Télécharger Imprimer la page
EN - Organic Vapor Monitor 3510+ with prepaid analysis, Formaldehyde Monitor 3720+ with
prepaid analysis
FRC - Détecteur de vapeurs organiques 3510+ avec analyse prépayée, Détecteur de formaldéhyde
3720+ avec analyse prépayée
ES - Monitor de vapor orgánico 3510+ con análisis prepago, Monitor de formaldehído 3720+ con
análisis prepago
PTB - Monitor de Vapor Orgânico 3510+ com análise pré-paga, Monitor de Formaldeído 3720+ com
análise pré-paga
34-8727-2299-5
loading

Sommaire des Matières pour 3M 3510+

  • Page 1 EN - Organic Vapor Monitor 3510+ with prepaid analysis, Formaldehyde Monitor 3720+ with prepaid analysis FRC - Détecteur de vapeurs organiques 3510+ avec analyse prépayée, Détecteur de formaldéhyde 3720+ avec analyse prépayée ES - Monitor de vapor orgánico 3510+ con análisis prepago, Monitor de formaldehído 3720+ con análisis prepago PTB - Monitor de Vapor Orgânico 3510+ com análise pré-paga, Monitor de Formaldeído 3720+ com análise pré-paga...
  • Page 2 The 3M™ Monitors 3510+ and 3720+ are designed to measure air concentrations of certain gases and vapors for comparison to 15 minute or 8 hour occupational exposure limits. For more information, please see technical Insert, IH Sampling Guide at www.3M.com/badgemonitors...
  • Page 3 WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. If a 3M product does not conform to this warranty, the sole and exclusive remedy is, at 3M’s option, replacement or repair of the 3M product or refund of the purchase price.
  • Page 4 • Conserver la pochette, le déshydratant et le scellant pour retourner l’échantillon au laboratoire d’analyse. Préparation de l’échantillonnage Ouvrir la pochette en aluminium et retirer le badge. Conserver la pochette en aluminium et le déshydratant. Fixer la pince au badge, mais garder le badge fermé jusqu’au début de l’échantillonnage. Indiquer le numéro de série du badge et l’identifiant d’échantillon de la personne ou de la zone surveillée dans le formulaire de demande du laboratoire.
  • Page 5 TOUTES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Si un produit 3M n’est pas conforme à cette garantie, le seul et unique recours est, au gré de 3M, d’obtenir le remplacement ou la réparation du produit 3M ou le remboursement de son prix d’achat. Limite de responsabilité : À l’exception du recours limité énoncé...
  • Page 6 Youngstown, OH 44514 Al enviar las muestras para su análisis, permite que 3M™ subcontrate el trabajo entre laboratorios acreditados sin previo aviso. El laboratorio que realiza el análisis se identificará en la confirmación de recepción y en el informe final.
  • Page 7 EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUSO NINGUNA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Si un producto de 3M no cumple con esta garantía, el único recurso exclusivo es, a criterio de 3M, el reemplazo del producto de 3M o el reembolso del precio de compra. Limitación de responsabilidad: Excepto por el recurso limitado indicado con anterioridad, y salvo en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, 3M no será...
  • Page 8 8540 Crossroads Dr Youngstown, OH 44514 Ao ceder amostras para testes, você está permitindo que 3M™ subcontrate o trabalho entre laboratórios credenciados sem aviso prévio. O laboratório que realiza a análise será identificado na confirmação do recebimento e no relatório final.
  • Page 9 INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO. Se um produto 3M não estiver em conformidade com esta garantia, a única e exclusiva solução será, a critério da 3M, substituir ou reparar o produto 3M ou reembolsar o valor da compra. Limitação de Responsabilidade: exceto pela solução limitada acima, e exceto na medida proibida pela lei pertinente, a 3M não será...

Ce manuel est également adapté pour:

3720+