Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

CIRCULATION
CIRCULACIÓN
CIRCOLAZIONE
WASSERUMLAUF
CIRCULATIE
FILTRATION
FILTRACIÓN
FILTRAZIONE
FILTERUNG
FILTRATIE
POMPE À CHALEUR
HEAT PUMP
BOMBA DE CALOR
POMPA DI CALORE
WÄRMEPUMPE
WARMTEPOMP
TRAITEMENT
WATER TREATMENT
TRATAMIENTO
TRATTAMENTO
WASSERAUFBEREITUNG
BEHANDELING
LA SOLUTION 4 EN 1 POUR PISCINE / THE 4-IN-1 SOLUTION FOR POOLS
LA SOLUCIÓN 4 EN 1 PARA PISCINAS/ LA SOLUZIONE 4 IN 1 PER PISCINA
DIE 4-IN-1 LÖSUNG FÜR POOLS/ DE 4-IN-1 OPLOSSING VOOR ZWEMBADEN
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
INSTALLATIONS- & BENUTZERHANDBUCH
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
VERSION PC-POOLICAN-100 REWORK
www.poolstar.fr
loading

Sommaire des Matières pour poolstar POOLEX Poolican

  • Page 1 LA SOLUCIÓN 4 EN 1 PARA PISCINAS/ LA SOLUZIONE 4 IN 1 PER PISCINA DIE 4-IN-1 LÖSUNG FÜR POOLS/ DE 4-IN-1 OPLOSSING VOOR ZWEMBADEN MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO INSTALLATIONS- & BENUTZERHANDBUCH INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING www.poolstar.fr...
  • Page 2 AVERTISSEMENTS Cette pompe à chaleur contient un gaz frigorigène R32 inflammable. Toute intervention sur le circuit frigorigène est interdite sans une habilitation en cours de validité. Avant toute intervention sur le circuit frigorigène, les précautions suivantes sont nécessaires pour un travail en toute sécurité. 1.
  • Page 3 REMERCIEMENTS Cher client, Nous vous remercions pour votre achat et pour la confiance que vous accordez à nos produits. Nos produits sont le résultat d’années de recherche dans le domaine de la conception et de la production de pompe à chaleur pour piscine. Notre ambition, vous fournir un produit de qualité...
  • Page 4 À LIRE ATTENTIVEMENT Ces instructions d’installation font partie intégrante du produit. Elles doivent être remises à l’installateur et conservées par l’utilisateur. En cas de perte du manuel, veuillez vous référer au site : www.poolex.fr Les indications et avertissements contenus dans le présent manuel doivent être lus avec attention et compris car ils fournissent d’importantes informations concernant la manipu- lation et le fonctionnement de votre produit en toute sécurité.
  • Page 5 SOMMAIRE I. CONDITIONS GÉNÉRALES DE LIVRAISON II. CONSIGNES DE SÉCURITÉ III. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT IV. LIMITES DE FONCTIONNEMENT 1. Pompe à chaleur 2. Circulation / Filtration 3. Traitement au sel V. CARACTÉRISTIQUES 1. Dimensions 2. Vue éclatée VI. INSTALLATION 1. Schéma d’installation 2. Raccordement hydraulique 3. Démarrage de la pompe 4. Raccordement électrique VII.
  • Page 6 CONDITIONS GÉNÉRALES DE LIVRAISON Tout matériel, même franco de port et d’emballage, voyage aux risques et périls de son destinataire. La personne chargée de la réception de l’appareil doit effectuer un contrôle visuel pour constater tout dommage éventuel subi durant le transport. Celui-ci doit faire des réserves écrites sur le borde- reau de livraison du transporteur s’il constate des dommages provoqués au cours du transport et les confirmer sous 48 heures par courrier recommandé...
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation Ne jamais toucher au ventilateur en état de marche sous peine de graves blessures. Ne pas laisser la pompe à chaleur à la portée des enfants, sous peine de graves blessures causées par les ailettes de l’échangeur de chaleur. Ne jamais mettre l’unité...
  • Page 8 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT POOLICAN est le système tout-en-un qui remplis les principales fonctions dont a besoin votre piscine : CIRCULATION / FILTRATION CHAUFFAGE TRAITEMENT Aussi, tout commence par le réglage de la température souhaitée, et à partir de là, il suffit d’adapter les réglages des autres éléments correspondant à...
