Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

40V 300W POWER SOURCE
AND BATTERY CHARGER
SOURCE D'ALIMENTATION DE
300 W ET 40 V ET CHARGEUR DE PILE
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y CARGADOR
DE BATERÍA DE 40 V Y 300 W
RY40BG02
TABLE OF CONTENTS
****************
„ Important Safety Instructions ..............2
„ Specific Safety Rules ..........................3
„ Safety Rules For Charger ....................4
„ Symbols ..............................................5
„ Features ..............................................6
„ Assembly ............................................6
„ Operation ........................................ 7-9
„ Maintenance .....................................10
„ Illustrations .................................. 11-12
„ Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Instructions importantes
concernant la sécurité.........................2
„ Règles de sécurité particulières ..........3
„ Règles de sécurité concernant
le chargeur ...................................... 3-4
„ Symboles ............................................5
„ Caractéristiques ..................................6
„ Assemblage ........................................6
„ Utilisation ...................................... 7-10
„ Entretien ............................................10
„ Illustrations .................................. 11-12
„ Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
„ Instrucciones de seguridad
importantes .........................................2
„ Reglas de seguridad específicas ........3
„ Reglas de seguridad para
el empleo del cargador ................... 3-4
„ Símbolos .............................................5
„ Características ....................................6
„ Armado ...............................................6
„ Funcionamiento ............................ 7-10
„ Mantenimiento ..................................10
„ Illustrations .................................. 11-12
„ Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY40BG02

  • Page 1 AND BATTERY CHARGER SOURCE D’ALIMENTATION DE 300 W ET 40 V ET CHARGEUR DE PILE FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y CARGADOR DE BATERÍA DE 40 V Y 300 W RY40BG02 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** „...
  • Page 2 Flip plug over and retry. source model RY40BG02. „ Never block air vents. Blocked vents may cause over- „ For use with RYOBI 40V battery packs, see tool/ap- heating. Power source will automatically shut off when pliance/battery pack/charger correlation supplement overheated.
  • Page 3 SPECIFIC SAFETY RULES WARNING: WARNING: To reduce the risk of fire, do not connect to an AC load TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK center (circuit breaker panel) having multi-wire branch KEEP INVERTER AND BATTERIES DRY AT ALL TIMES. circuits connected.
  • Page 4 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger RY40BG02. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
  • Page 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS USB-C PD Port Input/Output ..... [5V (3A) output only], Watts ..........300 Watts Continuous 9V (3A), 12V (3A), 15V (3A), 20V (5A) DC DC Input ..............40V DC USB-C PD Port Output ... 5V (3A), 9V (3A), 12V (2.5A), AC Output .........120V AC, 2.5 Amps, 60 Hz 15V (2A), 20V (1.5A) DC USB-A Fast Charge Port Output ....5V (3A), 9V (2A),...
  • Page 7 „ Remove battery pack from the product. WARNING: For complete charging instructions, refer to the Operator’s Manuals for your RYOBI battery pack and charger models. TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK KEEP INVERTER AND BATTERIES DRY AT ALL TIMES.
  • Page 8 BATTERY Risk of electric shock. When using a grounded appli- „ Plug either end of a USB-C charging cable into a RYOBI ance this tool will not provide an electrical path to earth USB wall adaptor and plug the other end into the bidi- ground.
  • Page 9 OPERATION LED FUNCTION OF CHARGER CHARGER LED BATTERY PACK RED/WHITE GREEN ACTION INDICATOR STATUS When battery pack reaches cooled Hot battery pack temperature, charger begins charge mode. When battery pack reaches warmed EVALUATE Cold battery pack Flashing Red temperature, charger begins charge mode. Charger pre-charges battery until normal Deeply discharged voltage is reached, then begins charge mode.
  • Page 10 MAINTENANCE NOTICE: WARNING: Periodically inspect the entire product for damaged, Do not at any time let brake fluids, gasoline, penetrating missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not can damage, weaken, or destroy plastic which may result operate this product until all missing or damaged parts in serious personal injury.
  • Page 11 Le source d’alimentation s’éteindra automatiquement lors RY40BG02. d’une surchauffe. „ Pour utiliser l’appareil avec des piles au RYOBI de „ Garder le source d’alimentation au frais. Ne pas placer 40 V, consulter le supplément de raccordement pour près des bouches d’air de chaleur ou sous les rayons chargeur/outils/piles/appareil n˚...
  • Page 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, ne pas raccorder à un POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE ET panneau de répartition AC (panneau à disjoncteurs) ayant D’ÉLECTROCUTION, GARDER L’ONDULEUR ET LES plusieurs câbles raccordés au panneau de dérivation. BATTERIES AU SEC EN TOUT TEMPS.
  • Page 13 SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles RY40BG02. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Page 14 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Watts ............300 W continus Alimentation/Sortie USB-C PD ..[5 V (3 A) sortie uniquement], 9 V (3 A), 12 V (3 A), 15 V (3 A), 20 V (5 A) DC Source d’alimentation ..........40 V CC Sortie port PD USB-C ..
