Page 1
TRANSLAP (XL750/C) MANUEL DU PROPRIETAIRE...
Page 2
être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
Page 3
XL750 satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du III ED, Ventes directes en Europe, Serbie, monde, la qualité apportée par Honda dans V ED Inde, Afrique du Sud, Singapour, chacun de ses produits. Ukraine, Macédoine du Nord, Nouvelle-Zélande, Argentine,...
Page 4
XL750C III ED, Ventes directes en Europe, V ED Royaume-Uni, Serbie, Turquie, Inde, Afrique du Sud, Singapour, Ukraine, Macédoine du Nord, Nouvelle-Zélande, Argentine, Guatemala, Israël, Costa Rica, Honduras, République dominicaine, Panama, El Salvador, Monténégro, Paraguay, Gibraltar, Tunisie IV ED, Ventes directes en Europe, VI ED Royaume-Uni, Serbie, Turquie, Macédoine du Nord, Israël,...
Page 5
Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou toute sécurité est une importante responsabilité. de BLESSURES GRAVES si les Pour vous aider à...
Page 7
Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 22 Entretien P. 120 Dépannage P. 165 Informations P. 182 Spécifications P. 203...
Page 8
Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 7 Etiquettes à pictogrammes........P. 12 Mesures de sécurité ..........P. 14 Consignes de conduite..........
Page 9
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, Pour votre sécurité, respecter les consignes et à ne pas être sous l'emprise d'alcool et de suivantes : drogues. Veiller à porter un casque homologué et Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
Page 10
Consignes de sécurité Toujours conduire à une vitesse suffisamment Etre vigilant basse pour repérer les dangers et avoir le temps Etre toujours attentif aux autres véhicules alentour d'y faire face. et ne jamais supposer que les autres usagers voient le véhicule. Etre toujours prêt à effectuer Ne pas dépasser ses limites une manœuvre d'évitement.
Page 11
Consignes de sécurité Veiller à ce que son véhicule Honda soit En cas d'accident de la route toujours en bon état La sécurité des personnes est prioritaire. En cas de blessure, il convient de prendre le temps d'évaluer Il est important de garder le véhicule correctement la gravité...
Page 12
Consignes de sécurité ATTENTION Risques liés au monoxyde de carbone Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde Le fait de faire tourner le moteur de de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. votre véhicule dans un lieu fermé ou L'inhalation de monoxyde de carbone peut même partiellement fermé...
Page 13
Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
Page 14
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La exemple batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection des yeux et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
Page 15
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE...
Page 16
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] 225 kPa (2,25 kgf/cm Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière...
Page 17
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. ETIQUETTE DE CARBURANT Essence sans plomb uniquement ETHANOL jusqu'à 10 % en volume ETIQUETTE DE PORTE-BAGAGES ARRIERE Ne pas dépasser 8,0 kg.
Page 18
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Casque Doit être homologué, haute visibilité et de taille Piloter prudemment et garder les mains sur le appropriée. ● guidon et les pieds sur les repose-pieds. Il doit être ajusté, mais rester confortable avec ●...
Page 19
Mesures de sécurité Gants Accessoires supplémentaires pour la conduite tout-terrain Gants longs en cuir, à haute résistance à l'abrasion. Des vêtements de conduite sur route peuvent Bottes ou chaussures de pilotage également être convenables pour une conduite Bottes robustes à semelles antidérapantes et tout terrain occasionnelle.
Page 20
Consignes de conduite Consignes de conduite Freins Respecter les consignes suivantes : Période de rodage Eviter les freinages trop appuyés et les ● rétrogradations trop rapides. Au cours des premiers 500 km de conduite, Un freinage trop brusque peut altérer la respecter les recommandations suivantes afin de stabilité...
Page 21
Consignes de conduite Système de freinage antiblocage des roues Frein moteur (ABS) Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, Ce modèle est équipé d'un système de freinage rétrograder. L'utilisation du frein moteur combinée antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le à...
Page 22
Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale Stationnement Arrêter le moteur. Stationner le véhicule sur une surface ferme et ● Abaisser la béquille latérale. de niveau. Pencher lentement le véhicule sur la gauche En cas de stationnement en pente faible ou sur ●...
Page 23
Consignes de conduite Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Respecter les recommandations suivantes afin de protéger le moteur, le circuit de carburant et le convertisseur catalytique : Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. ● Respecter l'indice d'octane recommandé. Un ●...
Page 24
Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Toujours prendre en compte l'état de la route et Honda (contrôle de couple) détecte le patinage de les conditions météorologiques, ainsi que ses la roue arrière à l'accélération, le système limite le propres compétences et état physique pour la...
Page 25
été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à Observer l'ensemble des consignes du la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer présent manuel du propriétaire relatives...
Page 26
Sécurité en tout terrain Sécurité en tout terrain Un silencieux est requis dans la plupart des ● zones tout-terrain. Ne pas modifier le système d'échappement. Apprendre à piloter dans une zone tout-terrain Le bruit est un facteur nuisible pour autrui et dégagée de tout obstacle avant de s'aventurer sur donne une mauvaise image du motocyclisme.
Page 27
Charge Charge S'assurer que la charge ne puisse pas être accrochée à un objet quelconque et qu'elle n'affecte en aucun cas votre position de Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● conduite ou votre équilibre. freinage et la stabilité du véhicule. Toujours adapter sa vitesse à...
Page 28
Emplacement des composants Kit d'outils (P.118) Porte-documents (P.118) Fusible principal (P.181) Batterie (P.138) Réservoir de liquide de frein avant (P.146) Dispositif de réglage de l'amortissement en détente de la suspension avant (P.160) Levier de frein avant (P.158) Accélérateur (P.157) Bouchon de remplissage/jauge d'huile moteur (P.141) Ajusteur d'amortissement en...
Page 29
Levier d'embrayage (P.153) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension avant (P.159) Bouchon du réservoir de carburant (P.114) Ajusteur d'amortissement en compression de la suspension arrière (P.164) Boîte à fusibles (P.179) Selle (P.140) Prise USB (P.115) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.162) Réservoir de liquide de frein...
Page 30
Instruments Il est possible de modifier les unités de vitesse, de kilométrage, ainsi que l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. (P.43) (P.64) Ne pas actionner les fonctions d'affichage pendant une période prolongée lorsque le moteur est à l'arrêt. Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie.
Page 31
Compteur de vitesse (P.26) Mode de conduite (P.95) Barre d'état (P.29) Compte-tours (P.26) Zone sélectionnable (P.39) Zone Honda RoadSync (P.90) Zone INFO (P.31) Jauge de Informations contextuelles (P.77) carburant (P.28) Indicateur de rapport (P.28) Suite page suivante...
