast propellern ordentligt som inte tillhandahålls av eller har köpts från Garmin kan det på enheten. skada enheten. Innan du monterar enheten måste du installera det medföljande Viktigt vid montering batteriet.
  • Page 43 är anslutna till Nexus nätverket eller trådanslutet till WSI-lådan. WSI-lådan måste ansluta till en Garmin GND 10 Black Box- brygga för att kommunicera med NMEA 2000 nätverket på båten. När den medföljande kabeln ansluts till WSI-lådan och till GND 10-bryggan måste du vara uppmärksam på...
  • Page 44: Underhåll Och Förvaring

    Innan du kan konfigurera vindgivaren måste den vara ansluten torr plats om den inte ska användas under längre perioder. via en GND 10 till ett NMEA 2000 nätverk med ett Garmin • Det är bäst att förvara vindgivaren på en plats där den marininstrument, som en GMI 20.
  • Page 45 Ta bort batterilocket på vindgivaren. Se till att vindgivaren är inom 2 m (6 fot) från WSI och håll ned den vita knappen på kretskortet tills lysdioden släcks. Den gamla ihopparningsinformationen rensas från vindgivaren. På marininstrumentet går du till NMEA 2000 inställningarna och väljer GND 10.
  • Page 46: Instrukcja Instalacji

    • Baterię oryginalną można zastąpić wyłącznie baterią zamienną odpowiedniego typu. Użycie innej baterii wiąże się z niebezpieczeństwem pożaru bądź eksplozji. Odpowiednią baterię zamienną można nabyć u dealera Garmin, a także na stronie internetowej Garmin. • Urządzenia nie wolno używać w temperaturze wykraczającej poza zakres od -20°C do 50°C (do -4°F do 122°F).
  • Page 47 • Przetwornik wiatru należy zamontować na poziomej Instalacja uchwytu montażowego powierzchni na topie masztu Używając uchwytu montażowego jako szablonu, zaznacz położenie otworów prowadzących. Używając wiertła o średnicy 4,5 mm ( cala), wywierć otwory prowadzące. Przymocuj uchwyt montażowy do powierzchni za pomocą dołączonych wkrętów.
  • Page 48: Konserwacja I Przechowywanie

    Skrzynka WSI musi być podłączona do mostka czarnej skrzynki Regulowanie orientacji Garmin GND 10, aby komunikować się z siecią NMEA 2000na Należy wyregulować to ustawienie, jeśli czujnik nie jest łodzi. Podczas podłączania dołączonego przewodu do skrzynki zwrócony w stronę przodu łodzi, równolegle do linii środkowej.
  • Page 49: Dane Techniczne

    Parowanie przetwornika wiatru z urządzeniem WSI Aby można było sparować przetwornik wiatru z urządzeniem WSI, instrument morski Garmin (np. GMI 20) musi być podłączony do tej samej sieci NMEA 2000, co urządzenie GND Ten przetwornik wiatru jest fabrycznie sparowany z urządzeniem WSI. Parowanie przetwornika wiatru z urządzeniem WSI należy przeprowadzić...
  • Page 50: Pokyny Pro Instalaci

    Tlačte na vrtuli, dokud nezapadne na zařízení. Vhodná baterie je dodávána se zařízením. Instalace baterie, Pomocí šroubu ze sady vrtuli bezpečně upevněte která není dodávána nebo zakoupena od společnosti Garmin k zařízení. může vést k poškození zařízení. Před montáží zařízení musíte vložit dodávanou baterii.
  • Page 51 Nexus připojujete další jednotky, musíte k nim připojit přímý zdroj stejnosměrného napájení 12 V. Skříňka WSI musí být připojena k můstku černé skříňky Garmin GND 10, aby mohla komunikovat se sítí NMEA 2000 na lodi. Až • Zařízení WSI funguje nejlépe při instalaci na pažení...
  • Page 52: Údržba A Skladování

    GND 10 k síti NMEA • Jestliže nebudete zařízení WSI delší dobu používat, 2000 s námořním přístrojem Garmin, jako je například přístroj doporučujeme je sejmout a uložit na suchém místě. GMI 20. Další informace ohledně konfigurace zařízení NMEA •...
  • Page 53: Technické Údaje

