Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54
F U L L M AG M A DOUBLE
Pl ac a d e i n d u cción / In d u c t io n h ob
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Sommaire des Matières pour cecotec Full Magma Double

  • Page 1 F U L L M AG M A DOUBLE Pl ac a d e i n d u cción / In d u c t io n h ob Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad INHALT Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. Reinigung und Wartung Instruções de segurança 5. Problembehebung Veiligheidsvoorschriften 6. Technische Spezifikationen Instrukcje bezpieczeństwa 7. Recycling von Elektro- und Bezpečnostní...
  • Page 3 SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Funkcjonowanie 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Rozwiązywanie problemów 6. Specyfikacja techniczna 7. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 8. Gwarancja i Serwis techniczny 9. Copyright OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3.
  • Page 4 Por favor, trate la placa de inducción con cuidado para evitar posibles daños. Deje de usar la placa de inducción y contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. - Los objetos metálicos tales como cuchillos, tenedores, FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 5 - Cualquier intervención en el producto, aparte de su limpieza y mantenimiento normal, debe ser realizada por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. - Las personas con marcapasos o aparatos médicos similares deben mantenerse alejados de la placa de inducción mientras esté...
  • Page 6 - No permita que el cable de alimentación cuelgue en lugares en los que los niños puedan alcanzarlo. - El cable de alimentación no debe situarse cerca o en contacto con las partes calientes del producto, fuentes de calor o bordes afilados. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 7 - Sitúe el recipiente en el centro del círculo de cocción. - No sobrecaliente el recipiente, ni lo precaliente sin contenido durante períodos largos de tiempo. - No caliente alimentos en latas de conserva o recipientes herméticos, para evitar explosiones causadas por la expansión de aire. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 8 Please handle the induction plate with care to avoid damages. Do not use the appliance and contact the Technical Support Service of Cecotec. - Metallic objects like knives, forks and spoons should not be placed on the induction hobs, as they may heat up.
  • Page 9 - If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. - Never immerse the appliance or its power cord in water or any other liquid.
  • Page 10 - Never move the appliance when it is hot. - Allow the appliance to cool down completely before you clean and store it. - Always keep the induction hob clean to avoid dust from entering the fan motor and causing a malfunction. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 11 - Place the pan at the centre of the cooking circle. - Do not overheat an empty pan or pot during long periods of time. - Do not heat the food in cans or other airtight containers to avoid explosions caused by air expansion. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 12 éviter tout risque d’électrocution. S’il vous plaît, utilisez la plaque à induction soigneusement afin d’éviter tout type de danger. N’utilisez plus la plaque à induction et contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Les objets métalliques tels que les couteaux, les FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 13 - Toute intervention du produit, outre de son nettoyage et entretient quotidien, doit être réalisée par le Service Après- Vente Officiel de Cecotec. - Des personnes avec un pacemaker ou des appareils médicaux similaires doivent rester éloignées de la plaque à...
  • Page 14 - Ne laissez pas le câble à la portée des enfants, ils pourraient l’attraper. - Ne placez pas le câble à coté ou en contact avec des parties chaudes du produit, des sources de chaleur ou des bords pointus. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 15 - Ne surchauffez pas le récipient et ne le préchauffez pas sans contenu pendant des longues périodes. - Ne réchauffez pas des aliments en boîtes de conserve ou dans des récipients hermétiques afin d’éviter des explosions provoquées par l’expansion d’air. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 16 - WARNUNG: Wenn die Oberfläche beschädigt ist, schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Bitte behandeln Sie das Induktionskochfeld sorgfältig, um mögliche Schäden zu vermeiden. Stellen Sie die Verwendung des Induktionskochfelds ein und wenden FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 17 Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. - Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel dürfen nicht auf das Kochfeld gelegt werden, da sie heiß werden können. Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, heiße Oberfläche. Die Oberfläche ist bei der Benutzung hitzeempfindlich Vorsicht.
  • Page 18 - Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig - Verwenden Sie keine Erweiterungen. Lassen Sie das Gerät niemals, auch nicht für einige Augenblicke, stehen, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist, insbesondere nicht, wenn Kinder anwesend sind. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 19 - Stellen Sie die Schüssel in die Mitte des Kochkreises.  - Überhitzen Sie den Behälter nicht und wärmen Sie ihn nicht längere Zeit ohne Inhalt vor. - Erwärmen Sie Lebensmittel nicht in Dosen oder luftdichten Behältern, um Explosionen durch Luftexpansion zu vermeiden. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 20 - ATTENZIONE: se la superficie si rompe, spegnere l’apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. Utilizzare il piano cottura a induzione con cautela per evitare possibili danni. Interrompere l’uso del piano cottura a induzione e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 21 - Qualsiasi operazione sull’apparecchio, esclusa pulizia e manutenzione normale, dovrà essere effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. - Le persone con pacemaker o dispositivi medici simili devono mantenersi lontane piano cottura a induzione mentre è...