  • Page 9 LIMITES DE FONCTIONNEMENT Pompe à chaleur Comme toute pompe à chaleur, celle utilisée dans POOLICAN, permet d’être utilisée lorsque la tem- pérature extérieure, n’est pas inférieure à -7°C ou supérieure à 43°C cependant il est préférable d’hiverner si la température de l’eau descend en dessous de 10°C. Et grâce au système Full Inverter POOLICAN ajuste automatiquement sa puissance en fonction du besoin et de l’environnement exté- rieur.
  • Page 10 LIMITES DE FONCTIONNEMENT Traitement au sel Comme pour n’importe quelle piscine, il est important que vous mainteniez un bon équilibre chimique de l’eau de la piscine, y compris le pH, la teneur alcaline ainsi que les niveaux de calcium. La seule exigence spéciale pour l’usage d’un électrolyseur est de maintenir de bons niveaux de sel et de stabilisant.
  • Page 11 LIMITES DE FONCTIONNEMENT Autres vérifications de paramètres possibles Ce taux mesure la concentration en sels minéraux (carbo- Taux d’alcalinité De 80 à 150 nates, bicarbonate, hydroxydes) de l’eau il permet de sta- total (TAC) biliser / tamponner l’équilibre de l’eau. Un TAC trop impor- tant annihilera les effets d’une régulation pH et des dépôts de tartres peuvent apparaitre et inversement, un TAC trop faible rendra la régulation pH totalement instable et donc...
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques techniques sont données à titre indicatif, nous nous réservons le droit de modi- fier ces données sans préavis. Général Pompe à chaleur Volume max. piscine 25 m Puissance restituée 3.5 kW 15°C Alimentation 230V-50Hz 26°C Puissance consommée 0.83 kW Puissance max.
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES Vue éclatée Panneau de calandre Carte mère Déflecteur Boîtier de la carte mère pompe à eau Evaporateur Panneau arrière Capteur de débit Barre de support Panneau avant Cadre de support du panier à filtre Câble d'alimentation équipé Panier du filtre Conduite d'eau en cuivre Filtre à...
  • Page 14 INSTALLATION Pour voir le détail du kit, se référer au chapitre 3. POOLICAN doit être installé entre 2 et 3,5 mètres du bassin : Entre 2 et 3,5 m Piscine Veuillez respecter les règles suivantes pour le choix de l’emplacement : Le futur emplacement de l’appareil doit être facile d’accès pour une utilisation et une mainte- nance aisée.
  • Page 15 INSTALLATION Schéma d’installation POOLICAN est un système tout-en-un pour votre piscine aussi, il suffit de connecter le tuyau de sortie du bassin vers l’entrée du POOLICAN et de renvoyer la sortie du POOLICAN vers la piscine (buse de refoulement). Vers la piscine Piscine Depuis la piscine Raccordement hydraulique...
  • Page 16 INSTALLATION Démarrage de la pompe Lors du déballage, retirer le film plastique autour du filtre et rincer-le abondamment. Avant de démarrer la pompe de circulation, vérifier que l’eau peut arriver facilement dans POOLI- CAN, surtout si POOLICAN est installé au-dessus du niveau d’eau (souvent le cas pour des installa- tions sur des piscines enterrées).
  • Page 17 PRÉPARATION À L’UTILISATION Ajout du sel Avant d’ajouter du sel, TOUJOURS vérifier le niveau de sel préexistant. N’utilisez que du sel conforme à la norme EN 16401 : meilleure sera la durée de vie et la performance de la cellule d’électrolyse. N’AJOUTEZ PAS de produits chimiques ou de sel directement dans le skimmer.
  • Page 18 PRÉPARATION À L’UTILISATION En cas de surdosage de sel (> 4.5 g/l ou 45 kg/m ), une vidange partielle sera nécessaire pour rajouter de l’eau sans sel. De plus, le taux de stabilisant doit être compris entre 20 ppm et 50 ppm. S’il est supérieur, là...
