Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
D
F
GB
I
NL
CZ
E
GR
H
HR
P
PL
RUS
709269E
Mechanische Installation SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K
Installation méchanique SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K
Mechanical Installation SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K
Installazione mecaniche SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K
Mechanische Installatie SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K
Automatická instalace SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K
Instalación mecánica SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K
Μηχανολογική εγκατάσταση SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K
Mechanikai installálás SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K
Mehanička instalacija SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K
Instalaçáo mecânica SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K
Instalacja mechaniczna SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K
Механический монтаж SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K
Int. Service (+49) 6838/907 172
INT
für Service 06838/907 172
D
for service (+44) 0845 602 4285
GB
pour service 03 87 95 39 28
F
voor service 020 684 7978
NL
Email: info@chamberlain.com
www.liftmaster.com
loading

Sommaire des Matières pour Chamberlain SLY300

  • Page 1 Mechanische Installation SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K Installation méchanique SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K Mechanical Installation SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K Installazione mecaniche SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K Mechanische Installatie SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K Automatická instalace SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K Instalación mecánica SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K Μηχανολογική εγκατάσταση SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K Mechanikai installálás SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K...
  • Page 2 Montageübersicht: Seite 2 Seite 2, Abb. Ersatzteile: Abb. Montage der Zahnstange: Endschalter: Seite 2, Abb. Seite 2, Abb. Inhalt des Kartons SLY300, SLY500, SLY1000 Zusätzlich für Modelle: SLY300K, SLY500K, SLY1000K (8) Blinkleuchte (1x) (1) Antriebsmotor (1x) (9) Lichtschranke (Paar) (2) Kondensator (1x)
  • Page 3 BEVOR SIE BEGINNEN MONTAGE DER ANTRIEBSGRUNDPLATTE Die Antriebsgrundplatte kann einbetoniert oder evtl. auch Es gibt viele Faktoren die für die Wahl des richtigen angeschweißt werden. Die Montageübersicht zeigt den üblichen Schiebetorantriebes entscheidend sind. Ausgehend von einem gut funktionierenden Tor, stellt das "Anfahren" das schwierigste dar. Ist Platz für die Grundplatte.
  • Page 4 1000kg K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g Automatische Torantriebe Modelle SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K Series erfüllt die Anforderungen der geltenden Abschnitte der Normenvorschriften EN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 •...
  • Page 5 2 Fins de course : page 2, fig. Montage de la crémaillère : page 2, fig. Contenu du carton SLY300, SLY500, SLY1000 En supplément pour les modèles : SLY300K, SLY500K, SLY1000K (8) Lampe clignotante (1x) (1) Moteur d'entraînement (1x) (9) Barrière photoélectrique (paire)
  • Page 6 AVANT DE COMMENCER MONTAGE DE LA PLAQUE D'ASSISE La plaque d'assise de l'entraînement peut être scellée dans du béton ou Il existe de nombreux facteurs décisifs pour le choix d’un bien soudée. La vue d'ensemble du montage présente l'emplacement automatisme de portail coulissant. En ce qui concerne le bon de montage classique de la plaque d'assise.
  • Page 7 1000kg D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é Les ouvre-portails automatiques modèles SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K satisfont aux exigences des sections applicables des normes EN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 • ETS 300 683 •...
  • Page 8 Replacement Parts: fig. Overview of Installation: Page 2 Limit Switches: Page 2, fig. Installation of Rack Bar: Page 2, fig. Contents in SLY300, SLY500, SLY1000 packs Additionally for models: SLY300K, SLY500K, SLY1000K (8) Flashing lamp (1x) (1) Drive motor (1x)
  • Page 9 BEFORE YOU BEGIN INSTALLATION OF DRIVE BASE PLATE The base plate for the drive can either be concreted in or, if appropriate, There are many factors that are key to the choice of the right welded into position. The place where the base plate is usually located sliding gate drive.
  • Page 10 1000kg D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y Automatic Gate Opener Models SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K Series are in conformity to the applicable sections of StandardsEN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 • ETS 300 683 •...
  • Page 11 Ricambi: fig. Montaggio della barra dentata: Interruttori di fine corsa: pagina 2, fig. pagina 2, fig. Contenuto della scatola per: SLY300, SLY500, SLY1000 Inoltre, per i modelli: SLY300K, SLY500K, SLY1000K (1) Motoriduttore (1x) (8) Luce ad intermittenza (1x) (2) Condensatore (1x)
  • Page 12 PRIMA DI INIZIARE MONTAGGIO DELLA PIASTRA BASE DEL MOTORIDUTTORE Ci sono molti fattori che incidono sulla scelta del motoriduttore La piastra base del motoriduttore può essere cementata oppure adatto. Partendo dal presupposto che il cancello sia in buone fissata tramite saldatura. La panoramica sul montaggio permette di condizioni di funzionamento, l'aspetto critico è...