  • Page 22 - Il cavo di alimentazione non deve entrare a contatto con parti calde dell’apparecchio, fonti di calore o bordi affilati. - Prendere le dovute precauzioni per evitare inciampamenti sul cavo di alimentazione. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 23 - Posizionare l’utensile al centro della zona di cottura. - Non surriscaldare l’utensile né preriscaldarlo a vuoto per lunghi periodi di tempo. - Non riscaldare il cibo in barattoli da conserva o recipienti ermetici per evitare esplosioni causate dall’espansione dell’aria. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 24 Por favor, trate a placa de indução com cuidado para evitar eventuais danos. Deixe de usar a placa de indução e entre em contacto com o SAT de Cecotec. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 25 - Este produto está desenhado exclusivamente para uso doméstico. Cecotec não se responsabiliza de nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado do produto.
  • Page 26 - Não permita que o cabo de alimentação pendure em lugares por onde as crianças o possam alcançar. - O cabo de alimentação não deve estar situado perto das partes quentes do produto, de fontes de calor ou bordas afiadas. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 27 - Coloque o recipiente no centro do círculo para cozinhar. - Não sobreaqueça o recipiente, ou pré-aqueça sem conteúdo durante longos períodos de tempo. - Não aqueça os alimentos em latas ou recipientes herméticos, para evitar explosões causadas pela expansão do ar. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 28 - WAARSCHUWING: schakel het apparaat uit als het oppervlak gebroken is, om de mogelijkheid van een elektrische schok te voorkomen. Behandel de plaat voorzichtig aub om schade te vermijden. Stop met het toestel te gebruiken en contacteer de Technische Dienst van Cecotec. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 29 - Elke ingreep aan het toestel, met uitzondering van het normale onderhoud, moet uitgevoerd worden door de technische dienst van Cecotec. - Personen met pacemakers of soortgelijke medische apparatuur moeten uit de buurt van de inductiekookplaat blijven zolang deze op de stroomvoorziening is aangesloten.
  • Page 30 - Zorg dat het netsnoer altijd buiten het bereik van kinderen - Houd het netsnoer weg van de warme oppervlakken van het product, warmtebronnen of scherpe randen. - Neem voorzorgen om te vermijden dat niemad over netsnoer struikelt. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 31 - Plaats potten en pannen in het midden van de kookplaat. - Potten en pannen niet oververhitten of langdurig voorverwarmen zonder inhoud. - Verhit geen voedsel in blikken of luchtdichte verpakkingen, om explosies door luchtuitzetting te voorkomen. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 32 8 roku życia. - OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia pęknie, wyłącz urządzenie, aby uniknąć możliwości porażenia prądem. Prosimy o ostrożne obchodzenie się z płytą indukcyjną, aby uniknąć możliwych uszkodzeń. Przestań używać płyty indukcyjnej i skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 33 Każdy błąd w podłączeniu produktu spowoduje unieważnienie gwarancji. - Urządzenie musi być podłączone do gniazdka z uziemieniem. Nie używaj zasilaczy ani nie podłączaj żadnego innego urządzenia do tego samego gniazdka w tym samym czasie, aby uniknąć przeciążenia elektrycznego FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 34 - Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał w miejscu, w którym mogą go dosięgnąć dzieci. - Przewód zasilający nie powinien znajdować się w pobliżu lub stykać się z gorącymi częściami produktu, źródłami ciepła lub ostrymi krawędziami. - Podejmij niezbędne środki ostrożności, aby uniknąć FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 35 - Umieść pojemnik na środku koła do gotowania. - Nie przegrzewaj pojemnika ani nie podgrzewaj go wstępnie bez zawartości przez dłuższy czas. - Nie podgrzewaj żywności w puszkach lub hermetycznych pojemnikach, aby uniknąć eksplozji spowodowanej rozszerzaniem się powietrza. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 36 Zacházejte, prosím, s indukční deskou opatrně, aby se předešlo možným škodám. Přestaňte desku používat a kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. - Na varnou desku se nesmí pokládat kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, lžíce a pokrývky, protože by se mohly zahřát. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 37 žádný jiný přístroj do stejné zásuvky. Vyhnete se přetížení zásuvky a riziku požáru. - Pokud přístroj používáte v jiné zemi, než kde jste ho zakoupili, nechejte ho řádně zkontrolovat v autorizovaném servisu, protože bezpečnostní předpisy se v různých zemích liší. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 38 - Vypněte a odpojte přístroj od sítě elektrické energie, pokud ho nepoužíváte. - Pro odpojení nikdy netahejte za přívodový kabel. - Před zapojením přístroj zkontrolujte a ujistěte se, že přívodový kabel není poškozen. - Nikdy přístrojem nehýbejte, pokud je horký. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 39 - Odpojte indukční desku a uhaste plameny vlhkým hadrem. - Pánev umístěte do středu varného kruhu. - Nepřehřívejte nádobu, ani ji nepředehřívejte bez obsahu po dlouhou dobu. - Neohřívejte konzervy ani hermeticky uzavřené nádoby, abyste předešli explozi kvůli roztažení vzduchu. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 40 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Placa de inducción Full Magma Double...