  • Page 19 UTILISATION VIA L’ÉCRAN DE CONTRÔLE Identification des fonctions de l’écran de contrôle Signal du verrouillage Mode dégivrage actif Unité de T° Affichage de la T° et des codes erreurs Traitement : Mode normal ou Mode chauffage BOOST Mode Auto Wifi Mode refroidissement Filtration Marche / Arrêt...
  • Page 20 UTILISATION VIA L’ÉCRAN DE CONTRÔLE Utilisation simplifiée en 4 étapes 1 – Calculer le volume de votre piscine et notez-le ici : Volume  PISCINE 2 – Choisissez la température de baignade et notez-la ici :  T° voulue = 3 – Déduisez le temps de filtration (en heure) (C8) et notez-le ici : 4 –...
  • Page 21 UTILISATION VIA L’ÉCRAN DE CONTRÔLE Mode couverture Une piscine couverte de façon prolongée peut provoquer une surchloration. Lorsque la piscine est couverte, l’application vous permet d’adapter le temps de traitement : pour cela, activez le bouton couverture ; Poolican réduira alors son temps de traitement. Pensez à désac- tiver le bouton couverture lorsque vous découvrez votre piscine.
  • Page 22 UTILISATION VIA L’ÉCRAN DE CONTRÔLE Réglage du temps de filtration Lorsque la pompe à chaleur de POOLICAN n’est pas utilisée, le temps de filtration est réglable. Aussi, pour assurer une bonne filtration, POOLICAN doit avoir un temps de filtration suffisamment long.
  • Page 23 UTILISATION VIA L’ÉCRAN DE CONTRÔLE Réglage des temps de traitement (en heures) Un bon réglage du temps de traitement de votre eau (ou temps de production de chlore) est très important pour ne pas manquer de désinfectant ou ne pas avoir de sur-chloration. Aussi, les valeurs de réglages ci-dessous sont données à...
  • Page 24 UTILISATION VIA L’APPLICATION Afin de simplifier l’usage de POOLICAN, une application est à votre disposition sur les stores Android Google Play ou iOS App Store. Avant de commencer, assurez-vous que votre POOLICAN est à portée du Wifi de votre habitation. Si ce n’est pas le cas, il faudra ajouter un répéteur Wifi afin que votre signal soit accessible depuis le lieu d’installation de POOLICAN.
  • Page 25 UTILISATION VIA L’APPLICATION Identification des fonctions de l’écran de contrôle de l’application Modification nom Indication du mode de l’appareil (et autres de fonctionnement de fonctions) la pompe à chaleur Verrouillage de Activation/ l’écran de contrôle Désactivation de l’éclairage Indication de la couverture de la piscine Activation/ Réduit le temps de...
  • Page 26 UTILISATION VIA L’APPLICATION Réglage des paramètres d’usage 26 | FR...
  • Page 27 UTILISATION VIA L’APPLICATION Réglages de la filtration Réglages du temps de filtration, de 1h à 24h (voir tableau page 20) Réglages du temps de rappel pour le nettoyage du filtre, de 130h à 200h Réglage du traitement par électrolyseur Réglages du temps de traitement, de 1h à...
  • Page 28 UTILISATION VIA L’APPLICATION Réglage de la programmation horaire Permet d’activer un Réglages de l’heure d’exécution programme existant (Prévoir 2 minutes de battement pour que le programme s’enregistre dans le cloud) Permet d’activer un programme existant Répétition : une fois par défaut, sélection des jours concernés Les éléments du programme...
  • Page 29 UTILISATION VIA L’APPLICATION Vérification des paramètres de la pompe à chaleur Indication de la tempé- rature d’air extérieur Indication de la tem- pérature d’entrée d’eau du POOLICAN Indication de la tempé- rature de sortie d’eau du POOLICAN Température du gaz en sortie du compresseur Température du gaz en entrée du compresseur...
  • Page 30 MAINTENANCE, ENTRETIEN ET HIVERNAGE Nettoyage Le boîtier de la pompe à chaleur doit être nettoyé avec un chiffon humide. L’utilisation de détergents ou d’autres produits ménagers pourrait dégrader la surface du boîtier et en altérer ses propriétés. En cas d’encrassement au tartre, nettoyer la cellule au détartrant. Entretien régulier Vérifier que rien n’obstrue les grilles.