Page 32
Instruments (Suite page suivante) Compteur de vitesse/compte-tours/jauge de carburant/zone INFO Zone rouge du compte-tours Type d'affichage : BARRE (plage de régime moteur trop élevé) Compte-tours REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du compte-tours. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur.
Page 33
Ce compteur est doté de trois types d'affichage. L'affichage et la disposition du compteur de vitesse, du compte-tours et de la zone INFO varient en fonction de chaque type d'affichage. Le compte-tours ne s'affiche pas lorsque l'affichage de type SIMPLE est sélectionné. Pour modifier le type d'affichage : (P.43) (P.55) Type d'affichage : CERCLE...
Page 34
« - » s'affiche lorsque la transmission n'est pas engagée correctement. XL750C Il affiche également des informations sur l'embrayage Honda E-Clutch. (P.104) Carburant restant lorsque seul le 1er segment (E) se met à clignoter : environ 3,3 L Si le témoin de la jauge de carburant clignote de manière répétée ou s'éteint :...
Page 35
Barre d'état Icônes d'état Affiche l'état du système Honda RoadSync. (P.90) Témoin de feux de route Jauge de température Témoin d'avertissement d'air (P.30) S'allume lorsque le véhicule a des informations d'avertissement. S'affiche également sous forme d'informations contextuelles dans la zone INFO et sur l'affichage INFOS AVERTISSEMENT.
Page 36
Instruments (Suite page suivante) Jauge de température d'air La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que Affiche la température ambiante. l'échappement d'autres véhicules peuvent Plage d'affichage : -10 ºC à 50 ºC affecter l'indication de température lorsque la En dessous de 10 °C : « --- » est affiché vitesse du véhicule est inférieure à...
Page 37
Zone INFO TOTAL La zone INFO affiche diverses informations sur le véhicule. INST. CONS. Les éléments suivants s'affichent par défaut. TRIP A • Odomètre [TOTAL] TRIP A CONS. • Autonomie actuelle en carburant [INST. CONS.] TRIP A AVG CONS. • Totalisateur partiel A [TRIP A] •...
Page 38
Instruments (Suite page suivante) Les informations suivantes peuvent être Odomètre [TOTAL] affichées dans la zone INFO : Distance totale parcourue. TOTAL (P.32) INST. CONS. (P.33) TRIP A (P.34) Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler le TRIP A CONS. (P.34) véhicule par un concessionnaire.
Page 39
Autonomie actuelle en carburant [INST. CONS.] Affiche l'autonomie actuelle en carburant en temps réel. Plage d'affichage : 0 à 8 L/100 km (40 km/L, 100 mile/gal, 25 mile/L) Lorsque la vitesse est inférieure à 5 km/h : ● « segment zéro » s'affiche. Segment zéro Si «...
Page 40
Instruments (Suite page suivante) Totalisateur partiel A [TRIP A] Consommation de carburant du totalisateur partiel A [CONS. A] Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Affiche la consommation de carburant du totalisateur partiel A depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A.
Page 41
Si « ---.- » s'affiche en dehors des cas Autonomie moyenne en carburant en mentionnés ci-dessus, faire contrôler la moto fonction du totalisateur partiel A [AVG par un concessionnaire. CONS. A] L'autonomie moyenne en carburant du Affiche l'autonomie moyenne en carburant totalisateur partiel A est réinitialisée lorsque le depuis la dernière réinitialisation du totalisateur totalisateur partiel A est réinitialisé.
Page 42
Instruments (Suite page suivante) Totalisateur partiel B [TRIP B] Consommation de carburant du totalisateur partiel B [CONS. B] Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Affiche la consommation de carburant du totalisateur partiel B depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B.
Page 43
Si « ---.- » s'affiche en dehors des cas Autonomie moyenne en carburant en mentionnés ci-dessus, faire contrôler la moto fonction du totalisateur partiel B par un concessionnaire. [AVG CONS. B] L'autonomie moyenne en carburant du Affiche l'autonomie moyenne en carburant totalisateur partiel B est réinitialisée lorsque le depuis la dernière réinitialisation du totalisateur totalisateur partiel B est réinitialisé.
Page 44
Instruments (Suite page suivante) Vitesse moyenne [AVG SPEED] Affichage de l'espace vide Affiche la vitesse moyenne depuis le dernier L'affichage est vide. démarrage du moteur. Plage d'affichage : 0 à 299 km/h (0 à 186 mph) Affichage initial : l'indication « --- » s'affiche. ●...
Page 45
Sourdine Honda RoadSync fonctionnement COMMUTATEUR FAVORIS sur le mode ABS Honda RoadSync. Permet de couper le son. RR OFF lorsque le mode de conduite est [USER 1] ou [USER 2] et que le niveau ABS Appuyer longuement sur le côté...
Page 46
Instruments (Suite page suivante) Menu général Mode d'état Il est possible de sélectionner les options Le mode d'état affiche diverses informations sur suivantes : le véhicule. Le mode d'état comporte quatre pages et affiche deux • Mode d'état informations sur chaque page. La cinquième page •...
Page 47
Pour changer de page d'informations Pour modifier la page d'informations, appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Mode de conduite Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection.
Page 48
Instruments (Suite page suivante) Mode de réinitialisation du trajet Appuyer longuement sur le côté Il est possible de réinitialiser le totalisateur commutateur de sélection. Le totalisateur partiel A ou B. partiel A ou B est réinitialisé. Sélectionner le mode de réinitialisation du trajet.
Page 49
Mode de réglage Pour passer en mode de réglage Sélectionner le menu général. (P.39) Sélectionner le mode de réglage. (P.40) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. L'écran passe alors au mode de réglage. Toute utilisation pendant la conduite est interdite. Mode de réglage Affichage ordinaire ℃...
Page 50
Instruments (Suite page suivante) Schéma de Affichage ordinaire réglage Mode de réglage MODE CONDUITE (P.48) XL750C (P.50) Honda E-Clutch FONCTION (P.52) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE CLIGNOTANTS A RETOUR (P.53) AUTOMATIQUE REINITIALISATION AUTO TRAJET A (P.53) (P.54) HISS AFFICHAGE : appuyer sur le côté...
Page 51
FONCTION TYPE D'AFFICHAGE (P.55) LUMINOSITE (P.56) FOND D'ECRAN (P.57) AFFICHAGE FAVORIS (P.58) COMMUTATEUR FAVORIS (P.61) TEMP. AIR (P.62) GENERAL : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté...
Page 52
Instruments (Suite page suivante) AFFICHAGE DATE & HEURE (P.63) UNITE (P.64) GENERAL LANGUE (P.65) RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT (P.66) REINITIALISATION APPAIRAGE BLUETOOTH (P.67) ASSISTANCE : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté...
