Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

FAN HEATER THL 2000 B1
HEIZLÜFTER THL 2000 B1
RADIATEUR SOUFFLANT THL 2000 B1
GB
IE
NI
MT
FAN HEATER
Operating and Safety Instructions
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
FR
BE
CH
RADIATEUR SOUFFLANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
IT
CH
MT
TERMOVENTILATORE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti
correttamente isolati o a un uso occasionale.
PT
TERMOVENTILADOR
Instruções de utilização e de segurança
Este produto só é adequado para espaços bem
isolados ou para utilização occasional.
IAN 487572_2504
DE
AT
BE
CH
HEIZLÜFTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder gelegentliche Nutzung geeignet.
NL
BE
STRAALKACHEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
ES
CALEFACTOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Este producto está indicado únicamente para espa-
cios bien aislados o para una utilización occasional.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tronic THL 2000 B1

  • Page 1 FAN HEATER THL 2000 B1 HEIZLÜFTER THL 2000 B1 RADIATEUR SOUFFLANT THL 2000 B1 FAN HEATER HEIZLÜFTER Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise This product is only suitable for well Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume insulated spaces or occasional use.
  • Page 2 Before reading, fold out the page with the images and familiarise yourself with all the features of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5: Table Des Matières

    1. Introduction    1.1 Intended Use   6 1.2 Scope of Delivery   6 1.3 Equipment   6 1.4 Technical Data   6 2. Safety Instructions    2.1 General Safety Instructions   9 3. Preliminary Measures prior to Starting Up    3.1 Device Installation   11 4.
  • Page 6: Introduction

    1. Introduction 1.2 Scope of Delivery We congratulate you on your new device purchase. 1 Fan heater THL 2000 B1 You have thus opted for a high quality product. 1 Instruction manual These Directions for Use are an integral part of this product.
  • Page 7 Information requirements for electric local Two or more manual stages, no room space heaters temperature control [no] with mechanic thermostat room Model identifier(s): THL 2000 B1 temperature control [yes] Item Symbol Value Unit with electronic room temperature control [no] Heat output...
  • Page 8: Safety Instructions

    2. Safety Instructions Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety instructions and precautions may result in serious injury and/or property damage. For future reference, keep all safety instructions and precautions in a safe place! Danger to life by electrical current! Contacting the live cables or components is dangerous to your life!
  • Page 9: General Safety Instructions

    Make sure that the power supply cable is not damaged and not laid on hot surfaces and/ or sharp edges. Ensure the power cable does not kink or become trapped. Repair of electrical equipment may only be carried out by experts who are specially trained by the manufacturer.
  • Page 10 Children between the age of 3 and 8 are only allowed to switch the device on or off if they are supervised or given instructions on safe use and understand the hazards involved, provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position. Children between the age of 3 and 8 shall not plug in, regulate and clean the heater or perform user maintenance! Check the item for completeness and function before commissio-...
  • Page 11: Preliminary Measures Prior To Starting Up

    3. Preliminary Measures prior to Position OFF If the heating level Starting Up switch 2 is in this position, the device is 3.1 Device Installation turned off. Fan position When the heating Remove all packaging material and all trans- level switch 2 is in this port bracing from the device.
  • Page 12: Turning Off The Device

    If the desired temperature is not reached, turn Check whether the device is able to give off back the temperature regulator 4 counter- the heat properly: Is the device covered with clockwise until you hear a clear click. The anything? Or, perhaps, it is too close to a wall control light 3 goes out.
  • Page 13: Disposal

    6. Disposal 7. Resource efficiency The packaging is made of environmental- Your product has been designed to be durable and ly friendly materials that you can dispose easy to maintain. To extend the life of your product, of at your local recycling centres. certain replacement parts are available after pur- chase.
  • Page 14 Warranty claim procedure the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault To ensure quick processing of your case, please and its time of occurrence. observe the following instructions: If the defect is covered by the warranty, your prod- Please have the till receipt and the item number uct will either be repaired or replaced by us.
  • Page 15: Service