    Převodník větru je se zařízením WSI spárován při výrobě. Převodník větru musíte se zařízením WSI spárovat pouze v případě, že jste zařízení vyměnili. Sejměte kryt přihrádky na baterie na převodníku větru. Umístěte převodník větru do vzdálenosti maximálně 2 m (6 stop) od zařízení WSI a podržte bílé tlačítko na obvodové desce, dokud nezhasne dioda LED.
  • Page 54: Upute Za Instalaciju

    Postavljanje baterije OBAVIJEST Odgovarajuća baterija priložena je uz uređaj. Postavljanjem baterije koju ne isporučuje niti prodaje Garmin može doći do Pritisnite vijak dok ga ne postavite na uređaj. štete na uređaju. Pomoću kompleta vijaka dobro učvrstite vijak na uređaj.
  • Page 55 12 Vdc ako su drugi uređaji povezani s Nexus mrežom ili priključeni na WSI uređaj. WSI uređaj mora biti povezan s Garmin GND 10 black box • Uređaj WSI najbolje radi kada je montiran pregradu koja je uređajem za povezivanje kako bi mogao komunicirati s NMEA paralelna s adapterom za montažu na koji je montirana...
  • Page 56: Održavanje I Skladištenje

    (GND 10). Kako biste sondu za vjetar mogli upariti s uređajem WSI, Odaberite Pomak kuta vjetra. Garmin pomorski instrument poput uređaja GMI 20 mora biti povezan u istu NMEA 2000 mrežu kao i uređaj GND 10. Upute za instalaciju...
  • Page 57 Ova sonda za vjetar je tvornički uparena s uređajem WSI. Sondu za vjetar morate upariti s uređajem WSI samo ako ste zamijenili uređaj. Uklonite poklopac baterije sonde za vjetar. Sondu za vjetar postavite na udaljenosti do 2 m (6 ft.) od uređaja WSI i držite bijeli gumb na sklopovskoj pločici dok se LED indikator ne isključi.
  • Page 58: 安装说明

    警告 如不遵守这些准则,则可能导致电池的使用寿命缩短,或存在设备 损坏、起火、化学灼伤、电解质泄漏,以及/或人员受伤的风险。 • 请勿拆解、改装、改造、穿刺或损坏设备或电池。 • 请勿将设备或电池浸入水中或其他液体中,或置于火中、爆炸 或其他危害中。 • 请勿使用尖锐物体取下电池。 • 保持电池远离儿童。 • 仅使用正确的更换电池替换原有电池。 使用其他电池可能会导 致起火或爆炸。 要购买更换电池,请访问 Garmin 经销商或 Garmin 网站。 按压推进器,直至其在设备中插入到位。 • 在超出以下温度范围的条件下请勿操作设备:20°C 至 50°C 安装固定螺丝 以将推进器牢牢固定在设备上。 (-4°F 至 122°F) 。 • 长期存放设备时,存放温度范围为:0°至 35°C(32°至 95°F) 。 安装注意事项 • 请联系当地的废物处理部门,以便按照当地的适用法律和法规...
  • Page 59 • 天线位于 WSI 顶部,指向风况传感器时将发挥最佳功效。 WSI 盒连接注意事项 注意 推荐为 WSI 盒提供 12V 直流电源。 如果有其他装置连接至 Nexus 网络或布线到 WSI 盒,则必须提供 12V 直流电源。 WSI 盒必须连接至 Garmin GND 10 黑匣子桥接器, 以便与您船上 的 NMEA 2000 网络通信。 将随附的线缆连接至 WSI 盒和 GND 10 桥接器时,请遵循以下注意事项。 • 如果安装在舱壁上并与风况传感器桅杆平行,WSI 将发挥最佳 功效。 安装安装托架...
  • Page 60 • 如果将风况传感器存放在黑暗位置,建议在每个季度的头一天 更换电池。 用于更换的电池可从当地 Garmin 经销商或 www.garmin.com 购买。 将风况传感器与 WSI 配对 将风况传感器与 WSI 配对之前, 您必须已将 Garmin 船用仪器 (例 如 GMI 20)连接至 GND 10 所在的 NMEA 2000 网络。 此风况传感器出厂时已与 WSI 配对。 仅当更换设备时,才必须将 风况传感器与 WSI 配对。 拆下风况传感器上的电池盖。 使风况传感器与 WSI 相距 2 米(6 英尺)以内,然后按住电路...

Table des Matières