Page 3
GUÍAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Deseche todos los materiales de embalaje de forma adecuada. Algunos artículos pueden estar empacados en bolsas de plástico; estas bolsas podrían causar asfixia. Manténgalas fuera del alcance de niños y mascotas. NO permita que niños pequeños jueguen con, dentro o alrededor del comedero para mascotas.
Page 4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Tapa 2. Caja de desecante 3. Tanque transparente para alimentos 4. Base del tanque 5. Rotor 6. Pantalla LCD 7. Botón 8. Salida de alimentos 9. Base del comedero 10. Tazón de acero inoxidable 11. Bandeja del tazón 12.
Page 5
CÓMO USAR Montaje y preparación para configuración 1. Desempaquetar Retire el tazón de comida y la bandeja del tazón de la caja. 2. Instalar el tanque de alimentos. Gire el tanque de alimentos en sentido horario para colocarlo en la base del tanque. Active el seguro en la parte trasera de la base: Hacia arriba: Para bloquear.
Page 6
5. Instale el tazón de comida. Coloque el tazón en las muescas designadas debajo de la base del comedero. Conectar la alimentación eléctrica: Use el adaptador de corriente y el cable Tipo-C incluídos. Conéctelos a una toma de corriente y encienda el interruptor situado en la parte inferior del comedero Alimentación eléctrica de emergencia (opcional):...
Page 7
2. Regístrese e inicie sesión en su cuenta. Paso 2: Agregar el dispositivo (Automático) 1. Haga clic en 3. Conectado. 2. La aplicación buscará “Agregar dispositivo”. automáticamente el dispositivo y lo encontrará, luego haga clic en “Agregar”. Paso 2: Agregar el dispositivo (Manualmente) 1.
Page 8
4. Confirme que la luz 5. Conéctese a la red Wi-Fi 6. Espere a que la indicadora esté parpadeando. SmartLife-XXX, luego haga conexión sea exitosa. (Seleccione “Parpadeo lento” clic en "Agregar" cuando el cuando la luz indicadora esté dispositivo sea encontrado. parpadeando).
Page 9
4. Alinee este código QR con la cámara, 5. Conexión exitosa. escuche el sonido de confirmación y haga clic para conectar. Paso 2: Agregar el dispositivo (Automático) Después de ingresar a la aplicación, la conexión inalámbrica le pedirá que se conecte y seleccione una red Wi-Fi de 2.4G/5GHz para la conexión automática.
Page 10
7. Puede ver los 8. Puede configurar la 9. Haga clic en “Audio de registros de alimentación” para grabar el cantidad de porciones a alimentación. alimentar de una vez, sonido de la alimentación. con un máximo de 30 porciones. LIMPIEZA Y CUIDADO Limpie las demás Las partes lavables son las siguientes: tapa, partes con un paño...
Page 11
fin de proveer un mejor equipo. Declaración UE De Conformidad Simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
Page 12
SAFETY GUIDELINES WARNING -Dispose of all packaging materials properly. Sorne items may be packed in plastic bags; these bags could cause suffocation; keep away from children and pets. -Do NOT allow small children to play with, in or around the pet feeder. -To reduce the risk of injury, please keep clase supervision when an appliance is used near children.
Page 13
PRODUCT OVERVIEW 1. Lid 2. Desiccant Box 3. Transparent Food Tank 4. Tank Base 5. Rotor 6. LCD Display 7. Button 8. Food Outlet 9. Feeder Base 10. Stainless Steel Bowl 11. Bowl Tray 12.Type-C Power Jack 13. On/Off Switch 14.
Page 14
HOW TO USE Assembly and prepare for setting 1. Unbox and take out the food bowl and bowl tray 2. Install the food tank Twist the food tank clockwise to install on the tank base. Switch the lock on the back of base.
Page 15
5. Install the food bowl Attach the bowl to the designated notches underneath the feeder base. Connect the power supply: Use the included power adapter and Type-C cable. Plug them into a power outlet and turn on the switch located at the bottom of the feeder.