    9. Service If any problems occur during use of your ROWI Germany product, please proceed as follows: Contact us You can contact the service team of ROWI Germany at: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst GERMANY Lidl-services@rowi-group.com Service-Hotline: +800 7694 7694 (free call from a German landline) IAN 487572_2504 Most problems can be resolved with the skilled...
  • Page 16 GB/IE/NI/MT...
  • Page 17 1. Einleitung    1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung   18 1.2 Lieferumfang   18 1.3 Ausstattung   18 1.4 Technische Daten   18 2. Sicherheitshinweise    2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise   21 3. Vor der Inbetriebnahme    3.1 Gerät aufstellen   24 4. Inbetriebnahme    4.1 Heizstufen und Ventilator ein-/ausschalten   24 4.2 Temperatur einstellen ...
  • Page 18: Einleitung

    HEIZLÜFTER THL 2000 B1 1. Einleitung 1.2 Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 1 Heizlüfter THL 2000 B1 Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1.3 Ausstattung...
  • Page 19 Erforderliche Angaben zu elektrischen Raumtemperaturkontrolle mit Einzelraumheizgeräten mechanischem Thermostat [ja] mit elektronischer Raumtemperatur- Modellkennung: THL 2000 B1 kontrolle [nein] Angabe Symbol Wert Einheit elektronische Raumtemperaturkontrolle Wärmeleistung und Tageszeitregelung [nein] elektronische Raumtemperaturkontrolle Nennwärmeleis tung 1,8-2,0 kW und Wochentagsregelung [nein] Mindestwärme- Sonstige Regelungsoptionen leistung (Richtwert) (Mehrfachnennungen mög lich)
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Brandgefahr! Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien,...
  • Page 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bevor Sie das Gerät anschließen, vergleichen Sie die Anschluss- daten auf dem Typenschild (Spannung und Frequenz) mit den Daten Ihres Elektronetzes. Achten Sie darauf, dass die Daten über- einstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
  • Page 22 Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwachung ist ge- währleistet. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren...
  • Page 23 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Repara- turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.
  • Page 24: Vor Der Inbetriebnahme

    3. Vor der Inbetriebnahme Aus-Position Befindet sich der Heiz- stufenschalter 2 in 3.1 Gerät aufstellen dieser Position, ist der Heizlüfter ausgeschaltet. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial Ventilator- Befindet sich der Heiz- und alle Transportsicherungen vom Gerät. Position stufenschalter 2 in die- ser Position, wird Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des lediglich das Lüfterrad...
  • Page 25: Gerät Ausschalten

    4.3 Gerät ausschalten 4.5 Umkippschutz Stellen Sie den Heizstufenschalter 2 auf die Dieses Gerät ist mit einem Umkippschutz 1 „Ventilator-Position“ und warten Sie 30 Sekun- ausgestattet. Dieser befindet sich am Boden des den, damit die Heizelemente abkühlen können. Gerätes. Wird das Gerät während des Betriebes Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät versehentlich umgestoßen oder einer starken führen.
  • Page 26: Entsorgung

    6. Entsorgung Achten Sie darauf, dass Sie für die Löschung sämtlicher personenbezogener Die Verpackung besteht aus umwelt- Daten von Ihrem Altgerät selbst verant- freundlichen Materialien, die Sie über wortlich sind. die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Diese Logos gelten nur für Spanien. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit...
  • Page 27: Garantie Der Rowi Germany Gmbh

    8. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ROWI Germany GmbH tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab den können oder für Beschädigungen an zerbrech- Kaufdatum.
  • Page 28: Service

    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN 487572_2504) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. 9. Service Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany- Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor: Kontaktaufnahme...
  • Page 29 1. Introduction    1.1 Utilisation conforme   30 1.2 Contenu de la livraison   30 1.3 Équipement   30 1.4 Données techniques   30 2. Informations de sécurité    2.1 Consignes générales de sécurité   33 3. Avant la mise en service    3.1 Installer l’appareil   36 4.
  • Page 30: Radiateur Soufflant Thl 2000 B1

    1. Introduction 1.2 Contenu de la livraison Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel 1 Radiateur soufflant THL 2000 B1 appareil. Vous avez choisi avec cet appareil un 1 Mode d’emploi produit de haute qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 31 Exigences d’informations applicables aux dis- contrôle de la température de la pièce positifs de chauffage décentralisés électriques avec thermostat mécanique [oui] contrôle électronique de la température Référence(s) du modèle : THL 2000 B1 de la pièce [non] Caractéristique Symbole Valeur Unité...
  • Page 32: Informations De Sécurité

