Liens rapides

MICROWAVE OVEN
INSTRUCTION MANUAL
clock
CA38FL7N20WXBG
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Household use only
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy CA38FL7N20WXBG

  • Page 1 MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL clock CA38FL7N20WXBG IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Household use only SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a trained person. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation, which involves the removal of any cover, which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Page 3 11. The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner. 12. The appliance must not be installed equal or higher than 900 mm above the floor. Minimum height of free space necessary above the top surface of the oven: See the installation drawing. Warning: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
  • Page 4 20. This product internal light source LED light on < 60 lm 21. During use the appliances becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 5  RECAUTIONS: Given the limited room of the cabinet, the microwave oven must be installed under the following instructions so as to avoid danger. Do not cover ventilation slots and air intake points.  INSTALLATION: a) Put the microwave oven into built-in cabinet, and push it forward to the end.
  • Page 6 Fig. 2 c) Move the product in parallel in the kitchen cabinet according to the direction of the arrow in the figure, and keep it centered. (Fig. 3)
  • Page 7 Fig. 3 d) Use the screws of parts packing to secure the microwave oven in the cabinet. (Fig. 4)
  • Page 8 Fig. 4 Cabinet details: Product size: (W)595x(H)385x(D)337(mm) Opening size: (D)560+4 x (E)360 x (F)550 (mm) as shown in Fig. 4 “D”, “E”, “F”.
  • Page 9 Fig. 4...
  • Page 10: Microwave Oven Care

    CLEANING MICROWAVE OVEN CARE CAUTION The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. WARNING Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. After cooling products. Don’t immerse the appliance in water or other fluids when cleaning. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous...
  • Page 11: Tips For Cleaning

    WARNING Details how to clean surfaces in contact with food: After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to remove any food splashes and grease. Built-up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fire. TIPS FOR CLEANING Details for cleaning door seals, cavity and adjacent parts: Exterior:...
  • Page 12: Product Instruction

    PRODUCT INSTRUCTION ② ⑦ ⑧ Waveguide cover ① ③ ④ ⑥ ⑤ 1) Door lock Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate. 2) Viewing window Allow user to see the cooking status 3) Rotating axis The glass turntable sits on the axis;...
  • Page 13 6) Control panel See below in details (the control panel is subject to change without prior notice) 7) Waveguide cover It is inside the air fryer oven, next to the wall of control panel. WARNING Never remove the waveguide cover. 8) Grill rack Use to place the roasting food.
  • Page 14: Operation Of Control Panel

    OPERATION OF CONTROL PANEL clock 1. BEFORE COOKING The display lit up when plugged in power supply, then enter the standby state and display shows 1:00.
  • Page 15: Microwave Function

    2. MICROWAVE FUNCTION There are five microwave power levels, 100P, 80P, 50P, 30P and 10P, respectively. Press the “Micro.” button continuously and select the desired microwave power. Turn the knob to increase or decrease cooking time, the time range can be selected is from 0:10 to 60:00.
  • Page 16 3. DEFROST/CLOCK 3.1 DEFROST There are two defrost mode, dEF1 and dEF2, respectively. dEF1 for defrost by weight and dEF2 for defrost by time. Press this button to select defrost by weight or by time, and the display screen will display “dEF1” or “dEF2”. Turn the knob to select food weight or defrost time.
  • Page 17: Auto Cooking

    3.2 CLOCK (24-hour clock) In standby mode, press and hold down the “DEFROST/CLOCK” button for more than 3 seconds to enter the clock setting interface. At the same time, the display screen blinks in hours. The hour time can be set by turning the knob. After setting the hour, press the “START/+30s”...
  • Page 18 Vegetable The optional weights are 200g, 400g and 600g The optional weights are 1 cup, 2 cups or 3 cups, Beverage each one about 250ml. Meat The optional weights are 200g, 400g and 600g Fish The optional weight are 200g, 400g and 600g CAUTION a.
  • Page 19 Grill, the heat element will be energized during operation time. Which is applicable for rolling thin meats or pork, sausage, chicken wing as good brown color can be obtained Combination of grill and microwave cooking. 30% microwave and 70% grill. Combination of grill and microwave cooking.
  • Page 20: Child Lock Function

    8. EXPRESS In standby mode, after the food is put in and the door is closed, press the “START/+30s” button to quickly start the microwave. The default working time is 30 seconds. In the process of working, press the “START/+30s” button once for 30 seconds. An buzzing sound to notify completion of the operation.
  • Page 21: Cooking Tips