  • Page 31 MAINTENANCE, ENTRETIEN ET HIVERNAGE Hivernage Votre pompe à chaleur est conçue pour fonctionner par tout temps. Cependant, il n’est pas re- commandé de la laisser dehors pendant de longues périodes, notamment l’hiver. En basse saison, lorsque la température ambiante est inférieure à 10°C, POOLICAN doit être arrêté et hiverné pour éviter tout dommage causé...
  • Page 32 PANNES ET ANOMALIES Code Anomalie Résolution Rappels de nettoyage de la filtration Nettoyer ou vérifier le filtre. RAZ flèche haut + filtration. Protection du commutateur de débit Vérifiez la bonne circulation de l’eau dans les tuyaux, la propreté du d'eau filtre et l’ouverture des vannes entrée/sortie.
  • Page 33 PANNES ET ANOMALIES Code Anomalie Résolution Anomalie du circuit de détection du Se restaure automatiquement (éteindre et rallumer POOLICAN). Si système (doit être effacé manuellement) persiste contacter le SAV. Plage de température anormale de l'eau Vérifier si la température d’eau n’est pas inférieure à 10°C ou de travail de l'électrolyseur supérieure à...
  • Page 34 GARANTIE La société Poolstar SAS garantit au propriétaire d’origine les défauts matériels et les défauts de fabri- cation de POOLICAN pendant une période de deux (2) ans. Le compresseur est garanti pendant une période de cinq (5) ans. L’échangeur à tube en titane est garanti quinze (15) ans contre la corrosion chimique, sauf dommage dû...
  • Page 35 La garantie est caduque en cas de réparation de l’appareil par une personne non autorisée par la Société Poolstar. Les pièces garanties seront remplacées ou réparées à la discrétion de Poolstar. Les pièces défec- tueuses doivent être retournées dans nos ateliers pendant la période de garantie pour être prises en charge.
  • Page 36 ¡ ADVERTENCIAS! Esta bomba de calor contiene un gas refrigerante inflamable: R32. Está prohibido cualquier trabajo en el circuito refrigerante a menos que se haya autorizado. Antes de trabajar en el circuito refrigerante, hay que tomar las siguientes precauciones para que sea seguro. 1.
  • Page 37 AGRADECIMIENTOS Estimado(a) cliente, Agradecemos que haya comprado este producto y que haya confiado en nuestra empresa. Nuestros productos son el fruto de años de investigación en el sector del diseño y de la producción de bombas de calor, de tratamientos y de filtrados para las piscinas.
  • Page 38 ¡ IMPORTANTE ! Estas instrucciones de instalación son parte integrante del producto. Hay que entregárselas al instalador y este debe conservarlas. Si pierde el manual, visite la siguiente página web: www.poolex.fr Hay que leer y comprender las indicaciones y las advertencias presentes en este manual porque contienen información importante relacionada con la manipulación y el funcionamiento correctos del producto.
  • Page 39 ÍNDICE I. CONDICIONES GENERALES DE ENTREGA II. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD III. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO IV. LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO 1. Bomba de calor 2. Circulación/Filtrado 3. Tratamiento con sal V. CARACTERÍSTICAS 1. Medidas 2. Vista por piezas VI. INSTALACIÓN 1. Esquema de instalación 2. Racor hidráulico 3. Puesta en marcha de la bomba 4. Racor eléctrico VII.
  • Page 40 CONDICIONES GENERALES DE ENTREGA Todo el material, incluso a portes pagados y embalado, viaja por cuenta y riesgo del destinatario. La persona encargada de la recepción del aparato debe efectuar un control visual para verificar cualquier daño sufrido durante el transporte. Este último debe hacer comentarios por escrito en el albarán del transportista si observa daños causados durante el transporte y confirmarlos en un plazo de 48 horas por correo certificado al transportista.
  • Page 41 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al usarlo Nunca tocar el ventilador en marcha porque podría ocasionar graves heridas. No dejar la bomba de calor al alcance de los niños porque podría ocasionar graves heridas provoca- das por las hélices del intercambiador de calor. Nunca meter la unidad en marcha si no hay agua en la piscina.