Page 53
GENERAL ENTRETIEN (P.68) EQUIPEMENT (P.75) ASSISTANCE (P.76) INFORMATIONS SYSTEME : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection Suite page suivante...
Page 54
Instruments (Suite page suivante) MODE CONDUITE (P.95) MODE UTILISATEUR Vous pouvez modifier la valeur de réglage du MODE UTILISATEUR. Sélectionner USER 1 ou USER 2 à l'aide du côté du commutateur de sélection. Sélectionner le paramètre (« P », « EB », « T » ou «...
Page 55
MODE PREDEFINI Il est possible de confirmer la valeur de réglage prédéfinie des modes de conduite [STANDARD], [SPORT], [RAIN] et [GRAVEL]. Sélectionner MODE PREDEFINI en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Sélectionner le mode de conduite à l'aide du côté...
Page 56
: niveau de charge de la pédale de changement de vitesse pour rétrograder lorsque l'embrayage Honda E-Clutch est activé Mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume). Il n'est pas possible d'activer l'embrayage Honda E-Clutch tant que la transmission n'est pas au point mort.
Page 57
Pour sélectionner (On) Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le Appuyer sur sur le commutateur de réglage. (P.43) Pour poursuivre le réglage, appuyer sur le sélection pour sélectionner HAUT ou BAS. côté du commutateur de sélection pour Sélectionner le réglage souhaité (SOUPLE, revenir au niveau supérieur.
Page 58
Instruments (Suite page suivante) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE Lors de la sélection de (On) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection (On) / (Off) : il est possible d'activer ou de pour sélectionner le réglage souhaité à l'aide du côté désactiver le mode de passage du commutateur de sélection.
Page 59
CLIGNOTANTS A RETOUR REINITIALISATION AUTO TRAJET A AUTOMATIQUE Il est possible d'activer ou de désactiver le mode de réinitialisation automatique du totalisateur partiel A. L'extinction automatique des clignotants peut être activée ou désactivée. (P.86) Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur le côté...
Page 60
Instruments (Suite page suivante) HISS Il est possible de choisir entre faire clignoter le témoin HISS ou le désactiver. Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage. Revenir à...
Page 61
TYPE D'AFFICHAGE Il est possible de modifier le type d'affichage. (P.26) Sélectionner le type d'affichage (« BARRE », « CERCLE » ou « SIMPLE ») en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage.
Page 62
Instruments (Suite page suivante) LUMINOSITE Lorsque l'option « AUTO » est sélectionnée Appuyer sur le côté du commutateur de Il est possible de régler la luminosité du sélection pour terminer le réglage. rétroéclairage sur l'un des huit niveaux proposés ou de sélectionner le réglage automatique. Lorsque l'option «...
Page 63
FOND D'ECRAN Il est possible de modifier le réglage du fond d'écran avec l'une des deux couleurs ou de sélectionner le réglage automatique. Commande d'intensité lumineuse automatique : (P.188) Sélectionner la couleur du fond d'écran à l'aide du côté du commutateur de sélection.
Page 64
Instruments (Suite page suivante) FAVORIS Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO et le mode d'état. Information sur 1 ligne Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO. (P.31) Réglage de l'information sur 1 ligne : Sélectionner les informations sur 1 ou 2 lignes à...
Page 65
Réglage de l'information sur 1 ligne Sélectionner le réglage d'information souhaitée à l'aide du côté du commutateur de Sélectionner 1 ou 2 à l'aide du côté sélection. du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection, puis régler l'élément d'information. Les éléments qui ont déjà...
Page 66
Instruments (Suite page suivante) Réglage de l'information sur 2 lignes Sélectionner la ligne supérieure ou inférieure à l'aide du côté du commutateur de sélection. Ligne supérieure Elément d'information Page (supérieur) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour sélectionner les éléments d'information. Elément d'information Sélectionner l'élément d'information souhaité...
Page 67
COMMUTATEUR FAVORIS Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage. Les éléments définis pour le commutateur Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le Favoris peuvent être modifiés. (P.39) réglage. (P.43) Pour poursuivre le réglage, appuyer sur le Sélectionner le commutateur Favoris à...
Page 68
Instruments (Suite page suivante) TEMP. AIR Vous pouvez afficher ou masquer la jauge de température d'air. (P.29) Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage. Revenir à...
Page 69
DATE & HEURE Sélectionner « Jour », « Mois », « Année », « Heure », « Minute », « 24 h ou 12 h » ou « AM / PM » à l'aide du côté commutateur de sélection. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide du côté...
Page 70
Instruments (Suite page suivante) UNITE Il est possible de modifier l'unité de vitesse et de distance et l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. Sélectionner « VITESSE » ou « CONS. CARBURANT » en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Pour sélectionner «...
Page 71
LANGUE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Change la langue du système. Sélectionner 1 ou 2 à l'aide du côté du commutateur de sélection. Sélectionner la langue à l'aide du côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour sélectionner la langue.
Page 72
Les valeurs réglées peuvent être rétablies sur les • MODE CONDUITE valeurs par défaut. • XL750C Honda E-Clutch Sélectionner « NON » (pour ne pas restaurer) ou « OUI » (pour restaurer) en appuyant sur le • POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE côté...
Page 73
REINITIALISATION APPAIRAGE Lorsque l'option « OUI » est sélectionnée Appuyer longuement sur le côté BLUETOOTH commutateur de sélection. La connexion de Il est possible de réinitialiser les informations votre smartphone est supprimée et les d'appairage Bluetooth ® informations d'appairage sont réinitialisées. Réinitialiser les informations d'appairage Bluetooth ®...
Page 74
Instruments (Suite page suivante) ENTRETIEN ENTRETIEN PERIODIQUE (P.69) Il est possible de sélectionner les options suivantes : • ENTRETIEN PERIODIQUE VIDANGE (P.69) (P.71) • VIDANGE (P.71) • TENSION (P.73) TENSION • TEMP. EAU (P.73) (P.74) • INFOS AVERTISSEMENT (P.75) TEMP. EAU (P.74) INFOS AVERTISSEMENT (P.75)
Page 75
ENTRETIEN PERIODIQUE Plage d'affichage : Il est possible de connaître la date d'inspection Distance : périodique. ------, 12 000 à -99 999 km (8 000 à Il est possible de programmer un rappel pour la -99 999 miles) prochaine inspection périodique. Passage à...
Page 76
Instruments (Suite page suivante) Réglage de l'inspection suivante Plage de réglage disponible pour la distance : Sélectionner la distance, le mois ou l'année en ------, 100 à 12 000 km (100 à appuyant sur le côté 8 000 miles) commutateur de sélection. Réglage initial :------ Plage de réglage disponible pour la date : Mois :---, JAN à...