Page 16
2. Sign up and log in your account. Step 2: Add the device (Auto) 1. Click “Add Device” 2. The app will automatically 3. Connected search and find the device, then click “Add” Step 2: Add the device (Manually) 1. Click “Add Device” 3.
Page 17
4. Confirm that the indicator 6. Wait for connect 5. Connect to SmartLife-XXX light is fllashing, (select “Slow Wi-Fi, Click Add when device successfully Flashing” when the indicator found. flashes) Connect to APP (Connection Option 2) Make sure the Wi-fi and wireless connection on your smartphone is enabled. Only supports 2.4G/5GHZ Wi-Fi network.
Page 18
4. Align this QR code with the camera, hear 5. Connect successfully the prompt sound, and click to connect Step 2: Add the device (Auto) After entering the app, wireless connection will prompt you to connect and selct 2.4G/5GHZ WiFi for automatic connection. 1.
Page 19
7. You can view 8. You can set the 9. Click “Feeding audio” fedding records number of portions to record the sound of feeding be fed at once, max 30 portins CLEAN AND CARE The washableparts are as follows: lidstainless Clear other parts with a dry cloth steel bowl, bowl tray, food tank, tank base, rotor...
Page 20
This product complies with the warranty law in force in the country of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form. These technical and electrical specifications are those of typical units and may be changed without prior...
Page 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Éliminez correctement tous les matériaux d’emballage. Certains articles peuvent être emballés dans des sacs en plastique; ces sacs peuvent provoquer une suffocation; tenez-les éloignés des enfants et des animaux domestiques. Ne laissez PAS les jeunes enfants jouer avec, dedans ou autour du distributeur de nourriture pour animaux.
Page 22
APERÇU DU PRODUIT 1. Couvercle 2. Boîte à dessiccant 3. Réservoir transparent pour nourriture 4. Base du réservoir 5. Rotor 6. Écran LCD 7. Bouton 8. Sortie de nourriture 9. Base du distributeur 10. Bol en acier inoxydable 11. Plateau du bol 12.
Page 23
COMMENT UTILISER Assemblage et préparation pour la configuration 1. Déballez et retirez le bol de nourriture et le plateau du bol. 2. Installez le réservoir de nourriture. Tournez le réservoir de nourriture dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer sur la base du réservoir.
Page 24
5. Installez le bol de nourriture. Fixez le bol aux encoches désignées sous la base du distributeur. Connectez l’alimentation : Utilisez l’adaptateur secteur et le câble Type-C fournis. Branchez-les à une prise électrique et allumez l’interrupteur situé sous la mangeoire. Alimentation de secours (optionnelle) : La mangeoire dispose d’un compartiment en bas pour 3 piles de type D.
Page 25
2. Inscrivez-vous et connectez-vous à votre compte. Étape 2 : Ajouter l'appareil (Automatique) 1. Cliquez sur « 2. L'application recherchera 3. Connecté Ajouter un appareil ». automatiquement l'appareil et le trouvera, puis cliquez sur « Ajouter ». Étape 2 : Ajouter l'appareil (Manuellement) 1.
Page 26
4. Confirmez que le voyant 5. Connectez-vous au Wi-Fi 6. Attendez que la clignote (sélectionnez connexion soit réussie. SmartLife-XXX, puis cliquez "Clignotement lent" lorsque sur "Ajouter" lorsque l'appareil le voyant clignote). est trouvé. Connecter à l'application (Option de connexion 2) Assurez-vous que le Wi-Fi et la connexion sans fil sur votre smartphone sont activés.
Page 27
4. Alignez ce code QR avec la caméra, 5. Connexion réussie. attendez le son de l'alerte, puis cliquez pour vous connecter. Étape 2 : Ajouter l'appareil (Automatique) Après avoir ouvert l'application, une connexion sans fil vous invitera à vous connecter et à sélectionner le Wi-Fi 2.4G/5GHz pour une connexion automatique.
Page 28
7. Vous pouvez 8. Vous pouvez définir le 9. Cliquez sur "Audio de consulter les nombre de portions à distribution" pour enregistrer historiques de le son de la distribution. distribuer à la fois, distribution de maximum 30 portions. nourriture. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez les autres Las partes lavables son las siguientes: la tapa, el parties avec un chiffon...