  • Page 42 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO POOLICAN es el sistema todo en uno para las piscinas que cumple las principales funciones que nece- sita su piscina: CIRCULACIÓN/FILTRACIÓN CALEFACCIÓN TRATAMIENTO Además, primero se debe dar con el ajuste de la temperatura deseada, y a partir de ahí, basta con adaptar los ajustes del resto de elementos correspondientes a este valor para el volumen de su piscina.
  • Page 43 LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO Bomba de calor Como cualquier bomba de calor, la que utiliza POOLICAN se puede usar en el exterior siempre que la temperatura inferior no pase de los -7 °C ni los 43 °C. Sin embargo, es preferible hibernar si la temperatura del agua baja por debajo de los 10 °C.
  • Page 44 LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO Tratamiento con sal Como en cualquier piscina, es importante que haya un buen equilibrio químico en el agua de la piscina, incluido el pH, el contenido alcalino y los niveles de calcio. La única exigencia especial para usar el clorador es mantener niveles adecuados de sal y estabilizante. De hecho, es importante mantener estos niveles para evitar la corrosión o las incrustaciones, y para poder disfrutar al máximo de la piscina.
  • Page 45 LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO Otras verificaciones de parámetros posibles Este nivel mide la concentración de sales minerales (car- Índice de alcalini- De 80 a 150 bonatos, bicarbonato, hidróxidos) del agua y permite esta- dad total (AT) bilizar/neutralizar el equilibrio del agua. Un AT muy alto anula los efectos de la regulación del pH y pueden aparecer depósitos de cal.
  • Page 46 CARACTERÍSTICAS Las características técnicas se dan a título indicativo y nos reservamos el derecho a modificar esta información sin previo aviso. General Bomba de calor Volumen máx. de la piscina 25 m Potencia nominal 3.5 kW Aire 15°C Alimentación 230V-50Hz Agua 26°C Consumo de potencia...
  • Page 47 CARACTERÍSTICAS Vista por piezas Rejilla del radiador Placa base Espóiler Controlador de iluminación Bomba de agua Evaporador Panel trasero Sensor de flujo Barra de soporte Panel frontal Marco de soporte de la cesta del filtro Cable de alimentación Cesta filtro Tubería de agua de cobre Filtro de cartucho Intercambiador de calor de titanio...
  • Page 48 INSTALACIÓN Para ver más información del kit, consulte el capítulo 3. POOLICAN debe instalarse a 2-3,5 metros de la piscina: Entre 2 y 3,5 m Piscina Respete las siguientes reglas para elegir la ubicación: La futura ubicación del dispositivo debe tener un fácil acceso para facilitar su mante¬nimiento y utilización.
  • Page 49 INSTALACIÓN Esquema de instalación POOLICAN es un sistema todo en uno para su piscina. Solo hay que conectar el tubo de salida de la piscina hasta la entrada del POOLI- CAN y reenviar la salida del POOLICAN hacia la piscina (boquilla de descarga).
  • Page 50 INSTALACIÓN Puesta en marcha de la bomba Al desembalar, retire la película de plástico alrededor del filtro y enjuague bien. Antes de encender la bomba de circulación, verifique que el agua pueda fluir fácilmente hacia POOLICAN. Y esto especialmente si POOLICAN se instala por encima del nivel del agua (suele ser el caso de instalaciones en piscinas enterradas).
  • Page 51 PREPARACIÓN PARA EL USO Añadir la sal Antes de añadir sal, compruebe SIEMPRE el nivel de sal preexistente. Utilice solo sal que cumpla la norma EN 16401 porque la vida útil y el rendimiento de la célula de electrólisis serán mejores. NO AÑADA productos químicos o sal directamente en el skimmer.
  • Page 52 PREPARACIÓN PARA EL USO Si echa más sal de la necesaria (>4,5 g/l o 45 kg/m ), será necesario un vaciado parcial para añadir agua sin sal. Además, el nivel de estabilizante debe estar entre 20 ppm y 50 ppm. Si es superior, será...
  • Page 53 USO VÍA LA PANTALLA DE CONTROL Identificación de las funciones de la pantalla de control Señal de bloqueo Modo de descongelación activo Unidad de temperatura Pantalla de la tem- peratura y de los códigos de error Tratamiento: Modo normal o Modo de calenta- BOOST miento...