    2. Informations de sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité et directives. Ne pas respecter les consignes de sécurité et les directives peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Conservez toutes les consignes de sécurité et les directives pour pouvoir les consulter à...
  • Page 33: Consignes Générales De Sécurité

    Avant de raccorder l’appareil, comparez les données de raccorde- ment indiquées sur la plaque signalétique (tension et fréquence) avec les données de votre réseau électrique. Veillez à ce que les données correspondent pour éviter tout endommagement de l’appareil. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et qu’il n’est pas posé...
  • Page 34 Le radiateur soufflant ne doit pas être ut ilisé dans des petites pièces dans lesquelles se trouvent de s personnes ne pouvant pas quitter la pièce de façon autonome, sauf si une surveillance permanente est assurée. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d'expérience et de connaissance concernant l'utilisation de l'appareil, à...
  • Page 35 Ne faites réparer l’appareil que par du personnel spécialisé ou par son service après-vente. Des réparations inappropriées peuvent avoir pour conséquence de mettre l’utilisateur en grand danger. Le droit à la garantie expire en outre. Des composants défectueux ne doivent être remplacés que par des pièces de rechange originales.
  • Page 36: Avant La Mise En Service

    3. Avant la mise en service Position arrêt Si le commutateur de niveau de chauffage 3.1 Installer l’appareil 2 se trouve dans cette position, l’appareil est Retirez tous les emballages et dispositifs de arrêté. sécurité de transport de l’appareil. Position du Si le commutateur de radiateur niveau de chauffage...
  • Page 37: Arrêter L'appareil

    Lorsque la température désirée est atteinte, Éliminez le problème, si possible, ou adressez- tournez le régulateur de température 4 dans vous au service d’assistance en ligne (voir le sens contraire des aiguilles d’une montre chapitre « Service »). jusqu’à ce que vous entendiez un clic distinct. Le Même si vous ne pouvez pas trouver de cause, voyant de contrôle 3 s’éteignent.
  • Page 38: Mise Au Rebut

    6. Mise au rebut 7. Efficacité des ressources L’emballage se compose de matériaux Votre produit a été conçu pour être durable et facile écologiques pouvant être éliminés par le à entretenir. Afin de prolonger la durée de vie du biais des centres de recyclage locaux. produit, certaines pièces de rechange sont disponi- bles après l'achat.
  • Page 39: Garantie De Rowi Germany Gmbh Pour La Belgique

    9. Garantie de ROWI Germany prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de GmbH pour la Belgique la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Chère cliente, cher client, Article L217-4 du Code de la consommation Cet appareil est garanti 3 ans à...
  • Page 40: Service

    s’étend pas aux pièces du produit qui sont expo- sées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détério- rations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé...
  • Page 41 1. Inleiding    1.1 Reglementair gebruik   42 1.2 Leveringsomvang   42 1.3 Uitrusting   42 1.4 Technische gegevens   42 2. Veiligheidsinstructies    2.1 Algemene veiligheidsinstructies   45 3. Voor de inbedrijfstelling    3.1 Apparaat opstellen   48 4. Inbedrijfstelling    4.1 Verwarmingsniveaus en ventilator in-/uitschakelen   48 4.2 Temperatuur instellen ...
  • Page 42: Inleiding

    STRAALKACHEL THL 2000 B1 1. Inleiding 1.2 Leveringsomvang Proficiat met de aankoop van uw nieuw toestel. U 1 Straalkachel THL 2000 B1 hebt gekozen voor een hoogwaardig product. De 1 Bedieningshandleiding bedieningshandleiding maakt onderdeel uit van dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen 1.3 Uitrusting...
  • Page 43 Informatie-eisen voor elektrische toestellen Met mechanische sturing van de voor lokale ruimteverwarming kamertemperatuur door thermostaat [ja] Met elektronische sturing van de Typeaanduiding(en): THL 2000 B1 kamertemperatuur [neen] Een- Elektronische sturing van de Item Symbol Waarde heid kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaa [neen]...
  • Page 44: Veiligheidsinstructies