    Material of Microwave Grill Combi Notes container Never use the ceramics Heat-resistant which are decorated ceramic with metal rim or glazed Can not be used for Heat-resistant long time microwave plastic cooking Heat-resistant glass It should not be used when cooking meat or Plastic film chops as the over-temperature may...
  • Page 22 Cooking time length Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it according to the actual need. Over cooking may result in smoke and burns. Cooking food evenly Food such as chicken, hamburger or steak should be turned once during cooking.
  • Page 23 MAINTENANCE SERVICING Please check the following before calling for services. 1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door securely. Oven lamp should go off if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min.
  • Page 24: Correct Disposal Of This Product

    ● High voltage fuse 3. The following conditions may cause undue microwave exposure during servicing. ● Improper fitting of magnetron; ● Improper matching of door interlock, door hinge and door; ● Improper fitting of switch support; ● Door, door seal or enclosure has been damaged. Correct disposal of this product This appliance is labelled in accordance with European Directive...
  • Page 25: Four À Micro-Ondes

    FOUR À MICRO-ONDES MANUEL D’INSTRUCTIONS clock CA38FL7N20WXBG CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE BESOIN Usage domestique uniquement CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant qu’il n’a pas été réparé par une personne compétente. AVERTISSEMENT : il est dangereux pour toute personne autre qu’une personne compétente...
  • Page 27 8. Le fait de ne pas conserver le four propre peut entraîner une détérioration de la surface qui pourrait nuire à la durée de vie de l’appareil et éventuellement entraîner une situation dangereuse. 9. L’appareil ne doit pas être installé à l’intérieur d’un meuble. 10.
  • Page 28 Les équipements de classe B sont des équipements adaptés à une utilisation dans des établissements domestiques et dans des établissements directement raccordés à un réseau d’alimentation à basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques. 18. La prise doit rester facilement accessible après l’installation de l’appareil.
  • Page 29: Précautions

    INSTALLATION 1) Le four doit être éloigné du téléviseur, de la radio ou de l’antenne pour éviter toute perturbation de l’image ou du bruit. 2) L’appareil doit être positionné de manière à ce que la fiche soit accessible. 3) Il s’agit d’un four à micro-ondes de type encastrable, qui est soumis aux PRÉCAUTIONS et aux consignes d’INSTAL- LATION ci-dessous.
  • Page 30 b) Poussez le four à micro-ondes jusqu’au fond. (Fig. 2) Fig. 2 c) Déplacez le produit parallèlement dans le meuble de cuisine en suivant le sens de la flèche sur la figure, et maintenez-le centré. (Fig. 3)
  • Page 31 DÉPLACEZ Fig. 3 d) Utilisez les vis fournies pour fixer le four à micro-ondes dans le meuble. (Fig. 4)
  • Page 32 Fig. 4 Détails du meuble : Dimensions du produit : (L)595x(H)385x(P)337(mm) Taille de l’ouverture : (D)560+4 x (E)360 x (F)550 (mm) comme indiqué à la figure 4 « D », « E », « F ».
  • Page 33 Fig. 4...
  • Page 34: Nettoyage

    NETTOYAGE ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES ATTENTION Le four doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt de nourriture doit être enlevé. AVERTISSEMENT Retirez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de le nettoyer. Après le refroidissement des produits. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides lors du nettoyage.
  • Page 35: Conseils De Nettoyage

    AVERTISSEMENT Détails sur le nettoyage des surfaces en contact avec les aliments : Après utilisation, essuyez le couvercle du guide d’ondes à l’aide d’un chiffon humide, suivi d’un chiffon sec pour éliminer les éclaboussures d’aliments et la graisse. La graisse accumulée peut surchauffer et commencer à...
  • Page 36: Instructions Sur Le Produit

    INSTRUCTIONS SUR LE PRODUIT ② ⑦ ⑧ Couvercle du guide d’ondes ① ③ ④ ⑥ ⑤ 1) Loquet de la porte La porte du four à micro-ondes doit être correctement fermée pour fonctionner 2) Fenêtre de visualisation Permet à l’utilisateur de voir l’état de cuisson 3) Axe de rotation Le plateau tournant en verre repose sur l’axe ;...
  • Page 37 MISE EN GARDE - Placez d’abord l’anneau de rotation - Placez le plateau tournant sur l’axe de rotation et assurez-vous qu’il est correctement aligné 6) Panneau de commande Voir ci-dessous en détail (le panneau de commande peut être modifié sans préavis) 7) Couvercle du guide d’ondes Il se trouve à...
  • Page 38: Fonctionnement Du Panneau De Commande

    FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE clock 1. AVANT LA CUISSON L’écran s’allume lorsqu’il est branché sur l’alimentation électrique, puis il passe en état de veille et affiche 1:00.
  • Page 39: Fonction Micro-Ondes

    2. FONCTION MICRO-ONDES Il existe cinq niveaux de puissance du micro-ondes, respectivement 100P, 80P, 50P, 30P et 10P. Appuyez en continu sur la touche « Micro. » et sélectionnez la puissance de micro-ondes souhaitée. Tournez le bouton pour augmenter ou réduire le temps de cuisson, la plage de temps pouvant tre sélectionnée est comprise entre 0:10 et 60:00.
  • Page 40: Décongélation

    e. Si vous avez l’intention de retirer les aliments avant l’heure programmée, vous devez appuyer une fois sur la touche STOP/LOCK pour effacer la procédure prédéfinie pour éviter tout fonctionnement involontaire lors de la prochaine utilisation. 3. DEFROST/CLOCK 3.1 DÉCONGÉLATION Il existe deux modes de décongélation, dEF1 et dEF2, respectivement.
  • Page 41: Cuisson Automatique

    ATTENTION a. Il est nécessaire de retourner les aliments pendant le fonctionnement pour obtenir un effet uniforme. b. En général, la décongélation a besoin d’un temps plus long que celui de la cuisson des aliments. c. Si les aliments peuvent être coupés avec un couteau, le processus de décongélation peut être considéré...
  • Page 42 sur la touche « Menu » pour sélectionner le menu souhaité, l'écran d'affichage correspond à A.1 ~ A.8. Tournez le bouton pour sélectionner le poids du menu. Après avoir sélectionné le poids de cuisson, appuyez sur la touche « START/+30s » pour démarrer la cuisson.
  • Page 43 5. FONCTION gril Il existe trois modes de gril : G., C-1 et C-2. Il s'agit du gril, de la combinaison 1 de gril et de cuisson au micro-ondes et de la combinaison 2 de gril et de cuisson au micro-ondes. Appuyez en continu sur la touche «...
  • Page 44 6. STOP Pendant les réglages de cuisson, vous pouvez appuyer sur la touche « STOP » pour annuler les réglages et revenir en mode veille. Pendant le fonctionnement du four à micro-ondes, il est possible d'appuyer sur la touche « STOP » pour faire une pause. Lorsque l’appareil est en veille, vous pouvez appuyer à...
  • Page 45: Fonction Sécurité Enfant

    8. EXPRESS En mode veille, une fois les aliments introduits et la porte fermée, appuyez sur la touche « START/+30s » pour démarrer rapidement le micro-ondes. Le temps de fonctionnement par défaut est de 30 secondes. Pendant le fonctionnement, appuyez une fois sur la touche «...
  • Page 46: Guide Des Ustensiles De Cuisine

    GUIDE DES USTENSILES DE CUISINE Il est fortement recommandé d’utiliser les contenants adaptés et sûrs pour la cuisson aux micro-ondes. D’une manière générale, les contenants en céramique, en verre ou en plastique résistants à la chaleur conviennent à la cuisson aux micro-ondes. N’utilisez jamais contenants métalliques...
  • Page 47: Astuces De Cuisson