  • Page 54 USO VÍA LA PANTALLA DE CONTROL Uso simplificado en 4 etapas 1 – Calcule el volumen de la piscina y apúntelo aquí : Volumen  PISCINA 2 – Elija la temperatura de baño y apúntela aquí :  T°deseada = 3 – Deduzca el tiempo de filtrado (en horas) (C8) y apúntelo aquí : 4 –...
  • Page 55 USO VÍA LA PANTALLA DE CONTROL Modo de cobertura Una piscina cubierta durante mucho tiempo puede provocar un exceso de cloración. Cuando la piscina está cubierta, la aplicación le permite adaptar el tiempo de tratamiento: para ello, active el botón de cubierta; Poolican reducirá entonces su tiempo de tratamiento. No olvides desactivar el botón de cobertura cuando descubras tu piscina.
  • Page 56 USO VÍA LA PANTALLA DE CONTROL Ajustes del tiempo de filtrado Cuando la bomba de calor de POOLICAN no se usa, el tiempo de filtrado es ajustable. Además, para garantizar un buen filtrado, POOLICAN debe tener un tiempo de filtrado lo suficientemente largo.
  • Page 57 USO VÍA LA PANTALLA DE CONTROL Ajuste del tiempo de tratamiento (en horas) Un buen ajuste del tiempo de tratamiento del agua (o tiempo de producción del cloro) es muy importante para evitar que se acabe el desinfectante o que haya exceso de cloro. Además, los valores de los ajustes siguientes se proporcionan a título indicativo, y, una vez que haya adquirido experiencia, podrá...
  • Page 58 USO VÍA LA APLICACIÓN Para simplificar el uso del POOLICAN, tiene una aplicación a su disposición en Android Google Play y en iOS App Store. Antes de comenzar, asegúrese de que su POOLICAN está dentro del alcance del WiFi de su casa. Si no es así, tendrá...
  • Page 59 USO VÍA LA APLICACIÓN Identificación de las funciones de la pantalla del control de la aplicación Modificación del Indicación nombre del dispositivo del modo de (y otras funciones) funcionamiento de la bomba de calor Bloqueo de la Activación/ pantalla de control desactivación de la iluminación Indicación de la cubierta...
  • Page 60 USO VÍA LA APLICACIÓN Ajuste de los parámetros de uso 60 | ES...
  • Page 61 USO VÍA LA APLICACIÓN Ajuste de filtrado Ajustes del tiempo de filtrado, de 1h a 24h (consulte la tablade la página Ajustes de la hora del recordatorio de limpieza del filtro, de 130h a 200h. Ajuste de tratamiento Ajustes del tiempo de tratamiento, 1h a (consulte la tabla de la página 21)
  • Page 62 USO VÍA LA APLICACIÓN Programación horaria Permet d’activer un programme existant Ajustes del tiempo de ejecución, deje 2 minutos para que el programa se registre en la nube Permite activar un programa existente Repetición: una vez de manera determinada, selección de los días afectados Los elementos del programa que va a activar o no...
  • Page 63 USO VÍA LA APLICACIÓN Verificación de los parámetros de la bomba de calor Indicación de la temperatura del aire Indicación de la exterior temperatura de entrada de agua del POOLICAN Indicación de la temperatura de salida del agua del POOLICAN Temperatura del gas de la salida del compresor...
  • Page 64 MANTENIMIENTO, REVISIÓN E HIBERNACIÓN Limpieza Hay que limpiar la carcasa de la bomba de calor con un paño húmedo. Usar detergentes u otros pro- ductos de limpieza podría degradar la superficie de la carcasa y alterar sus propiedades. En caso de acumulación de cal, limpie la célula con un producto desincrustante. Mantenimiento regular Compruebe que no haya nada que obstruya las rejillas.
  • Page 65 MANTENIMIENTO, REVISIÓN E HIBERNACIÓN Hibernación Su bomba de calor está diseñada para funcionar en cualquier clima. Sin embargo, no se recomienda que se deje en el exterior durante mucho tiempo, especialmente en invierno. En temporada baja, cuando la temperatura en el ambiente es inferior a 10 °C, POOLICAN debe pararse e hibernar para evitar cualquier daño causado por las heladas.