  • Page 41 10 niveles de potencia de 200 W a 2000 W y la zona de cocción derecha con 8 niveles de potencia de 200 W a 1500 W. La temperatura se puede configurar desde 60 ºC hasta 240 ºC. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 42 último es compatible con la placa de inducción. Si no tiene un imán 1. Vierta un poco de agua en el utensilio que quiere comprobar. 2. Encienda la placa y espere no más de 3 minutos para comprobar si el agua se calienta. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 43 Compruebe y asegúrese de que el aparato Sobretensión 270 V está conectado a una toma de corriente E3, E4 Subtensión 90 V correctamente instalada con 220-240 V ~ 50/60 Hz. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 44 Póngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 02663 Producto: Placa de inducción Full Magma Double Voltaje: 220 - 240 V ~ Frecuencia: 50 - 60 Hz Potencia: 3500 W (Repartidos en 2000 W y 1500 W) Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad...
  • Page 45 Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales. El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 46 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 47 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Support Service. Box content...
  • Page 48 200 W to 2000 W, and the right cooking zone has 8 power levels from 200 W to 1500 W. The temperature can be set from 60ºC to 240 ºC. 2. The touch icons are also used to set the time in the timer function. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 49 2. Unplug and wait until the induction hob has cooled down before cleaning. 3. If the surface becomes dirty, wipe it with a damp cloth. 4. Keep the induction hob clean; prevent insects from entering to keep the unit in good working order. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 50 Please, have it repaired by a technician. circuit Disconnect the plug from the socket and wait until the appliance has cooled down. If Surface overheating the problem persists, contact the Technical Support Service of Cecotec and specify the error code. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 51 Please contact Cecotec Technical Support. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 02663 Product: Full Magma Double Induction Hob Voltage: 220 - 240 V~ Frequency: 50 - 60 Hz Power: 3500 W (split into 2000 W and 1500 W) Technical specifications may change without prior notification to improve product quality.
  • Page 52 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 53 ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 54 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Plaque à...
  • Page 55 Icône tactile Augmenter (+) / Diminuer (-) 1. Les deux icônes tactiles permettent de régler le niveau de température. Le foyer gauche dispose de 10 niveaux de puissance de 200 W à 2000 W et le foyer droit dispose de 8 FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 56 à induction. Si vous n’avez pas d’aimant 1. Versez un peu d’eau dans l’ustensile à tester. 2. Allumez la plaque et attendez au maximum 3 minutes pour voir si l’eau chauffe. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 57 été refroidie. Si elle ne fonctionne toujours pas correctement, faites-la réparer par un technicien. Vérifiez et assurez-vous que l’appareil est Surtension 270 V E3, E4 connecté à une prise de courant correctement Sous-tension 90 V installée de 220-240 V ~ 50/60 Hz. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 58 Débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que l’appareil ait refroidi. Si le E6  Surchauffe de la surface. problème persiste, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec et indiquez le code d’erreur. Résolution des problèmes : ERREUR Vérification 1.
  • Page 59 FRANÇAIS 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 02663 Produit : Plaque à induction Full Magma Double Voltage : 220 - 240 V~ Fréquence : 50 - 60 Hz Puissance : 3500 W (2000 W et 1500 W) Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité...