Page 77
VIDANGE Plage d'affichage : Il est possible de connaître la prochaine vidange Distance : d'huile moteur. ------, 12 000 à -99 999 km (8 000 à Il est possible de programmer un rappel pour la -99 999 miles) prochaine vidange d'huile moteur. Passage à...
Page 78
Instruments (Suite page suivante) Réglage de la prochaine vidange d'huile Plage de réglage disponible pour la distance : Sélectionner la distance, le mois ou l'année en ------, 100 à 12 000 km (100 à appuyant sur le côté 8 000 miles) commutateur de sélection.
Page 79
Lorsque les cas suivants sont atteints, les TENSION informations contextuelles s'affichent dans Affiche la tension actuelle. l'écran ordinaire. (P.77) « 500 km » de la prochaine inspection ● périodique. « 100 km » de la prochaine vidange d'huile ● moteur. Un mois avant le mois réglé.
Page 80
Instruments (Suite page suivante) TEMP. EAU Au-dessus de 132 °C : ● Affiche la température de liquide de Le témoin de température élevée de refroidissement actuelle. liquide de refroidissement et le témoin d'avertissement s'allument. Le témoin de température élevée de liquide de refroidissement s'affiche dans les informations d'avertissement.
Page 81
INFOS AVERTISSEMENT EQUIPEMENT Affiche les informations d'entretien actuelles et « EQUIPEMENT » s'affiche mais ne peut pas être (ou) les informations d'avertissement. (P.78) sélectionné. Si le véhicule comporte des informations d'avertissement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Informations d'avertissement Informations d'entretien Suite page suivante...
Page 82
Instruments (Suite page suivante) INFORMATIONS SYSTEME Affiche la version du logiciel et les informations sur le matériel.
Page 83
Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent dans la zone INFO. Informations d'entretien : ● Lorsque la date d'inspection de votre véhicule approche. Informations d'avertissement : ● Lorsque le véhicule a une information d'avertissement. Mode de conduite : ●...
Page 84
Témoin de température élevée élevée. de liquide de refroidissement XL750C Se reporter à la section Témoin d'avertissement Lorsque l'embrayage « Si le témoin Honda E-Clutch ne d'avertissement de fonctionne pas l'embrayage Honda correctement. E-Clutch s'affiche dans la Témoin d'avertissement de zone INFO »...
Page 85
Mode de conduite Indication Explication Action corrective Elle indique le mode de Mode de conduite : conduite actuel lors du (P.95) changement de mode de conduite. Suite page suivante...
Page 86
Instruments (Suite page suivante) Fonction de la couleur du tachymètre Mode de passage au rapport supérieur Lorsque le mode de passage au rapport supérieur est (On), la couleur du compte-tours change en fonction du réglage du point de changement de vitesse. Pour définir le mode de passage au rapport supérieur (P.43) (P.52)
Page 87
Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler le véhicule par votre concessionnaire. Voir la section « Instruments » pour en savoir plus sur les témoins affichés à l'écran : (P.29) (P.78) Témoin de clignotant gauche Témoin de clignotant droit Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection...
Page 88
Témoins (Suite page suivante) Témoin d'ABS (système anti-blocage des roues) • S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). • S'éteint lorsque la vitesse atteint environ 10 km/h. S'il s'allume en cours de conduite : (P.170) Témoin d'arrêt de l'ABS (système antiblocage des roues) arrière •...
Page 89
• Il est possible de faire clignoter le témoin HISS. (P.54) XL750C Témoin de contrôle de l'embrayage automatique (P.105) S'allume lorsque la fonction d'embrayage Honda E-Clutch est activée. Témoin d'arrêt du système de contrôle du couple S'allume lorsque le système de contrôle du couple est désactivé.
Page 90
Contacteurs Commutateurs de guidon gauches (P.86) Contacteur d'arrêt du moteur/ Bouton de démarrage Doit normalement rester en position (Run). En cas d'urgence, basculer en position (Stop) pour couper le moteur. Commutateur de feux de détresse Peut être actionné lorsque le contacteur d'allumage est en position (On). Il est possible de le désactiver quelle que soit la position du contacteur d'allumage.
Page 91
Contacteur d'allumage (On) Alimente/coupe l'alimentation du système, Met le système sous tension pour bloque la direction. le démarrage/la conduite. La clé peut être retirée en position (Off) (Off) (Lock). Coupe le moteur. (Lock) Bloque la direction. Suite page suivante...
Page 92
Permet de modifier le mode de conduite. (P.95) Commutateur de sélection Permet d'actionner et de régler l'affichage. (P.43) Egalement utilisé pour faire fonctionner Honda RoadSync. (P.90) Permet également de régler le mode de conduite. (P.95) Bouton d'avertisseur sonore Contacteur de clignotant Le clignotant s'éteint automatiquement une fois le virage effectué.
Page 93
Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en éviter le vol. butée. Un antivol en U ou un équipement antivol Enfoncer la clé et placer le contacteur équivalent est également recommandé. d'allumage en position (Lock).
Page 94
Fonction ABS sur la roue arrière Il est possible de désactiver la fonction ABS sur Pour désactiver la fonction ABS sur la roue la roue arrière pour la conduite tout-terrain. arrière Il est possible de désactiver la fonction ABS de Arrêter le véhicule.
Page 95
Vous pouvez également désactiver la fonction Pour activer la fonction ABS sur les deux ABS de la roue arrière lorsque vous réglez le roues COMMUTATEUR FAVORIS sur le mode ABS RR a Arrêter le véhicule. OFF lorsque le mode de conduite est [USER 1] b Il est possible d'activer la fonction ABS sur la roue arrière en suivant l'une des méthodes ci- ou [USER 2] et que le niveau ABS est OFF...
Page 96
Honda RoadSync La connexion de votre smartphone au véhicule Pour connaître les conditions de service et et à un casque Bluetooth via Bluetooth vous obtenir des informations sur l'installation/ ® ® permet de faire fonctionner le smartphone par l'utilisation de l'application dédiée, consulter commande vocale depuis le casque.
Page 97
® l'emplacement de stockage du smartphone. marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Page 98
Honda RoadSync. L'utilisation de Honda RoadSync pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence Honda ne peut pas offrir de garanties sur les étant un accident pouvant entraîner des fonctionnalités ou performances futures de blessures graves, voire mortelles.
Page 99
Appairage de votre smartphone via Sélectionner le menu REINITIALISATION Bluetooth APPAIRAGE BLUETOOTH. ® (P.43) (P.67) Appuyer longuement sur le côté Effectuer un appairage Bluetooth après s'être ® commutateur de sélection pour sélectionner arrêté dans un endroit sûr. « OUI ». Appuyer sur le côté...