    2. Veiligheidsinstructies Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Verzuim tegen het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen ernstige letsels en/of materiële schade veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst! Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder spanning staande kabels of componenten bestaat er levensgevaar! Brandgevaar! Om het brandgevaar te verkleinen, houdt u textiel, gordijnen...
  • Page 45: Algemene Veiligheidsinstructies

    Alvorens u het apparaat aansluit, vergelijkt u de aansluitgegevens op het typeplaatje (spanning en frequentie) met de data van uw elektronisch netwerk. Let erop dat de gegevens overeenstemmen zodat er geen schade aan het apparaat optreedt. Verzeker u ervan dat de netaansluitkabel onbeschadigd is en niet wordt geplaatst boven warme oppervlakken en/of scherpe randen.
  • Page 46 De ventilatorkachel mag niet in kleine ruimten worden gebruikt, wanneer daar personen aanwezig zijn die nietzelfstandig de ruim- te kunnen verlaten, tenzij er voortdurend toezicht is gewaarborgd. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, evenals door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als deze onder toezicht staan of werden ingelicht over het veilig gebruik van het apparaat en de daaruit ontstane gevaren.
  • Page 47 Laat reparaties aan het apparaat enkel uitvoeren door geautoriseer- de deskundige bedrijven of de klantenservice. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren ontstaan voor de gebruiker. Bovendien vervalt de aanspraak op garantie. Defecte componenten mogen enkel worden vervangen door originele reserveonderdelen. Enkel bij deze onderdelen is gegarandeerd dat de veiligheidsvereisten worden vervuld.
  • Page 48: Voor De Inbedrijfstelling

    3. Voor de inbedrijfstelling Uit-positie Bevindt de verwarmings- niveauschakelaar 2 3.1 Apparaat opstellen zich in deze positie dan is het apparaat uitge- Verwijder alle verpakkingsmateriaal en alle schakeld. transportbeveiligingen van het apparaat. Ventilator- Bevindt de verwarmings- positie niveauschakelaar 2 Voor een veilige en storingsvrije werking van het zich in de ze positie, apparaat moet de opstelplaats aan volgende dan wordt enkel het...
  • Page 49: Apparaat Uitschakelen

    Werd de gewenste temperatuur bereikt, Controleer of het apparaat zijn warmte voldo- draai de temperatuurregelaar 4 dan zo ende kan afgeven: Is het apparaat afgedekt of ver naar links terug tot u een duidelijke klik staat het te dicht tegen een wand of een andere hoort.
  • Page 50: Afvalverwijdering

    6. Afvalverwijdering 7. Efficiënt gebruik van hulpbronnen De verpakking bestaat uit milieuvriende- Uw product is ontworpen om lang mee te gaan en lijke materialen, die u kunt verwijderen onderhoudsvriendelijk te zijn. Om de levensduur via de plaatselijke recyclingpunten. van het product te verlengen, zijn bepaalde reser- veonderdelen ook na aankoop verkrijgbaar.
  • Page 51 ken – gratis voor u gerepareerd of vervangen, ofwel bij ingrepen die niet door onze geautoriseerde ser- wordt de koopprijs vergoed. Deze garantieverstrek- vicevestiging uitgevoerd werden, komt de garantie king vergt dat binnen de termijn van drie jaar het te vervallen. defecte toestel en het aankoopbewijs (kassabon) Procedure in geval van garantie bezorgd worden en dat schriftelijk kort beschreven...
  • Page 52: Service

    9. Service Als er tijdens de werking van uw ROWI Germany- product problemen optreden, gaat u als volgt te werk. Contactopname Het ROWI Germany service team bereikt u op: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst DUITSLAND Lidl-services@rowi-group.com Service-Hotline: +800 7694 7694 (gratis met vast netwerk) IAN 487572_2504 De meeste problemen kunnen reeds in het kader...
  • Page 53 1. Introduzione    1.1 Utilizzo conforme del prodotto   54 1.2 Contenuto della fornitura   54 1.3 Dotazione   54 1.4 Specifiche tecniche   54 2. Avvertenze di sicurezza    2.1 Avvertenze generali di sicurezza   57 3. Prima della messa in servizio    3.1 Posizionare l’apparecchio   60 4.
  • Page 54: Introduzione