  • Page 60 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 61 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Induktionsplatte Full Magma Double Bedienungsanleitung 3. BEDIENUNG Temperatur-/Leistungseinstellung Stufen pro Leistungseinstellung:...
  • Page 62 (+) oder Verringern (-) drücken, um die Temperatur oder die Leistung einzustellen. Touch-Symbol Erhöhen (+) / Verringern (-): 1. Die beiden Berührungssymbole dienen zum Einstellen der Temperaturstufe. Die linke Kochzone hat 10 Leistungsstufen von 200W bis 2000W und die rechte Kochzone hat FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 63 Küchenutensil angezogen, bedeutet dies, dass das Küchenutensil mit dem Induktionskochfeld kompatibel ist. Wenn Sie keinen Magneten haben 1. Gießen Sie etwas Wasser in das zu prüfende Utensil. 2. Vierta un poco de agua en el utensilio que vaya a probar. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 64 Stellen Sie zunächst fest, ob der Luftauslass blockiert ist oder nicht, und prüfen Sie, ob das Induktionskochfeld nach dem Abkühlen Interne Überhitzung wieder ordnungsgemäß funktioniert. Wenn es dann immer noch nicht richtig funktioniert, lassen Sie es bitte von einem Techniker reparieren. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 65 6. Die Temperatur kann nicht reguliert Möglicherweise liegt ein Hardware- oder werden. Softwareproblem mit dem Gerät vor. Bitte wenden Sie sich an den technischen Support von Cecotec. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 02663 Produkt: Induktionsplatte Full Magma Double FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 66 Länge der Nutzfläche jeder Lampe oder elektrischen Kochstelle, auf die nächsten 5 mm gerundet Energieverbrauch pro Lampe oder Kochstelle, berechnet Elektrisches 189.2 / Wh/kg pro kg (*) Kochen EC 187.6 Energieverbrauch der Platte, berechnet pro kg (*) Elektrische 188.4 Wh/kg Grillplatte EC FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 67 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 68 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Piano cottura a induzione Full Magma Double Il presente manuale di istruzioni 3. FUNZIONAMENTO Regolazione della temperatura/potenza...
  • Page 69 2. In modalità Standby, il piano cottura smetterà di funzionare dopo 30 secondi di inattività. Icona di funzione 1. Toccare l’icona di funzione per cambiare tra temperatura e potenza. 2. Dopo aver selezionato la funzione, toccare l’icona di aumento (+) o riduzione (–) per regolare la temperatura o la potenza. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 70 Spostare un magnete verso la base dell’utensile di cottura. Se il magnete rimane attaccato o viene attratto dall’utensile, significa che quest’ultimo è compatibile con il piano cottura a induzione. Se non si possiede un magnete 1. versare un po’ d’acqua nell’utensile da testare; FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 71 Controllare e assicurarsi che l’apparecchio sia Sovratensione: 270 V E3, E4 collegato a una presa di corrente da 220-240 V Sottotensione: 90 V ~ 50/60 Hz correttamente installata. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 72 Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 02663 Prodotto: piano cottura a induzione Full Magma Double Tensione: 220 - 240 V ~ Frequenza: 50 - 60 Hz Potenza: 3500 W (suddivisi in 2000 W e 1500 W) Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità...
  • Page 73 Larghezza cottura elettrica, arrotondate ai 5 mm più vicini. Consumo energetico zona di cottura, calcolato per Cottura 189,2/187,6 Wh/kg kg (*) elettrica Consumo energetico del piano cottura, calcolato per Piano 188,4 Wh/kg kg (*) cottura FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 74 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 75 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa Placa de indução Full Magma Double Este manual de instruções 3. FUNCIONAMENTO Definições de temperatura/potência Níveis por potência:...
  • Page 76 10 níveis de potência de 200 W até 2000 W e a zona de cozedura direita tem 8 níveis de potência de 200 W a 1500 W. A temperatura pode ser definida de 60 ºC até 240 ºC. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 77 1. Limpe a placa de indução após cada utilização. 2. Desligue a ficha da tomada e espere que a placa de indução arrefeça antes de a limpar. 3. Se a superfície ficar suja, limpe-a com um pano húmido. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 78 Solicite a reparação por um técnico. aberto / curto-circuito Desligue a ficha da tomada e esperar que a Sobreaquecimento da placa de indução arrefeça. Se o problema superfície persistir, contacte o serviço pós-venda e indique o código de erro. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 79 Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 02663 Produto: Placa de indução Full Magma Double Tensão: 220-240 V Frequência: 50 - 60 Hz Potência: 3500 W (divididos em 2000 W e 1500 W) As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a...