Page 29
être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. Déclaration De Conformité Simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélec- trique indiqué...
Page 30
LINEE GUIDA DI SICUREZZA AVVERTENZA Smaltire correttamente tutti i materiali di imballaggio. Alcuni articoli potrebbero essere confezionati in sacchetti di plastica; questi sacchetti potrebbero causare soffocamento; tenere lontano da bambini e animali domestici. Non consentire ai bambini piccoli di giocare con, dentro o intorno al distributore di cibo per animali.
Page 31
PANORAMICA DEL PRODOTTO 1. Coperchio 2. Scatola del disidratante 3. Serbatoio trasparente per il cibo 4. Base del serbatoio 5. Rotore 6. Display LCD 7. Pulsante 8. Uscita del cibo 9. Base del distributore 10. Ciotola in acciaio inox 11. Vassoio della ciotola 12.
Page 32
COME USARE Assemblaggio e preparazione per l'impostazione 1. Sboxare e rimuovere la ciotola per il cibo e il vassoio della ciotola. 2. Installare il serbatoio per il cibo. Ruotare il serbatoio del cibo in senso orario per installarlo sulla base del serbatoio. Commutare la serratura sulla parte posteriore della base.
Page 33
5. Installare la ciotola per il cibo. Fissare la ciotola alle tacche designate sotto la base del distributore. Collegare l’alimentazione: Utilizzare l’adattatore di rete e il cavo Type-C inclusi. Collegarli a una presa di corrente e accendere l’interruttore situato nella parte inferiore del distributore.
Page 34
2. Registrati e accedi al tuo account. Passaggio 2: Aggiungi il dispositivo (Auto) 1. Clicca su "Aggiungi 2. L'app cercherà 3. Connesso. Dispositivo". automaticamente e troverà il dispositivo, quindi clicca su "Aggiungi". Passaggio 2: Aggiungi il dispositivo (Manualmente). 1. Clicca su "Aggiungi 2.
Page 35
4. Conferma che la luce 6. Attendi che la 5. Connettiti a SmartLife-XXX dell'indicatore stia Wi-Fi, clicca su "Aggiungi" connessione venga lampeggiando (seleziona quando il dispositivo viene stabilita correttamente. "Lampo Lento" quando trovato. l'indicatore lampeggia). Connect to APP (Connection Option 2) Make sure the Wi-fi...
Page 36
4. Allinea questo codice QR con la 5. Connessione avvenuta fotocamera, ascolta il suono di avviso e clicca con successo. per connetterti. Passaggio 2: Aggiungi il dispositivo (Automatico) Dopo aver aperto l'app, verrà richiesto di connettersi e selezionare una rete Wi-Fi 2.4G/5GHz per la connessione automatica.
Page 37
7. Puoi visualizzare i registri 9. Clicca su "Audio 8. Puoi impostare il dell'alimentazione. alimentazione" per registrare numero di porzioni da somministrare in una il suono dell'alimentazione. volta, massimo 30 porzioni. Pulizia e manutenzione Pulisci le altre parti con Le parti lavabili sono le seguenti: coperchio, ciotola un panno asciutto in acciaio inossidabile, vassoio della ciotola, serbatoio del cibo, base del serbatoio, rotore.
Page 38
Questo prodotto è conforme alla legge di garanzia vigente nel suo paese di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
Page 39
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß. Einige Artikel können in Plastiktüten verpackt sein; diese Tüten könnten ersticken verursachen; halten Sie sie von Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie kleine Kinder NICHT mit dem Haustierfutterspender spielen, darin oder in der Nähe davon.
Page 41
WIE MAN ES BENUTZT Montage und Vorbereitung für die Einrichtung 1. Verpackung öffnen und die Futterschüssel sowie die Schalenablage herausnehmen 2. Futterspeicher installieren Drehen Sie den Futterspeicher im Uhrzeigersinn, um ihn auf der Basis des Tanks zu installieren. Schalten Sie das Schloss auf der Rückseite der Basis. Oben für "Lock" (verriegelt), unten für "Unlock"...