  • Page 16 à la charge, consulter les manuels d’utilisation des Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit batteries de RYOBI et des modèles de chargeur connexes. afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou AVERTISSEMENT : desserrée.
  • Page 17 USB-C dans un adaptateur mural USB RYOBI et brancher source d’alimentation en MARCHE. l’autre extrémité dans le port USB-C bidirectionnel pour commencer à charger votre pile RYOBI 40 V. Pour de „ Brancher les dispositifs aux ports USB et au réceptacle meilleurs résultats, utiliser un adaptateur mural USB-C de 120 V du source d’alimentation pour les mettre sous...
  • Page 18 UTILISATION LE MODE HIBERNATION [MINUTERIE „ Hibernation ACTIVÉE : Maintenir le bouton de la lampe de travail et le bouton d’alimentation USB enfoncés D’ARRÊT AUTOMATIQUE] pendant 5 secondes. Le bouton d’alimentation USB Aide à économiser votre pile en éteignant automatiquement clignotera en vert 3 fois.
  • Page 19 UTILISATION FONCTION LED DES BOUTONS D’ALIMENTATION LED CC LED CA INDICATEURS LED STATUT ACTION (GAUCHE) (GAUCHE) Le bouton d’alimentation c.a. sert à mettre ALIMENTATION CA la sortie c.a. en MARCHE. Lorsqu’il est mis Prêt à alimenter Vert uni SOUS TENSION sous tension, l’alimentation est disponible dans la prise c.a.
  • Page 20 RY40BG02. sobrecalentar. El fuente de alimentación se apagará automáticamente en caso de sobrecalentamiento. „ Para utilizar con paquetes de baterías de RYOBI de 40  V, consulte el folleto de la herramienta/aparato/ „ Mantenga el fuente de alimentación frío. No coloque paquete de baterías/cargador complementario...
  • Page 21 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no conecte la unidad a PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS Y ningún centro de carga de CA (panel de un disyuntor) que DESCARGAS ELÉCTRICAS, MANTENGA EL INVERSOR tenga circuitos derivados con varios cables conectados.
  • Page 22 CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías RY40BG02. Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
  • Page 23 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves PELIGRO: o mortales. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones ADVERTENCIA: graves o mortales.
  • Page 24 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Watts ............300 W continuos Entrada/Salida USB-C PD ..[5 V (3 A) solamente salida], 9 V (3 A), 12 V (3 A), 15 V (3 A), 20 V (5 A) DC Fuente de alimentación .......... 40 V CC Salida de puerto USB-C PD..
  • Page 25 Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente manuales del operador del paquete de baterías RYOBI y los todos los sujetadores y las tapas y no accione este modelos de cargador.
  • Page 26 „ Conectar cualquiera de los extremos de un cable de proporcionará una ruta eléctrica a la toma de tierra. No carga USB-C a un adaptador de pared USB de RYOBI y alimente dispositivos que tengan cables de alimentación conectar el otro extremo al puerto USB-C bidireccional dañados o desgastados.
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO EL MODO DE HIBERNACIÓN „ Hibernación ENCENDIDA: Mantener pulsado el botón de luz de tareas y el botón de encendido del USB durante [TEMPORIZADOR DE APAGADO 5 segundos. El botón de encendido del USB parpadeará AUTOMÁTICO] en verde 3 veces. Ayuda a ahorrar batería al apagar automáticamente la fuente „...
  • Page 28 FUNCIONAMIENTO FUNCIÓN LED DE LOS BOTONES DE ENCENDIDO LED DE CC LED DE CA INDICADORES LED ESTADO ACCIÓN (IZQUIERDA) (IZQUIERDA) El botón de encendido de CA se utiliza para ENCENDER la salida ALIMENTACIÓN DE Listo para el Verde sólido de CA. Cuando está encendido, la CA ENCENDIDA poder alimentación está...
  • Page 29 RY40BG02 A - USB power button (bouton d’alimentation USB, botón de encendido USB) G - USB-C PD charging/discharging port (port de charge/décharge USB-C de B - Light button (bouton de lumière, botón de luz) PD, puerto de carga/descarga USB-C de PD) C - AC power button (bouton d’alimentation c.a., botón de encendido de CA)
  • Page 30 Fig. 2 Fig. 3 A - USB power button (bouton d’alimentation USB, botón de encendido USB) B - USB-C ports (ports USB-C, puertos USB-C) C - Solar panel equipped with USB-C (not provided) [panneau solaire équipé d’une clé USB-C (non fourni), panel solar equipado con USB-C (no provisto)] A - 120V receptacle (réceptacle 120 V, receptáculo de 120 V) B - AC product to be powered (not provided) [produit à...
  • Page 31 NOTES / NOTAS...
  • Page 32 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...