    TERMOVENTILATORE THL 2000 B1 1. Introduzione 1.2 Contenuto della fornitura Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro 1 Termoventilatore THL 2000 B1 nuovo dispositivo: con questo acquisto avete scelto 1 Istruzioni per l’uso un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
  • Page 55 [si] elettrici con controllo elettronico della temperatura ambiente [no] Identificativo del modello: THL 2000 B1 con controllo elettronico della temperatura Dato Simbolo Valore Unità ambiente e temporizzatore giornaliero [no] Potenza termica...
  • Page 56: Avvertenze Di Sicurezza

    2. Avvertenze di sicurezza Leggere tutte le avvertenze e le indicazioni di sicurezza. Deviazioni dall’osservanza delle avvertenze e indicazioni di sicurezza possono causare lesioni gravi o/e danni. Conservare tutte le avvertenze e le indicazioni di sicurezza per consultazioni future! Pericolo di morte per folgorazione! Il contatto con cavi o componenti elettrici sotto tensione può...
  • Page 57: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Prima di connettere il dispositivo confrontare i valori relativi alla con- nessione sulla targhetta segnaletica (tensione e frequenza) con i va- lori della propria rete elettrica. Assicurarsi che i valori coincidano per evitare che il dispositivo venga danneggiato. Assicurarsi che il cavo alimentatore non sia danneggiato e che non poggi su superfici bollenti o angoli vivi.
  • Page 58 Il riscaldatore non deve essere utilizzato in piccole stanze abitate da persone che non possono lasciare la stanza senza aiuto, se non è garantita la supervisione costante. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza esperienza e conoscenza in merito, a condizione che questi siano sorvegliati o precedentemente istruiti ad un uso sicuro del prodotto e quindi se coscienti dei pericoli...
  • Page 59 Permettere l’esecuzione di riparazioni al dispositivo solo a per- sonale specializzato autorizzato o al nostro servizio clienti. Riparazioni scorrette possono esporre l’utente a considerevoli pe- ricoli. Inoltre questo comporterebbe la decadenza della garanzia. Eventuali componenti difettose devono essere sostituite esclusiva- mente con ricambi originali.
  • Page 60: Prima Della Messa In Servizio

    3. Prima della messa in servizio Spegnimento L’apparecchio è spento quando l’interruttore 3.1 Posizionare l’apparecchio per regolare il calore 2 si trova in questa Eliminare tutto l’imballaggio e gli elementi per il posizione. trasporto in sicurezza dall’apparecchio. Ventola Quando l’interruttore per regolare il calore 2 Per un funzionamento sicuro e corretto del dispo- si trova in questa posi-...
  • Page 61: Spegnere L'apparecchio

    Una volta raggiunta la temperatura desiderata, Si prega di controllare che il dispositivo sia in girare il termostato 4 in senso antiorario fino a grado di rilasciare il calore adeguatamente: il sentire un clic. La spia di controllo 3 si spegne. dispositivo è...
  • Page 62: Smaltimento

    6. Smaltimento 7. Efficienza delle risorse La confezione è realizzata con materiali Il vostro prodotto è stato progettato per garantire ecologici che possono essere smaltiti nei una lunga durata e una facile manutenzione. Per punti di riciclaggio locali. prolungare la durata del prodotto, alcuni pezzi di ricambio sono disponibili anche dopo l'acquisto.
  • Page 63 acquisto. Presupposto di questa garanzia è che l’ap- di utilizzo non conforme o non idoneo, di utilizzo parecchio e la ricevuta di acquisto (scontrino) siano della forza e di interventi non eseguiti dalla nostra presentati entro il termine di tre anni e che il difetto e sede di assistenza autorizzata.
  • Page 64: Servizio Di Assistenza