Page 42
5. Installieren Sie die Futterschüssel Befestigen Sie die Schüssel an den vorgesehenen Riegeln unter der Basis des Futterspenders. Stromversorgung anschließen: Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil und das Type-C-Kabel. Stecken Sie diese in eine Steckdose und schalten Sie den Schalter an der Unterseite des Futterautomaten ein.
Page 43
2. Melden Sie sich an und loggen Sie sich in Ihr Konto ein. Schritt 2: Gerät hinzufügen (Automatisch) 1. Klicken Sie auf „Gerät 3. Verbunden 2. Die App wird automatisch hinzufügen“ nach dem Gerät suchen und es finden, klicken Sie dann auf „Hinzufügen“.
Page 44
4. Bestätigen Sie, dass die 5. Verbinden Sie sich mit dem 6. Warten Sie, bis die Anzeigeleuchte blinkt Verbindung erfolgreich Wi-Fi „SmartLife-XXX“, klicken (wählen Sie „Langsame Sie auf „Hinzufügen“, wenn hergestellt ist. Blinkgeschwindigkeit“, wenn das Gerät gefunden wurde. die Anzeige blinkt). Mit der APP verbinden (Verbindungsoption 2) Stellen Sie sicher, dass das Wi-Fi und die drahtlose Verbindung auf Ihrem Smartphone aktiviert sind.
Page 45
4. Richten Sie diesen QR-Code mit der 5. Verbindung erfolgreich. Kamera aus, hören Sie den Bestätigungston und klicken Sie auf „Verbinden“. Schritt 2: Gerät hinzufügen (Automatisch) Nach dem Öffnen der App wird eine drahtlose Verbindung angezeigt, die Sie auffordert, sich mit einem 2,4G/5GHz Wi-Fi zu verbinden, um die automatische Verbindung herzustellen.
Page 46
7. Sie können die 8. Sie können die Anzahl 9. Klicken Sie auf Fütterungsaufzeich der Portionen einstellen, „Fütterungs-Audio“, um das nungen anzeigen. die auf einmal gefüttert Geräusch des Fütterns aufzuzeichnen. werden sollen, maximal 30 Portionen. REINIGUNG UND PFLEGE Die waschbaren Teile sind wie folgt: Deckel, Reinigen Sie die anderen Teile mit Edelstahlschüssel, Schalenablage,...
Page 47
Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:...
Page 48
GUIDELINHAS DE SEGURANÇA AVISO Descarte todos os materiais de embalagem de forma adequada. Alguns itens podem estar embalados em sacos plásticos; esses sacos podem causar asfixia; mantenha-os afastados de crianças e animais de estimação. NÃO permita que crianças pequenas brinquem com, dentro ou ao redor do alimentador de animais de estimação.
Page 49
VISÃO GERAL DO PRODUTO 1. Tampa 2. Caixa de dessecante 3. Reservatório de comida transparente 4. Base do reservatório 5. Rotor 6. Tela LCD 7. Botão 8. Saída de comida 9. Base do alimentador 10. Tigela de aço inoxidável 11. Bandeja da tigela 12.
Page 50
COMO USAR Montagem e preparação para configuração 1. Retire a embalagem e retire a tigela de comida e a bandeja da tigela. 2. Instale o reservatório de comida. Gire o reservatório de comida no sentido horário para instalá-lo na base do reservatório. Mova o interruptor de bloqueio na parte de trás da base.
Page 51
5. Instale a tigela de comida. Prenda a tigela nas ranhuras designadas na parte inferior da base do alimentador. Conectar a alimentação: Use o adaptador de energia e o cabo Type-C fornecidos. Conecte-os a uma tomada e ligue o interruptor localizado na parte inferior do alimentador.
Page 52
2. Cadastre-se e faça login na sua conta. Passo 2: Adicionar o dispositivo (Automático) 1. Clique em "Adicionar 2. O aplicativo irá procurar 3. Conectado Dispositivo" automaticamente e encontrar o dispositivo, depois clique em "Adicionar" Passo 2: Adicionar o dispositivo (Manual) 1.