Page 100
Honda RoadSync (Suite page suivante) « EN COURS... » s'affiche et le système est en Une fois l'appairage terminé, le message mode veille d'appairage. « TERMINE » s'affiche. Effectuer l'opération d'appairage avec Même si l'appairage échoue, le message « TERMINE » s'affiche environ 2 minutes l'application sur votre smartphone dans un après.
Page 101
Mode de conduite Il est possible de modifier le mode de conduite. Le mode de conduite comprend 6 modes. Le mode de conduite comprend les paramètres Modes de conduite disponibles : [STANDARD], suivants. [SPORT], [RAIN], [GRAVEL], [USER 1] et [USER 2] Le niveau de chaque paramètre change en fonction du mode de pilotage sélectionné.
Page 102
Mode de conduite (Suite page suivante) Réglage initial Niveau P Niveau EB Niveau T Mode ABS STANDARD ON ROAD SPORT ON ROAD RAIN ON ROAD GRAVEL OFF ROAD USER 1 OFF ROAD *1, 2 USER 2 OFF ROAD *1, 2 Remarques : *1 : le niveau peut être modifié.
Page 103
Niveau P (niveau de puissance du moteur) Niveau T (niveau de contrôle de couple) Le niveau P possède quatre niveaux de réglage. Le niveau T possède cinq niveaux de réglage ou Plage de réglage disponible : 1 à 4 peut être désactivé. Le niveau 1 correspond à...
Page 104
Mode de conduite (Suite page suivante) Sélection du mode de pilotage STANDARD Arrêter le véhicule. Appuyer sur le contacteur de changement de avec l'accélérateur complètement SPORT MODE fermé. RAIN Contacteur MODE GRAVEL USER 1 USER 2 Appuyer sur le contacteur MODE...
Page 105
Réglage du mode de conduite Sélectionner le paramètre et le niveau de Il est possible de modifier les niveaux P, EB, T et réglage souhaités. ABS sur USER dans le mode de conduite. Pour sélectionner le paramètre, appuyer sur le côté...
Page 106
Mode de conduite (Suite page suivante) Appuyer sur le contacteur et le maintenir enfoncé MODE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur sur le commutateur de sélection et le maintenir enfoncé...
Page 107
Démarrage du moteur Effectuer la procédure suivante pour démarrer REMARQUE le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. • Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, placer le contacteur d'allumage en position (Off) et attendre 10 secondes avant de tenter de le redémarrer afin de permettre la récupération de la tension de batterie.
Page 108
Démarrage du moteur (Suite page suivante) Si le moteur ne démarre pas : Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est a Ouvrir complètement la poignée d'accélérateur sur la position (Run). et appuyer sur le bouton de démarrage Placer le contacteur d'allumage en position (On). pendant 5 secondes.
Page 109
XL750C Votre véhicule dispose également de l'embrayage Honda E-Clutch ; il est possible de démarrer, d'arrêter et de changer de rapport sans utiliser le levier d'embrayage. (P.104) Si un rapport est engagé...
Page 110
Si le jeu du levier d'embrayage est mal réglé, désactivée et le témoin de contrôle de l'embrayage Honda E-Clutch risque de ne pas l'embrayage automatique s'éteint. Lorsque le fonctionner. véhicule est à l'arrêt, passer au point mort (ou il...
Page 111
(P.105) Démarrage ● (P.106) S'allume lorsque la fonction d'embrayage Passage au rapport supérieur ● (P.108) Honda E-Clutch est prête à être utilisée et en Rétrogradation ● (P.108) cours d'utilisation. Arrêt ● (P.109) Lorsque le témoin de contrôle de l'embrayage Information provenant de l'indicateur de ●...
Page 112
Engager le premier rapport sans actionner le levier d'embrayage. REMARQUE Pour éviter une usure rapide de l'embrayage, toujours accélérer à partir d'une position d'arrêt avec le premier rapport engagé. Indicateur de rapport Si l'usure progresse, la fonction d'embrayage Honda E-Clutch peut se désactiver.
Page 113
Il est possible d'accélérer à partir d'une position position d'arrêt si la fontion d'embrayage d'arrêt en utilisant la poignée des gaz et le Honda E-Clutch est désactivée (le témoin de levier d'embrayage comme avec une contrôle de l'embrayage automatique s'éteint et transmission manuelle dans cette situation.
Page 114
Si le levier d'embrayage est utilisé pour passer rétrograder alors que la fonction d'embrayage au rapport supérieur alors que la fonction Honda E-Clutch est activée, la fonction se d'embrayage Honda E-Clutch est activée, la désactive temporairement, mais elle se réactive fonction se désactive temporairement, mais elle...
Page 115
Si le rapport n'est pas au point mort lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (Off), la fonction Affichage d'embrayage Honda E-Clutch ne s'active pas et alterné l'embrayage est engagé. Symbole de rétrogradation REMARQUE Afin d'éviter d'endommager l'embrayage, ne pas...
Page 116
Honda E-Clutch (Suite page suivante) Information provenant de l'indicateur de Lorsque la fonction d'embrayage Honda E-Clutch est désactivée rapport Il est nécessaire d'utiliser le levier d'embrayage L'indicateur de rapport informe des situations pour arrêter le véhicule si la fonction suivantes.
Page 117
Honda E-Clutch est désactivée. Si le symbole « M » s'affiche sur fond orange et que le témoin d'avertissement de l'embrayage Honda E-Clutch est allumé, cela signifie que la fonction d'embrayage Honda E-Clutch ne Symbole « M » fonctionne pas correctement. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et placer le contacteur...
Page 118
Signal de freinage d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de système détecte des freinages brutaux à une fonctionner lorsque : vitesse d'environ 50 km/h ou supérieure pour Le frein est relâché. ● signaler aux conducteurs situés derrière vous un L'ABS est désactivé.
Page 119
Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le contacteur de feux de détresse est actionné.
Page 120
Ravitaillement en carburant Clapet de serrure Ouverture du bouchon de réservoir de carburant Soulever le clapet de serrure, insérer la clé de Plaque de contact et la tourner dans le sens des aiguilles niveau d'une montre pour ouvrir le bouchon. Fermeture du bouchon de réservoir de carburant Après avoir fait le plein, refermer le bouchon de réservoir de carburant jusqu'à...
Page 121
(P.140) Cette prise est réservée à la charge de la batterie. L'utilisation des périphériques USB est aux risques de l'utilisateur. En aucun cas Honda ne Prise USB saurait être tenu pour responsable de tout dommage causé au périphérique USB. Seuls les périphériques USB conformes aux spécifications suivantes peuvent être connectés.