    9. Servizio di assistenza Se dovessero subentrare problemi con il funziona- mento di un prodotto ROWI Germany, si prega di procedere come segue: Contatto È possibile contattare il servizio clienti ROWI Germany qui: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst GERMANIA Lidl-services@rowi-group.com Numero di assistenza: +800 7694 7694...
  • Page 65 1. Introducción    1.1 Uso previsto   66 1.2 Volumen de suministro   66 1.3 Equipamiento   66 1.4 Datos técnicos   66 2. Indicaciones de seguridad    2.1 Indicaciones de seguridad generales   69 3. Antes de la puesta en servicio    3.1 Instalación del aparato   71 4.
  • Page 66: Introducción

    1. Introducción 1.2 Volumen de suministro Le damos la enhorabuena por haber adquirido su 1 Calefactor THL 2000 B1 nuevo aparato. Se ha decidido por un producto de 1 Manual de uso alta calidad. El manual de uso es parte integrante de este producto.
  • Page 67 Requisitos de información que deben cumplir con control electrónico de temperatura [no] los aparatos de calefacción local eléctricos interior control electrónico de temperatura [no] THL 2000 B1 interior y temporizador diario Identificador(es) del modelo: control electrónico de temperatura [no] Partida Símbolo Valor...
  • Page 68: Indicaciones De Seguridad

    2. Indicaciones de seguridad Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. No cumplir las indicaciones de seguridad e instrucciones puede causar lesiones graves y/o daños materiales. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para consultar en el futuro! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! ¡Existe peligro de muerte por contacto con cables o componentes bajo tensión!
  • Page 69: Indicaciones De Seguridad Generales

    su red eléctrica. Asegúrese de que los datos coincidan para que el aparato no sufra daños. Asegúrese de que el cable de alimentación de red no este dañado ni tendido sobre una superficie caliente y/o bordes afilados. Procure que el cable de alimentación de red no esté doblado ni enganchado.
  • Page 70 supervisen o hayan sido instruidas en el manejo seguro del apa- rato y los peligros que se derivan de este. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario sin supervisión. Mantener a los niños menores de 3 años alejados del aparato, a menos que se supervisen de forma constante.
  • Page 71: Antes De La Puesta En Servicio

    En caso de avería y tormenta, extraiga el enchufe de la toma de corriente. No utilice nunca el aparato en la inmediata cercanía de una bañera, ducha o piscina. Haga funcionar el aparato únicamente con el cable de red totalmente desenrollado.
  • Page 72: Ajuste De La Temperatura

    Cuando alcance la temperatura deseada, gire Posición de Si el interruptor de los el regulador de temperatura 4 en el sentido apagado niveles de calentamiento contrario al de las agujas del reloj hasta oír 2 se encuentra en esta un claro clic. Se apaga la luz del piloto de posición, el aparato control 3  ...
  • Page 73: Proteccion Contra Vuelco

    6. Eliminación Compruebe si el aparato puede emitir su calor adecuadamente: ¿Está el aparato cubierto o está demasiado cerca de una pared o de otro El envase está fabricado con materiales obstáculo? ¿Están despejadas las rejillas de la respetuosos con el medio ambiente que parte delantera y trasera? ¿Está...
  • Page 74: Eficiencia De Los Recursos

    7. Eficiencia de los recursos remos, a nuestra discreción, el producto de forma gratuita o le devolveremos el precio de compra. Su producto ha sido diseñado para ser duradero Este servicio de garantía requiere que, dentro del y fácil de mantener. Para prolongar la vida útil del período de tres años, se presente el aparato defec- producto, dispone de determinadas piezas de repu- tuoso y el comprobante de compra (recibo) y se...
  • Page 75: Servicio

    9. Servicio incorrecta, de uso de la fuerza y de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicio técnico autorizado. En caso de que surjan problemas durante el funcionamiento de sus productos ROWI Germany, Tramitación de la garantía proceda del siguiente modo: Para que su solicitud se tramite rápidamente, tome Contacto inicial en cuenta las siguientes indicaciones de uso:...
  • Page 77 1. Introdução    1.1 Utilização para os fins previstos   78 1.2 Volume de fornecimento   78 1.3 Equipamento   78 1.4 Dados técnicos   78 2. Instruções de segurança    2.1 Instruções gerais de segurança   81 3. Antes da colocação em funcionamento    3.1 Instalar o aparelho ...
  • Page 78: Introdução