    Mauvaise résistance à la chaleur. Ne peut pas Laque être utilisé pour la cuisson à haute température Mauvaise résistance à la chaleur. Ne peut pas Bois de bambou être utilisé pour la et papier cuisson à haute température ASTUCES DE CUISSON Les facteurs suivants peuvent avoir une incidence sur le résultat de cuisson : Disposition des aliments...
  • Page 48 Savoir si les aliments sont prêts La couleur et la dureté des aliments aident à déterminer si ils sont prêts, notamment : - De la vapeur provient de toutes les parties des aliments, pas seulement les bords - Les articulations de la volaille peuvent être bougées facilement - Le porc ou la volaille ne présentent aucune trace de sang - Le poisson est opaque et se tranche facilement à...
  • Page 49: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN Veuillez vérifier ce qui suit avant d’appeler le service d’assistance. 1. Placez une tasse d’eau (150 ml environ) dans un verre de mesure dans le four et fermez bien la porte. La lampe du four s’éteint si la porte est correctement fermée.
  • Page 50 3. Les conditions suivantes peuvent provoquer une exposition excessive aux micro-ondes pendant l’entretien. ● Mauvais montage du magnétron ● Mauvaise adaptation du dispositif de verrouillage de la porte, de la charnière de porte et de la porte ● Mauvais montage du boîtier d’interrupteurs ●...
  • Page 51 FORNO A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI clock CA38FL7N20WXBG ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER FUTURI RIFERIMENTI Solo per uso domestico CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI...
  • Page 52: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI AVVERTENZA: in caso di danni allo sportello o alle guarnizioni dello spor- tello, utilizzare il forno solo dopo la sua riparazione da parte di personale qualificato. AVVERTENZA: Le operazioni di manutenzione e riparazione che compor- tano la rimozione di una qualsiasi delle coperture di protezione dall’energia delle microonde sono pericolose, se non effettuate da personale adde- strato.
  • Page 53 11. Non pulire l'apparecchio con elettrodomestici a vapore. 12. L'apparecchio non deve essere installato a un'altezza pari o superiore a 900 mm dal pavimento. Spazio libero minimo necessario sopra la parte superiore del forno: vedere lo schema di installazione. Avvertenza: in modalità combinata, l'uso del forno è consentito ai bambini solo sotto la supervisione di un adulto a causa delle alte temperature prodotte.
  • Page 54 20. La sorgente luminosa interna del prodotto è a LED < 60 lm. 21. Durante l'uso, l'elettrodomestico si riscalda. Non toccare le resistenze all'interno del forno. AVVERTENZA: durante l'uso, i componenti accessibili potrebbero diventare caldi. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili diven- tano molto caldi durante l'uso.
  • Page 55 INSTALLAZIONE 1) Posizionare il microonde lontano dalla TV, dalla radio o dall’antenna quanto potrebbero verificarsi disturbi dell’immagine o rumore. 2) L’elettrodomestico deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile. 3) Questo è un forno a microonde da incasso, rispettare le PRECAUZIONI e le indicazioni per l’INSTALLAZIONE riportate di seguito.
  • Page 56 b) Spingere il forno a microonde fino in fondo. (Fig. 2) Fig. 2 c) Spostare il prodotto parallelamente nel mobile della cucina nella dire- zione della freccia indicata nella figura mantenendolo centrato. (Fig. 3)
  • Page 57 SPOSTARE Fig. 3 d) Utilizzare le viti contenute nell'imballaggio dei componenti per fissare il forno a microonde al mobile. (Fig. 4)
  • Page 58 Fig. 4 Dettagli del mobile: Dimensioni prodotto: (L) 595 x (A) 385 x (P) 337 (mm) Dimensioni apertura: (D) 560+4 x (E) 360 x (F) 550 (mm) come illustrato in Fig.4 “D”, “E”, “F”.
  • Page 59 Fig. 4...
  • Page 60: Manutenzione Del Forno A Microonde

    PULIZIA MANUTENZIONE DEL FORNO A MICROONDE ATTENZIONE È indispensabile pulire regolarmente il forno e rimuovere tutti i residui di alimenti. AVVERTENZA a. Rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima della pulizia. e aspettare che il prodotto si raffreddi. Non immergere l'elet- trodomestico in acqua o altri liquidi durante la pulizia.
  • Page 61: Suggerimenti Per La Pulizia

    AVVERTENZA Dettagli sulla pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti: Dopo l'uso, pulire la copertura della guida d'onda con un panno umido, quindi con un panno asciutto per rimuovere eventuali schizzi di cibo e grasso. Il grasso accumulato potrebbe surriscaldarsi e provocare fumo o incendi.
  • Page 62 ISTRUZIONI DEL PRODOTTO ② ⑦ ⑧ Copertura della guida d'onda ① ③ ④ ⑤ ⑥ 1) Blocco sportello Lo sportello del forno a microonde deve essere chiuso correttamente per permetterne il funzionamento. 2) Finestra di visualizzazione Permette all'utente di controllare lo stato della cottura 3) Asse rotante Il piatto girevole di vetro poggia sull'asse;...
  • Page 63 6) Pannello di controllo Consultare i dati sottostanti nei dettagli (il pannello di controllo è soggetto a modifiche senza preavviso) 7) Copertura della guida d'onda Si trova all'interno del forno, accanto alla parete del pannello di controllo. AVVERTENZA Non rimuovere mai la copertura della guida d'onda. 8) Rastrelliera per grill Utilizzata per posizionare gli alimenti da arrostire.
  • Page 64: Prima Della Cottura

    FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO DI CONTROLLO clock 1. PRIMA DELLA COTTURA Il display si accende quando l’apparecchio viene collegato all’alimen- tazione, quindi entra in modalità standby e visualizza 1:00.
  • Page 65: Funzione Microonde

    2. FUNZIONE MICROONDE Sono disponibili cinque livelli di potenza microonde: 100P, 80P, 50P, 30P e 10P. Premere più volte in sequenza il pulsante “Micro.” e selezionare la potenza microonde desiderata. Ruotare la manopola per aumentare o diminuire il tempo di cottura; l'intervallo di tempo selezionabile è...
  • Page 66 3. DEFROST/CLOCK 3.1 SCONGELAMENTO Sono disponibili due modalità di scongelamento, rispettivamente dEF1 e dEF2. dEF1 è lo scongelamento in base al peso e dEF2 lo sconge- lamento in base al tempo. Premere questo pulsante per selezionare lo scongelamento in base al peso o al tempo: il display visualizzerà "dEF1"...
  • Page 67: Cottura Automatica

    3.2 OROLOGIO (orologio a 24 ore) In modalità standby, tenere premuto il pulsante “DEFROST/CLOCK” per più di 3 secondi per accedere all’interfaccia di impostazione dell’orologio. Sul display, l’ora lampeggia. Impostare l’ora ruotando la manopola. Dopo avere impostato l'ora, premere brevemente il pulsante "START/+30s"...
  • Page 68 I pesi selezionabili sono 1 tazza, 2 tazze o 3 tazze, Bevande dove una tazza corrisponde a circa 250 ml. Carne I pesi selezionabili sono 200 g, 400 g e 600 g Pesce I pesi selezionabili sono 200 g, 400 g e 600 g ATTENZIONE a.
  • Page 69 Grill, l'elemento riscaldante viene attivato durante il funziona- mento. Questa modalità è adatta per involtini di carne di piccole dimensioni, maiale, salsicce, alette di pollo, dal momento che si può ottenere una buona rosolatura Combinazione di grill e cottura al microonde. 30% microonde e 70% grill.
  • Page 70: Guida Agli Utensili

    8. EXPRESS In modalità standby, dopo avere inserito il cibo e chiuso lo sportello, premere il pulsante “START/+30s” per avviare rapidamente il microonde. Il tempo di funzionamento predefinito è 30 secondi. Durante il funziona- mento, premere una volta il pulsante “START/+30s” per 30 secondi. Un segnale acustico informa del completamento dell'operazione.
  • Page 71: Suggerimenti Per La Cottura

    Materiale del Microonde Grill Combi Note contenitore Non utilizzare mai contenitori Ceramica resistente Sì Sì Sì in ceramica decorati con al calore bordi in metallo o smaltati Non può essere utilizzata Plastica resistente Sì per cotture in microonde al calore prolungate Vetro resistente Sì...
  • Page 72 Tempo di cottura Iniziare la cottura impostando un tempo ridotto, valutare lo stato della cottura dopo lo scadere del tempo e prolungare la cottura in base alle esigenze. Una cottura eccessiva può causare fumo e bruciature. Cuocere il cibo in modo uniforme Alimenti come pollo, hamburger o bistecca devono essere girati una volta durante la cottura.
  • Page 73 MANUTENZIONE RIPARAZIONI Si prega di controllare quanto segue prima di chiamare l’assistenza. 1. Mettere una tazza d'acqua (circa 150 ml) in un misurino di vetro nel forno e chiudere correttamente lo sportello. La lampadina del forno dovrebbe spegnersi se lo sportello è chiuso correttamente. Attivare il forno per 1 minuto.
  • Page 74 • Fusibile ad alta tensione 3. Le seguenti condizioni possono causare un'eccessiva esposizione alle microonde durante la manutenzione. • Montaggio improprio del magnetron; • Una combinazione errata di interblocco, cerniera e sportello; • Montaggio improprio del supporto interruttore; • Sportello, guarnizione o struttura esterna danneggiati. Corretto smaltimento di questo prodotto Sull'elettrodomestico è...

Table des Matières