Page 122
Prise USB (Suite page suivante) Afin d'éviter de décharger la batterie, laisser le moteur tourner lorsqu'un accessoire est branché sur la prise pour accessoires. Bien refermer le cache de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Les vibrations pouvant provoquer des dégâts ou mouvements incontrôlés, vérifier que tous les périphériques connectés sont bien fixés.
Page 123
Equipement de rangement Porte-casque ATTENTION Les porte-casques se trouvent sous la selle. Le fait de rouler avec un casque Câble de fixation Porte-casques accroché au porte-casque peut altérer de casque votre capacité à conduire en toute sécurité et peut provoquer un accident à...
Page 124
Equipement de rangement (Suite page suivante) Kit d'outils Porte-documents Le kit d'outils se trouve sous la selle où il est Le porte-documents est situé sous la face maintenu par une sangle en caoutchouc. inférieure de la selle où il est maintenu par une sangle en caoutchouc.
Page 125
Porte-bagages arrière Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Poids maximum : 8,0 kg Porte-bagages arrière...
Page 126
Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. P. 121 P.
Page 127
Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
Page 128
Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
Page 129
à un concessionnaire, à moins de ne posséder remplacer les outils nécessaires et les compétences requises. lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
Page 130
Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rempla- avant Contrôle Eléments × 1 000 km cement reporter conduite annuel régulier à la page P. 125 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de...
Page 131
Principes de base de l'entretien Avant et arrière : contrôler le niveau de liquide de frein Contrôles avant utilisation et l'usure des plaquettes : P. 146, P. 147 Par mesure de sécurité, il relève de votre Feux et avertisseur sonore : vérifier que les ●...
Page 132
Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou Le montage de pièces d'origine autre leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la que Honda peut affecter la sécurité de fiabilité. votre véhicule et provoquer un accident Pour la commande de composants à...
Page 133
Principes de base de l'entretien Batterie Ce symbole sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité Votre véhicule est équipé d'une batterie sans comme une ordure ménagère. entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter REMARQUE de l'eau distillée.
Page 134
Principes de base de l'entretien ATTENTION En cas d'urgence Si l'un des incidents suivants se produit, consulter La batterie dégage de l'hydrogène immédiatement un médecin. explosif pendant le fonctionnement Projection d'électrolyte dans les yeux : ● normal. Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée pendant au moins 15 minutes.
Page 135
REMARQUE Le montage d'accessoires électriques d'origine autre REMARQUE que Honda peut provoquer une surcharge du Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre système électrique entraînant une décharge de la supérieur : cela augmenterait considérablement les risques batterie et risquant d'endommager le système.
Page 136
» sur l'étiquette circulaire API. reporter à la section « Spécifications ». P. 204 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MA ●...
Page 137
Le liquide de frein peut endommager les pièces en ou présente des dents endommagées. plastique et les surfaces peintes. Essuyer immédiatement tout déversement et rincer abondamment. Liquide de frein recommandé : Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent Conditions Usé Endommagé normales (REMPLACER) (REMPLACER) Chaîne de transmission...
Page 138
Principes de base de l'entretien Nettoyage et lubrification Ne pas utiliser un nettoyeur vapeur, un nettoyeur haute pression, une brosse métallique, du solvant Après avoir contrôlé la tension, nettoyer la chaîne et volatil tel que le pétrole ou le benzène, un l'ensemble pignon/couronne en faisant tourner la roue nettoyant abrasif, un produit de nettoyage ou un arrière.
Page 139
Utiliser uniquement une SOLUTION PREPAREE DE Sauf Inde et Singapour LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT HONDA d'origine Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est sans la diluer avec de l'eau. La SOLUTION une solution préparée d'antigel et d'eau distillée. PREPAREE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT HONDA d'origine offre une excellente protection Mélange :...
Page 140
Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Reniflard de carter Vérifier que les pneus ne Augmenter la fréquence d'entretien en cas d'utilisation sous sont pas coupés, fendus, la pluie ou à pleins gaz, ou encore si le véhicule a été lavé craquelés au point de ou renversé.
Page 141
Principes de base de l'entretien Contrôle de la profondeur des sculptures Inspection des jantes et des tiges de soupape Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de roulement. S'ils sont apparents, remplacer Vérifier que les jantes ne sont pas détériorées et immédiatement les pneus.
Page 142
Après montage du pneu, faire équilibrer les ● roues en utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas oublier de remplacer la chambre à air ● intérieure à chaque remplacement d'un pneu. Une chambre à air usagée peut être détendue et risque de lâcher si elle est montée dans un...
Page 143
Outils Le kit d'outils se trouve sous la selle. P. 118 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Clé plate de 10 × 14 mm ●...
Page 144
Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie Dépose S’assurer que le contacteur d’allumage est en Sangle en position (Off). caoutchouc Borne Déposer la selle. P. 140 positive Borne Décrocher la sangle en caoutchouc. négative Débrancher la borne négative - de la Ecrou de batterie.
Page 145
Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Toujours commencer par brancher la borne positive +. S'assurer que les boulons et les écrous sont serrés fermement. S'assurer que l'heure est correcte après avoir reconnecté...
Page 146
Dépose et pose des composants de carrosserie Selle Selle Dépose Insérer la clé de contact dans la serrure de selle et la tourner dans le sens des Fentes aiguilles d'une montre. Selle Déposer la selle en la tirant vers l'arrière. Fente Pose avant de...
Page 147
Huile moteur Contrôle de l'huile moteur XL750 Bouchon de remplissage/jauge d'huile Si le moteur est froid, le faire tourner au Niveau ralenti pendant 3 à 5 minutes. supérieur Placer le contacteur d'allumage en position (Off) et patienter 2 à 3 minutes. Placer le véhicule en position verticale sur Niveau inférieur une surface ferme et plane.
Page 148
Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur XL750C Niveau Si le niveau d'huile moteur est proche ou en supérieur dessous du repère minimum, faire l'appoint d'huile moteur préconisée. P. 130, P. 204 Déposer la jauge/le bouchon de remplis- sage d'huile. Faire l'appoint d'huile re- Niveau inférieur commandée jusqu'au repère de niveau supérieur.
Page 149
Huile moteur Appoint d'huile moteur Reposer fermement la jauge/le bouchon de remplissage d'huile. REMARQUE Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile peut endommager le moteur. Ne pas mélanger différents indices et marques d'huile. Ces mélanges peuvent affecter la lubrification et le fonctionnement de l'embrayage.
Page 150
Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le Niveau moteur est froid. UPPER Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Maintenir le véhicule en position verticale. Vérifier que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les repères Niveau de niveau supérieur (UPPER) et inférieur...
