Sommaire des Matières pour Royal Catering RCIS-1001
Page 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ICE SHAVER expondo.com...
Page 2
Spannung! Parameters Parameters ACHTUNG! Warnung vor starkem Lärm! Polski Produktname EIS-ZERKLEINERER Nur zur Verwendung in geschlossenen Česky Modell RCIS-1001 RCIS-1002 Räumen. Français Versorgungsspannung [V~]/ HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind 230/50 Frequenz [Hz] Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Italiano Aussehen das Produkt abweichen können.
Page 3
3.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien dass der Netzstecker jederzeit gut zugänglich ist. RCIS-1001 Verpackungselemente und kleine Montageteile Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Page 4
Betrieb des Gerätes wird abgeschlossen. To avoid electric shock, do not immerse the cord, plug • Nur RCIS-1001: Das Gitter der Abtropfschale DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE or device in water or other liquids. Do not use the abnehmen und die Schale entleeren.
Page 5
3.2. PREPARATIONS FOR OPERATION the labels are illegible, they must be replaced. Device repair or maintenance should be carried out by RCIS-1001 POSITIONING THE APPLIANCE Please keep this manual available for future reference. qualified persons, only using original spare parts. This...
Page 6
230/50 Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. (F) to OFF and the appliance will stop. Częstotliwość [Hz] • For RCIS-1001 only: Remove the drip tray grate and empty the tray. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi Moc znamionowa [W] • If the appliance will not be used for some time, unplug mają...
Page 7
3.1. OPIS URZĄDZENIA przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je Utrzymywać urządzenie dobrym stanie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, RCIS-1001 wymienić. technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem Zachować instrukcję użytkowania celu nie posiada uszkodzeń...
Page 8
„OFF” – urządzenie zakończy pracę. proudem. podle technických údajů za použití nejnovějších technologií • Tylko RCIS-1001: Zdjąć kratkę tacki ściekowej i Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem. opróżnić tackę.
Page 9
3.1. PŘEHLED PRODUKTŮ osob, které mají omezené psychické, senzorické a duševní je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste zařízení od napájení. Toto bezpečnostní opatření RCIS-1001 funkce. Zařízení umístěte tak, abyste měli kdykoliv přístup autorizované osobě. snižuje nebezpečí náhodného zapnutí.
Page 10
Description paramètre Valeur paramètre électrique ! (F) do polohy „OFF“ – zařízení přestane pracovat. • Pouze RCIS-1001: Sundejte mřížku odkapávacího Nom du produit BRISEUR DE GLACE ATTENTION ! Mise en garde liée à un niveau tácku a vylijte z něj vodu.
Page 11
être mis hors de portée des enfants et des courant soit accessible à tout moment. Assurez-vous que RCIS-1001 l‘appareil). personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le l‘alimentation électrique de l‘appareil corresponde aux Vérifiez régulièrement l‘état des autocollants portant...
Page 12
[Kg] fonctionnement. spine e le prese originali riducono il rischio di scosse • Uniquement en RCIS-1001 : Retirer la grille du bac de elettriche. Capacità [kg/h] récupération et vider la bac. Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati •...
Page 13
Posizionare RCIS-1001 anche queste istruzioni. Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima l’apparecchio in modo da garantire una buona circolazione...
Page 14
No toque el dispositivo con las manos mojadas o • Solo RCIS-1001: Rimuovere la griglia del vassoio di ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, húmedas. scarico e svuotare il vassoio.
Page 15
Se prohíbe la presencia de niños y personas no niños y de las personas que no estén familiarizadas con RCIS-1001 debe colocarse de forma que se pueda acceder a la clavija autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención el equipo en sí...
Page 16
VIGYÁZAT! Olvassa összes biztonsági • Solo RCIS-1001: Retirar la rejilla de la bandeja de figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és IP védettség IPX1 goteo y vaciar la bandeja. utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet, •...
Page 17
3.1. BERENDEZÉS LEÍRÁSA üzemeltesse, gyermekektől és korlátozott pszichikai, oltó készülékkel szabad oltani. akik nem ismerek a berendezést vagy ezt a kezelési RCIS-1001 érzékelési és szellemi funkciókkal rendelkező személyektől A munkahelyen nem tartózkodhatnak gyermekek utasítást. A berendezés veszélyes a gyakorlatlan távol. A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati vagy illetéktelen személyek.
Page 18
Forsyningsspænding [V~]/ OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er 230/50 • Csak RCIS-1001: Vegye le a víztálca rácsát, és ürítse ki frekvens [Hz] kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det a tálcát. faktiske produkt.
Page 19
. Udstyret opstilles et sted, hvor der altid er nem adgang Ophold af børn og uautoriserede personer på farlige i hænderne på uerfarne brugere. RCIS-1001 til strømstikket. Husk, at elforsyning til produktet skal arbejdspladsen, forbudt. (Uopmærksomhed kan Maskinen skal holdes i god teknisk stand. Før man være i overensstemmelse med oplysninger anført på...
Page 20
LODU | BRISEUR DE GLACE | TRITAGHIACCIO | PICADORA DE HIELO | DRTIČ LEDU Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model:RCIS-1000 | RCIS-1001| RCIS-1002|RCIS-1003 | RCIS-1004 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 3.4.
Page 21
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.