  • Page 13 D i c h i a r a z i o n e d i c o n f o r m i t à Le automazioni per cancelli modelli SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, sono conformi ai requisiti delle parti applicabili delle norme EN300220-3 •...
  • Page 14 2, afb. Montage van de tandstang: Reserveonderdelen: afb. pagina 2, afb. Eindschakelaar: pagina 2, afb. Inhoud van de kartonnen dozen SLY300, SLY500, SLY1000 Extra voor de modellen: SLY300K, SLY500K, SLY1000K (8) Knipperlicht (1x) (1) Aandrijfmotor (1x) (9) Fotocel (per paar)
  • Page 15 ALVORENS TE BEGINNEN MONTAGE VAN DE AANDRIJVINGSBODEMPLAAT De aandrijfbodemplaat kan worden ingebetonneerd of eventueel ook Er zijn veel factoren die bepalend zijn voor de keuze van de juiste schuifhekaandrijving. Als we uitgaan van een goed vastgelast. Het montageoverzicht toont de gebruikelijke plaats voor de functionerend hek, vormt het "in beweging zetten"...
  • Page 16 C o n f o r m i t e i t s v e r k l a r i n g Automatische hekaandrijvingen modellen SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K Series voldoen aan de eisen van de geldende secties van de normenvoorschriften EN300220-3 •...
  • Page 17 POZOR DŮLEŽITÉ POKYNY K MONTÁŽI A POUŽITÍ ZAČNĚTE TÍM, ŽE SI PŘEČTETE TATO DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Tyto výstražné symboly znamenají "Pozor!", výzvu k pozornosti, neboť jejich nerespektování by mohlo způsobit poškození lidského zdraví nebo věcné škody. Čtěte prosím tato varování pečlivě. Tento pohon brány je konstruován a testován tak, že při instalaci a používání...
  • Page 18 D D ŘÍ Í V V E E N N E E Î Î Z Z A A Â Â N N E E T T E E M M O O N N T T Á Á Î Î Z Z Á Á K K L L A A D D O O V V É É D D E E S S K K Y Y P P O O H H O O N N U U Existujte řada faktorÛ, které...
  • Page 19 P P r r o o h h l l á á ‰ ‰ e e n n í í o o s s h h o o d d û û Automatické pohony bran modely SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K splÀují...
  • Page 20 Sinopsis de la instalación: página 2 página 2, fig. Instalación de barra de cremallera: página 2, fig. Contenidos de las cajas SLY300, SLY500, SLY1000 Adicionalmente, para los modelos: SLY300K, SLY500K, SLY1000K (8) Lámpara intermitente (1 unidad) (1) Motor de accionamiento (1 unidad) (9) Célula fotoeléctrica (par)
  • Page 21 ANTES DE EMPEZAR INSTALACIÓN DE PLACA BASE DEL ACCIONAMIENTO Existen muchos factores clave para la correcta selección del La placa base para el accionamiento se puede montar sobre hormigón, accionamiento de puertas correderas. Suponiendo que la puerta o si resulta más apropiado, soldar en su posición. El lugar donde la esté...
  • Page 22 D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d Los automatismos de puerta automáticos, modelos SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K de las series cumplen las exigencias de los párrafos vigentes de las normativas EN300220-3 •...
  • Page 23 Tartalék alkatrészek: ábra A fogasléc szerelése: Végálláskapcsoló: 2. oldal, ábra 2. oldal, ábra Az SLY300, SLY500, SLY1000 doboz tartalma KiegészítŒk az SLY300K, SLY500K, SLY1000K típusokhoz (8) Villogófény (1x) (1) Hajtóműmotor (1x) (9) Fénysorompó (pár) (2) Kondenzátor (1x) (10) Rádió (1x) (3) A végálláskapcsoló...
  • Page 24 M M I I E E L L Ã Ã T T T T H H O O Z Z Z Z Á Á L L Á Á T T N N A A A A M M O O T T O O R R A A L L A A P P L L E E M M E E Z Z É É N N E E K K A A B B E E S S Z Z E E R R E E L L É É S S E E S S z z á...
  • Page 25 K K o o n n f f o o r r m m i i t t á á s s i i n n y y i i l l a a t t k k o o z z a a t t Az SLY300/E/K-as sorozatba tartozó SLY500/E/K-as és SLY1000/E/K-as automatikus garázsajtó...
  • Page 26 POZOR VAŽEN UPUTE ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE ZAPOČNITE S ČITANJEM OVIH VAŽNIH SIGURNOSNIH UPUTA Ovi simboli upozorenja označavaju riječ "Pažnja!", poziv za obraćanje pažnje, jer njihovo nepoštivanje može prouzrokovati oštećenje ljudskog zdravlja ili materijalnu štetu. Molimo da pročitate ova upozorenja pažljivo. Ovaj pogonski mehanizam za kapiju konstruiran je i testiran tako da prilikom instalacije i upotrebe uz točno poštivanje pravila bezbjednosti osigurava primjerenu bezbjednost.