    TERMOVENTILADOR THL 2000 B1 1. Introdução 1.2 Volume de fornecimento Parabéns pela compra do seu novo aparelho. 1 Termoventilador THL 2000 B1 Optou por um produto de elevada qualidade. O 1 Manual de instruções manual de instruções é parte integrante deste pro- duto.
  • Page 79 Requisitos de informação para aquecedores Com comando eletrónico da de ambiente local elétricos temperatura interior [não] Com comando eletrónico da temperatura Identificador(es) de modelo: THL 2000 B1 interior e temporizador diário [não] Elemento Símbolo Valor Unidade Com comando eletrónico da temperatura Potência calorífica...
  • Page 80: Instruções De Segurança

    2. Instruções de segurança Leia todas as instruções de segurança e instruções gerais. O desrespeito pelas instruções de segurança e pelas instru- ções gerais pode resultar em ferimentos e/ou danos materiais graves. Guarde todas as instruções de segurança e Instruções gerais para consulta posterior! Perigo de vida devido a choque elétrico! Perigo de vida em caso de contacto com os cabos ou...
  • Page 81: Instruções Gerais De Segurança

    Antes de ligar o aparelho, compare os dados de conexão na placa de características (tensão e frequência) com os dados da sua rede elétrica. Certifique-se de que os dados são coincidentes, para que não ocorram danos no aparelho. Assegure-se de que o cabo de ligação à rede não está danificado e de que não é...
  • Page 82 El calefactor no debe utilizarse en espacios pequeñosen el que se encuentren personas que no puedan salir por su propio pie, salvo que sean supervisadas constantemente. Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimen- tos, desde que supervisionadas ou após terem sido instruídas relativamente à...
  • Page 83 Mande realizar as reparações do aparelho apenas a pessoas especializadas autorizadas ou à assistência ao cliente. As repara- ções incorretas podem resultar em sérios riscos para o utilizador. Além disso, a garantia é anulada. Os componentes com defeito apenas podem ser substituídos por peças de substituição originais.
  • Page 84: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    3. Antes da colocação em Posição de Se o comutador de funcionamento desligado nível de aquecimento 2 e encontrar nesta 3.1 Instalar o aparelho posição o aparelho está desligado. Remova todo o material de embalamento e Posição do Se o comutador de nível todas as proteções de transporte do aparelho.
  • Page 85: Desligar O Aparelho

    Nota: Se o regulador de temperatura 4 estiver Mesmo que não tenha conseguido encontrar a na posição MIN, o aparelho fica completamente causa, mas a proteção contra sobreaquecimen- desligado. to voltou a acionar-se, é necessário desligar o aparelho e entrar em contacto com a linha de apoio direto ao cliente (ver o capítulo «Assistên- 4.3 Desligar o aparelho cia ao cliente»).
  • Page 86: Eliminação

    6. Eliminação 7. Eficiência dos recursos A embalagem é feita de materiais ecolo- O seu produto foi concebido para ser duradouro e gicamente corretos que pode descartar fácil de manter. Para prolongar a vida útil do produ- em pontos de reciclagem locais. to, estão disponíveis determinadas peças de substi- tuição, mesmo após a compra.
  • Page 87 Caso, dentro de três anos a contar da data de O produto destina-se apenas ao uso doméstico e compra deste produto, surja um defeito de mate- não é indicado para uso comercial. Em caso de rial ou de fabrico, procederemos à reparação ou manuseamento abusivo e indevido, exercício de substituição (a nosso critério) gratuita do produto.
  • Page 88: Assistência Ao Cliente

    9. Assistência ao cliente Se, durante a utilização do produto da ROWI Germany, surgirem problemas, proceda do seguinte modo: Contacto Contacte a equipa de assistência da ROWI Germany através de: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst ALEMANHA Lidl-services@rowi-group.com Linha de apoio direto ao cliente: +800 7694 7694 (gratuito a partir da rede fixa) IAN 487572_2504...
  • Page 89 ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Versione delle informazioni · Versión de la información · Estado das informações: 08/2025 ID No.: THL2000B1-082025-LB01-03 IAN 487572_2504...

Ce manuel est également adapté pour:

487572 2504

Table des Matières