  • Page 80 Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 81 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 82 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Cecotec Technische Dienst. Inhoud van de doos Inductieplaat Full Magma Double Handleiding 3. WERKING Temperatuur-/vermogensinstelling...
  • Page 83 1. Druk op de functie Touch icoon om temperatuur of vermogen te selecteren. 2. Nadat u de functie hebt geselecteerd, kunt u op het aanraakicoon Verhogen (+) of Verlagen (-) drukken om de temperatuur of het vermogen aan te passen. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 84 Als u geen magneet heeft 1. Giet wat water in het te testen keukengerei. 2. Zet de kookplaat aan en wacht niet langer dan 3 minuten om te zien of het water warm wordt. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 85 Als het nog steeds niet goed werkt, laat het dan repareren door een technicus. Controleer of het apparaat is aangesloten op Overspanning 270 V E3, E4 een correct geïnstalleerd stopcontact met Onderspanning 90 V 220-240 V ~ 50/60 Hz. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 86 Neem contact op met de klantenservice van Cecotec. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 02663 Product: Inductieplaat Full Magma Double Voltage: 220 - 240 V~ Frequentie: 50 - 60 Hz Vermogen: 3500 W (verdeeld in 2000 W en 1500 W) Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
  • Page 87   Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren. Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 88 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 89 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Płyta indukcyjna Full Magma Double Ta instrukcja obsługi...
  • Page 90 Dotknij ikony Zwiększ (+) / Zmniejsz (-): 1. Dwie ikony dotykowe służą do regulacji poziomu temperatury. Lewa strefa gotowania ma 10 poziomów mocy od 200 W do 2000 W, a prawa strefa gotowania ma 8 poziomów FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 91 2. Włączyć płytę i odczekać nie więcej niż 3 minuty, aby sprawdzić, czy woda się nagrzewa. 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Wyczyść płytę indukcyjną po każdym użyciu. 2. Odłącz ją i poczekaj, aż płyta indukcyjna ostygnie przed jej czyszczeniem. 3. Jeśli powierzchnia ulegnie zabrudzeniu, przetrzyj ją wilgotną ściereczką. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 92 Otwarcie / zwarcie czujnika Proszę udać się do technika w celu naprawy. górnej płyty Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. Jeśli problem będzie Przegrzanie powierzchni się powtarzał, skontaktuj się z serwisem posprzedażowym i podaj kod błędu. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 93 Skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 02663 Produkt: Płyta indukcyjna Full Magma Double Napięcie: 220 - 240 V~ Frekwencja: 50 - 60 Hz Moc: 3500 W (podzielone na 2000 W i 1500 W) Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
  • Page 94 Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. 8. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 95 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 96 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Obsah krabice Indukční deska Full Magma Double Tento návod k použití 3. PROVOZ Nastavení teploty/výkonu Úrovně...
  • Page 97 2. Dotykové ikony slouží také k nastavení hodiny ve funkci časovače. Dotyková ikona časovače 1. Stisknutím dotykové ikony Časovač nastavíte časovač (od 1 minuty do 4 hodin). 2. Stisknutím ikony Zvýšit (+) nebo Snížit (-) upravte dobu provozu. Krátce stiskněte +/- FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 98 že je výstup vzduchu čistý. 6. Indukční varnou desku by měli opravovat pouze odborníci. 7. K čištění varné desky nikdy nepoužívejte kovové hadříky nebo abrazivní čisticí prostředky, protože by mohlo dojít k jejímu poškození a přestala by správně fungovat. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 99 Přehřátí povrchu problém přetrvává, obraťte se na poprodejní servis a uveďte kód chyby. Řešení problémů CHYBA KONTROLA 1. Přístroj po připojení nepípá ani nereaguje Zkontrolujte, jestli zástrčka není poškozená po stisknutí tlačítka zapnutí. Zkontrolujte, jestli je dostupná elektřina. FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 100 Obraťte se na zákaznický servis společnosti Cecotec. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 02663 Produkt: Indukční deska Full Magma Double Napětí: 220 - 240 V~ Frekvence: 50 - 60 Hz Výkon: 3500 W (rozdělených na 2000 W a 1500 W) Technické...
  • Page 101 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 102 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1 1 2 3 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 2 FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 103 FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 104 FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 105 FULL MAGMA DOUBLE...
  • Page 106 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain RP01230706...

Ce manuel est également adapté pour:

02663