Page 151
Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Appoint de liquide de Déposer la selle. P. 140 Retirer le bouchon du vase d'expansion et refroidissement faire l'appoint de liquide tout en observant le niveau de liquide de Si le niveau du liquide de refroidissement se trouve en refroidissement.
Page 152
Freins Contrôle du liquide de frein niveau de liquide se situe entre le repère LOWER et le repère UPPER. Si le niveau de liquide de frein dans l'un des Placer le véhicule en position verticale sur réservoirs est plus bas que le repère LOWER, une surface ferme et de niveau.
Page 153
Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Contrôler les plaquettes de frein Avant par le dessous de l'étrier de frein. frein Toujours contrôler les deux étriers de frein droit et gauche. Contrôler l'état des indicateurs d'usure de Contrôler les plaquettes de frein Arrière plaquettes de frein.
Page 154
Freins Réglage du commutateur de feu stop Réglage du commutateur de Ecrou de réglage Commutateur de feu stop feu stop Vérifier le fonctionnement du commutateur de feu stop. Maintenir le commutateur de feu stop et tourner l'écrou de réglage dans le sens A si le commutateur se déclenche trop tard, ou dans le sens B si le commutateur se déclenche trop tôt.
Page 155
Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Vérifier que la béquille latérale se déploie librement. Si la béquille latérale est difficile à déployer ou si elle grince, nettoyer la zone de pivot et enduire le boulon de pivot de graisse propre. Vérifier que les ressorts ne sont pas endommagés ni détendus.
Page 156
Chaîne de transmission Contrôle de la tension de la Ne pas conduire le véhicule si la tension est supérieure à 60 mm. chaîne de transmission Bras oscillant Contrôler la tension de la chaîne de transmission en Tension de la chaîne plusieurs points tout au long de la chaîne.
Page 157
Chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de Témoin d'usure limite transmission Contrôler l'état du patin de chaîne de Trait d'usure limite transmission. Le patin de chaîne de transmission doit être remplacé en cas d'usure jusqu'à...
Page 158
Roues Jantes et rayons de roue Jante Conserver les roues sans voile (ovalisation) et maintenir la tension correcte des branches sont des facteurs décisifs de l'utilisation du Rayon véhicule en toute sécurité. Des rayons excessivement desserrés peuvent provoquer une instabilité à grande vitesse et faire perdre le contrôle du véhicule.
Page 159
10 - 20 mm Un mauvais réglage du jeu peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'embrayage Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas Honda E-Clutch. tordu/vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le faire remplacer par un concessionnaire si nécessaire.
Page 160
Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage de la garde au levier Ajusteur supérieur de câble d'embrayage d'embrayage Réglage supérieur Commencer le réglage en utilisant l'ajusteur supérieur de câble d'embrayage. XL750C S'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off).
Page 161
Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage inférieur Visser à fond le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage afin Si l'ajusteur supérieur du câble d'embrayage est d'obtenir un jeu maximum. dévissé proche de sa limite, ou s'il n'est pas Desserrer le contre-écrou inférieur.
Page 162
Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Ecrou de réglage Contre-écrou inférieur S'il n'est pas possible d'obtenir le réglage souhaité ou si l'embrayage ne fonctionne pas correcte- ment, contacter un concessionnaire.
Page 163
Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à plein gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Page 164
Autres réglages Réglage du levier de frein Repère Il est possible de régler la distance entre le levier de frein et la poignée. Méthode de réglage Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce Ajusteur que les numéros s'alignent sur le repère dans la position souhaitée tout en poussant le Levier de frein levier de frein vers l'avant.
Page 165
Autres réglages Réglage de la suspension avant Réglage de la suspension avant Ajusteur Ajusteur Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée.
Page 166
Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en détente Manche de Tournevis tournevis plat n° 2 Il est possible de régler l'amortissement en détente en utilisant le dispositif de réglage TEN afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner l'ajusteur à...
Page 167
Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en compression Tournevis plat n° 2 L'amortissement en compression peut être réglé en utilisant le réglage de l'amortissement pour adapter la suspension à la charge ou à la chaussée. Tourner l'ajusteur à l'aide du tournevis plat n° 2 Ajusteur et du manche de tournevis fournis dans le kit d'outils.
Page 168
Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension Clé à ergots Ajusteur arrière Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant l'ajusteur afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée.
Page 169
Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en détente Tournevis plat n° 2 Repère poinçonné de référence L'amortissement en détente peut être réglé en utilisant le réglage de l'amortissement pour adapter la suspension à la charge ou à la chaussée. Tourner l'ajusteur à...
Page 170
Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en compression Tournevis plat n° 2 Repère poinçonné de référence L'amortissement en compression peut être réglé en utilisant le réglage de l'amortissement pour adapter la suspension à la charge ou à la chaussée. Tourner l'ajusteur à...
Page 171
P. 166 P. 172 reste allumé)............sur l'indicateur de rapport ......... Surchauffe (les témoins de température élevée de Si le témoin d'avertissement de l'embrayage Honda P. 172 liquide de refroidissement/d'avertissement sont E-Clutch s'affiche dans la zone INFO....P. 167 allumés) ..............
Page 172
Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais Vérifier la présence éventuelle d'étiquettes ou de joints métalliques à le moteur ne démarre pas proximité de la clé. Si l'indicateur HISS est toujours allumé, Vérifier les éléments suivants : faire contrôler le véhicule par un Vérifier la procédure correcte de ●...
Page 173
Surchauffe (les témoins de température élevée de liquide de refroidissement/d'avertissement sont allumés) Les symptômes suivants indiquent que le Vérifier que le ventilateur du radiateur moteur est en surchauffe : tourne, puis placer le contacteur Le témoin de température élevée de d'allumage sur la position (Off).
Page 174
Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de pression d'huile Les accélérations franches peuvent déclencher l'allumage momentané du témoin faible de pression d'huile faible et du témoin d'avertissement, particulièrement si le niveau Si le témoin de pression d'huile faible et le d'huile est proche du niveau minimum.
Page 175
Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr (MIL) du système PGM-FI (injection sans objets inflammables et attendre moteur de carburant programmée) coupé...
Page 176
Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode antiblocage des roues (ABS) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
Page 177
Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de contrôle de couple Témoin du système de contrôle Même si le témoin de contrôle de couple est allumé, le véhicule présentera un mode de de couple fonctionnement normal sans la fonction de contrôle de couple.