Page 53
4. Confirme que a luz indicadora 5. Conecte-se ao Wi-Fi 6. Aguarde até que a está piscando (selecione "SmartLife-XXX", e clique em conexão seja "Piscando lentamente" quando bem-sucedida. "Adicionar" quando o a luz indicadora piscar). dispositivo for encontrado. Conectar ao APP (Opção de Conexão 2) Certifique-se de que o Wi-Fi e a conexão sem fio no seu smartphone estão ativados.
Page 54
4. Alinhe o QR code com a câmera, ouça o 5. Conexão bem-sucedida. som de confirmação e clique para conectar. Passo 2: Adicionar o dispositivo (Automático) Após entrar no aplicativo, a conexão sem fio irá solicitar que você se conecte e selecione o Wi-Fi 2.4G/5GHz para a conexão automática.
Page 55
7. Você pode 8. Você pode definir o 9. Clique em "Áudio de visualizar os número de porções a alimentação" para gravar o registros de serem alimentadas de som da alimentação. alimentação. uma vez, máximo 30 porções. LIMPEZA E CUIDADOS As partes laváveis são as seguintes: tampa, Limpe as outras partes com um pano seco...
Page 56
Declaração De Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
Page 57
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN WAARSCHUWING Gooi alle verpakkingsmaterialen op de juiste manier weg. Sommige items kunnen in plastic zakken zijn verpakt; deze zakken kunnen verstikking veroorzaken; houd ze uit de buurt van kinderen en huisdieren. Laat kleine kinderen niet spelen met, in of rond de voerautomaat. Om het risico op letsel te verminderen, houd altijd toezicht wanneer een apparaat in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
Page 59
HOE TE GEBRUIKEN Assemblage en voorbereiding voor instelling 1. Haal de doos uit en haal de voedselkom en de komtray eruit. Installeer de voedselbak. 2. Draai de voedselbak met de klok mee om deze op de tankbasis te installeren. Zet de vergrendeling aan de achterkant van de basis om.
Page 60
5. Installeer de voedselkom Bevestig de kom aan de daarvoor bestemde uitsparingen onder de basis van de voerautomaat. Sluit de voeding aan: Gebruik de meegeleverde adapter en Type-C-kabel. Steek deze in een stopcontact en zet de schakelaar aan de onderkant van de voerautomaat aan.
Page 61
2. Maak een account aan en log in. Stap 2: Voeg het apparaat toe (Automatisch) 1. Klik op “Voeg 2. De app zoekt automatisch 3. Verbonden apparaat toe”. en vindt het apparaat, klik vervolgens op “Toevoegen”. Stap 2: Voeg het apparaat toe (Handmatig) 1.
Page 62
4. Bevestig dat het 6. Wacht tot de 5. Maak verbinding met indicatielampje knippert SmartLife-XXX Wi-Fi en klik verbinding succesvol is. (selecteer “Langzaam op “Toevoegen” wanneer het knipperen” wanneer het apparaat wordt gevonden. lampje knippert). Verbinding maken met de APP (Verbindingsoptie 2) Zorg ervoor dat Wi-Fi en draadloze verbinding op je smartphone zijn ingeschakeld.
Page 63
4. Richt deze QR-code uit met de 5. Verbinding succesvol. camera, luister naar het promptgeluid en klik om verbinding te maken. Stap 2: Voeg het apparaat toe (Automatisch) Na het openen van de app zal de draadloze verbinding je vragen om verbinding te maken en 2.4G/5GHz WiFi te selecteren voor automatische verbinding.
Page 64
7. Je kunt de 8. Je kunt het aantal 9. Klik op “Voer audio” om voerrecords porties instellen dat per het geluid van het voeren op bekijken. keer wordt gevoerd, te nemen. maximaal 30 porties. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Reinig de andere delen De wasbare onderdelen zijn als volgt: deksel, met een droge doek.
Page 65
Garantie beleid Dit product voldoet aan de in het land van aankoop geldende garantiewetgeving. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.
Page 66
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer, La Trastienda Digital SL, owner of the Prixton trademark, located at Avenida Cervantes 49, modulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declares that the type of radio equipment described below:...