  • Page 27 P P R R I I J J E E P P O O Â Â E E T T K K A A I I N N S S T T A A L L A A C C I I J J A A P P O O S S T T O O L L J J A A P P O O G G O O N N A A M M n n o o g g o o j j e e ã...
  • Page 28 I I z z j j a a v v a a o o s s u u k k l l a a d d n n o o s s t t i i Automatski pogoni vrata, modeli SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K serije ispunjavaju zahtjeve vrijedeæih odlomaka propisa o standardima EN300220-3 •...
  • Page 29 Montagem der cremalheira: Interruptor de fim de curso: página 2, fig. página 2, fig. Conteúdo da caixa de embalagem SLY300, SLY500, SLY1000 Adicionalmente para os modelos: SLY300K, SLY500K, SLY1000K (8) Lâmpada pisca-pisca (1x) (1) MOTOR de accionamento (1x) (9) Barreira fotoeléctrica (par) (2) Condensador (1x) (10) Rádio (1x)
  • Page 30 ANTES DE COMEÇAR MONTAGEM DA PLACA DE BASE DO ACCIONAMENTO Existem muitos factores que são determinantes para a escolha do accionamento de portão deslizante certo. O mais difícil num A placa de base do accionamento pode ser betonada ou portão operacional é o "arranque. Uma vez em movimento, o portão eventualmente soldada.
  • Page 31 D e c l a r a ç ã o d e C o n f o r m i d a d e Os automatismos para portões de garagem das séries SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K enunciados estão em conformidade com as prescrições aplicáveis das normas EN300220-3 •...
  • Page 32 UWAGA WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU I WYKORZYSTANIA NA POCZĄTEK NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZYMI WAŻNYMI ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA Te symbole oznaczają "Ostrzeżenie” i wezwanie do ich przestrzegania, ponieważ w przeciwnym razie spowodowane mogą być zranienia personelu albo szkody rzeczowe. Prosi się o uważne zapoznanie z tymi ostrzeżeniami. Napęd bramy został...
  • Page 33 I I N N F F O O R R M M A A C C J J E E P P O O C C Z Z Ñ Ñ T T K K O O W W E E I I N N S S T T A A L L A A C C J J A A P P ¸...
  • Page 34 D D e e k k l l a a r r a a c c j j a a z z g g o o d d n n o o Ê Ê c c i i Automatyczne nap´dy bram modeli serii SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K spełniajà...
  • Page 35 Конечные выключатели: Обзор монтажа: стр. 2 Монтаж зубчатой рейки: стр. 2, рис. стр. 2, рис. Содержимое ящика с SLY300, SLY500, SLY1000 Дополнительно для моделей: SLY300К, SLY500К, SLY1000К (1) Мотор привода (1х) (8) Мигающий свет (1х) (2) Конденсатор (1х) (9) Световой затвор (в паре) (3) Конечный...
  • Page 36 Прежде, чем начать МОНТАЖ ПЛИТЫ ОСНОВАНИЯ ПРИВОДА Правильный выбор привода ворот зависит от многи х факторов. Плита основания привода может быть забетонирована или, при С точки зрения исправного функционирования наиболее необходимости, также приварена. В обзоре монтажа показано сложным из них является “выезд” ворот. Когда ворота обычное...
  • Page 37 макс. длине (включая 20% резерва) 300кг 500кг 1000кг Заявление о соответствии Автоматические приводы ворот серии моделей SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K удовлетворяют требованиям действующих разделов стандартов EN300220-3, EN55014, EN61000, EN61000-3, EN60555, EN60335-1, EТS 300 683, EN60335-1:2002, EN60335-2-103:2003, EN55014-1: 2000+А1+А2, EN55014-2:2001, EN61000-3-2:2000, EN61000-3-3:1995+А1, EN 301 489-3.
  • Page 38 SLY300/500/1000 SLY300E/500E/1000E SLY300K/500K/1000K = mm 709269E...
  • Page 39 160 mm M10x50 180 mm 709269E...
  • Page 40 202127 PVC-NYLON 320001 202134 PVC-NYLON 202097 max. 15mm A (1) B (2) 709269E...
  • Page 41 CB22 (230V) CB22-120 (120V) 041ASLG-1078 041SLG-0195 (SLY300) 041SLG-0196 (SLY500) 041SLG-0197 (SLY1000) 041ASLG-0362 041ASLG-1152SA (SLY300/SLY500) / (230V) 041ASLG-1153SA (SLY1000) / (230V) 041ASLG-1152SA1 (SLY300/SLY500) / (120V) 041F0091(SLY300) / (230V) 041ASLG-1153SA1 (SLY1000) / (120V) 041F0096 (SLY500) / (230V) 041F0096-16 (SLY1000) / (230V) 041ASLG-0368...