Page 178
Si « - » et la position actuelle du rapport clignotent sur Si le témoin d'avertissement de l'embrayage l'indicateur de rapport, certaines fonctions de Honda E-Clutch s'affiche dans la zone INFO, cela l'embrayage Honda E-Clutch ne fonctionnent pas. signifie que l'embrayage Honda E-Clutch ne Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Page 179
Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit de carburant, les témoins de la jauge de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
Page 180
Autres signalisations d'alerte Indication de panne de température de liquide de refroidissement Indication de panne de température de liquide de refroidissement Si le système de refroidissement présente une erreur, la température du liquide de refroidissement « --- » clignote. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
Page 181
Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose remplacer la chambre à air avant de d'une roue nécessite des outils spéciaux et reprendre la route. des compétences techniques. Nous vous Chaque fois qu'une chambre à air est recommandons de confier ce type remplacée, le pneu doit être soigneusement d'opération à...
Page 182
Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones que vous utilisez peuvent être incompatibles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode d'appairage. P. 93 Vérifier qu'aucun autre appareil à...
Page 183
Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone utilisé, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du moteur ;...
Page 184
Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour en charge.
Page 185
Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé XL750 Couvercle de boîte à fusibles Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 129 Fusibles de la boîte à fusibles Déposer la selle. P. 140 XL750 Déposer le couvercle de la boîte à...
Page 186
Problème électrique Fusible grillé XL750C Couvercle de boîte à fusibles Boîte à fusibles Fusibles de rechange...
Page 187
Problème électrique Fusible grillé Fusible principal Déposer la selle. P. 140 Débrancher la borne négative - de la Couvercle du contacteur magnétique du batterie. P. 138 démarreur Déposer le couvercle du contacteur magnétique du démarreur. Déposer le connecteur du contacteur magnétique du démarreur.
Page 188
Informations P. 183 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 184 Clés................Instruments, commandes et autres P. 185 fonctions............... P. 194 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 198 Remisage de votre véhicule....... P. 198 Transport de votre véhicule....... P. 199 L'environnement et vous........
Page 189
Toutefois, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, membres du personnel, représentants et sous- traitants, à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du...
Page 190
Clés Clés En cas de perte d'une clé, en faire immédiatement un double. Clé de contact Pour faire un double de clé et l'enregistrer sur le Ce véhicule est livré avec deux clés de contact et une système HISS, porter la clé de secours, la plaquette plaquette code clé...
Page 191
Ne pas tourner la clé tout en conduisant. HISS Le système antidémarrage HISS Honda (HISS) bloque le Contacteur d'arrêt du moteur système d'allumage du moteur en cas d'utilisation d'une Ne pas utiliser le contacteur d'arrêt du moteur, clé...
Page 192
Instruments, commandes et autres fonctions Le témoin HISS se met à clignoter toutes les Afrique du Sud uniquement Singapour uniquement 2 secondes pendant 24 heures après que le contacteur d’allumage a été placé en position (Off). Cette fonction peut être activée ou désactivée. P.
Page 193
Instruments, commandes et autres fonctions Porte-documents Système d'embrayage à glissement assisté Le manuel d'utilisation, les documents d'immatriculation et d'assurance peuvent être L'embrayage à glissement assisté empêche le rangés dans un porte-documents en plastique blocage de la roue arrière lorsque la décélération logé...
Page 194
Instruments, commandes et autres fonctions Commande d'intensité lumineuse automatique La luminosité du rétroéclairage et la couleur du fond d'écran du compteur sont automatiquement contrôlées si « AUTO » est sélectionné dans les paramètres LUMINOSITE et FOND D'ECRAN. P. 56 P. 57 La luminosité...
Page 195
Instruments, commandes et autres fonctions Honda RoadSync Europe, Macédoine du Nord, Monténégro Directive UE Déclaration UE de conformité simplifiée : Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.visteondocs.com/.
Page 196
Instruments, commandes et autres fonctions...
Page 197
Instruments, commandes et autres fonctions Les informations suivantes doivent également être incluses dans le cas d'un équipement radio émettant intentionnellement des ondes radio : a. Bande de fréquence : 2,4 GHz b. Puissance de fréquence radio maximale transmise dans la ou les bandes de fréquence dans lesquelles l'équipement radio fonctionne.
Page 198
Instruments, commandes et autres fonctions Royaume-Uni uniquement Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme aux exigences statutaires correspondantes. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.visteondocs.com.
Page 199
Instruments, commandes et autres fonctions Paraguay uniquement Argentine uniquement Singapour uniquement Serbie uniquement...
Page 200
Un nettoyage et un polissage fréquents sont essentiels pour et sécher avec un chiffon doux et propre. préserver la durée de vie de votre Honda. Un véhicule propre Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes permet de mieux identifier les éventuels problèmes.
Page 201
Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le ● filtre à air : Respecter les consignes suivantes pour le La pénétration d'eau dans le filtre à air peut nettoyage du véhicule : empêcher le démarrage du moteur.
Page 202
Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium Bulle L'aluminium se corrode au contact de la poussière, Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un de la boue ou du sel de la route. Nettoyer chiffon doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de régulièrement les pièces en aluminium et respecter détergents ou de produits de nettoyage chimiques les consignes suivantes afin d'éviter les éraflures :...
Page 203
Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du Conduit d'échappement et silencieux commerce lorsque le conduit d'échappement et le Le conduit d'échappement et le silencieux sont en silencieux sont peints. Utiliser un détergent neutre acier inoxydable, mais peuvent être tachés par la pour nettoyer les surfaces peintes du conduit boue ou la poussière.
Page 204
Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule Transport de votre véhicule En cas de remisage en extérieur, il est recommandé d'utiliser une housse de protection intégrale. Le cas échéant, transporter le véhicule sur une Suivre les recommandations suivantes s'il est prévu de remorque pour moto ou sur un camion ou une remiser le véhicule pendant une période prolongée : remorque à...
Page 205
L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
Page 206
Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
Page 207
Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
Page 208
; le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
Page 209
Spécifications Composants principaux ■ Carburant contenant de ETHANOL jusqu'à 10 % en l'alcool volume Longueur hors-tout 2 325 mm Capacité du réservoir 16,9 L Largeur hors-tout 838 mm YTZ10S Hauteur hors-tout 1 455 mm Batterie 12 V-8,6 Ah (10 HR)/ Empattement 1 560 mm 12 V-9,1 Ah (20 HR)
Page 210
Spécifications Données d'entretien ■ Huile 4 temps pour moto Honda, classification de service API SJ Huile moteur ou supérieure, à l'exception des huiles désignées « Energy Avant 90/90-21 M/C 54H Dimensions des recommandée Conserving » (économie d'énergie) ou « Resource Conserving »...
Page 211
Spécifications Ampoule ■ Phare Feu stop/feu arrière Clignotant avant/feu de position Clignotant arrière Eclairage de plaque d'immatriculation Fusible ■ Fusible principal 30 A Autre fusible 30 A, 15 A, 10 A...
Page 212
Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33MLC821 XXX.XXXX.XX.T 00X33-MLC-8211 IMPRIMÉ EN XXXXX...