  • Page 66 AVERÍAS Y ANOMALÍAS Código Anomalía Resolución Recordatorios de limpieza de los filtros Limpiar o comprobar el filtro. Restablecer con flecha arriba + filtración Protección del interruptor de caudal de Compruebe que haya buena circulación del agua en los tubos, que el agua filtro esté...
  • Page 67 AVERÍAS Y ANOMALÍAS Código Anomalía Resolución Anomalía del circuito de detección del Se restaura automáticamente (apagar y encender POOLICAN). sistema (se debe eliminar manualmente) Si persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente Rango de temperatura anormal del agua de Compruebe si la temperatura del agua no es inferior a 10 °C o superior trabajo del clorador a 40 °C (si es necesario, hiberne el POOLICAN o enfríe el agua con el...
  • Page 68 GARANTÍA La empresa Poolstar SAS garantiza al propietario original contra defectos de material y fabricación en el POOLICAN durante un período de dos (2) años. El compresor tiene una garantía de cinco (5) años. El intercambiador de tubos de titanio tiene una garantía de quince (15) años frente a la corrosión química, salvo daños por heladas.
  • Page 69 La garantía queda anulada si el aparato es reparado por una persona no autorizada por Poolstar. Las piezas cubiertas por la garantía serán reemplazadas o reparadas a discreción de Poolstar. Las piezas defectuosas deben devolverse a nuestros talleres durante el período de garantía para que sean aceptadas.
  • Page 70 !AVVERTENZE! Questa pompa di calore contiene un gas refrigerante infiammabile R32. È vietato effettuare qualsiasi intervento sul circuito frigorifero senza una valida autorizzazione. Prima di lavorare sul circuito frigorifero è necessario applicare le seguenti precauzioni per lavorare in totale sicurezza. 1.
  • Page 71 RINGRAZIAMENTI Gentile cliente, La ringraziamo per il Suo acquisto e per la fiducia che ha accordato ai nostri prodotti. I nostri prodotti sono il risultato di anni di ricerche nella progettazione e nella produzione di pompe di calore, di trattamenti e di filtrazione per piscine. Il nostro obiettivo è fornirLe un prodotto di qualità...
  • Page 72 ! LEGGERE ATTENTAMENTE! Le presenti istruzioni d'installazione sono parte integrante del prodotto. L’utente deve fornirle all’installatore e conservarle. In caso di perdita del manuale, consultare il sito: www.poolex.fr Le indicazioni e avvertenze contenute nel presente manuale devono essere lette attentamente e comprese, poiché...
  • Page 73 INDICE I. CONDIZIONI DI CONSEGNA II. NORME DI SICUREZZA III. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO IV. LIMITI DI FUNZIONAMENTO 1. Pompa di calore 2. Circolazione/Filtrazione 3. Trattamento al sale V. CARATTERISTICHE 1. Dimensioni 2. Vista esplosa VI. INSTALLAZIONE 1. Schema di installazione 2. Raccordi idraulici 3. Avviamento della pompa 4. Allacciamento elettrico VII.
  • Page 74 CONDIZIONI DI CONSEGNA Tutto il materiale, anche franco di porto e imballaggio, viaggia a rischio e pericolo del destinatario. Le persone incaricate del ricevimento dell'apparecchio devono effettuare un controllo visivo al fine di verificare eventuali danni subiti durante il trasporto. Qualora vengano rilevati danni causati durante il trasporto, annotarli sulla bolla di consegna del trasportatore e confermarli entro 48 ore tramite lettera raccomandata al trasportatore stesso.
  • Page 75 NORME DI SICUREZZA Durante l’uso Non toccare mai il ventilatore quando è in funzione al fine di evitare gravi lesioni. Tenere la pompa di calore fuori dalla portata dei bambini al fine di evitare gravi lesioni causate dalle pale dello scambiatore di calore. Non mettere mai in funzione l'unità...
  • Page 76 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO POOLICAN è il sistema tutto in uno per piscine che svolge le principali funzioni richieste dalla propria piscina: CIRCOLAZIONE/FILTRAZIONE RISCALDAMENTO TRATTAMENTO Dopo aver regolato la temperatura desiderata, basterà adattare le impostazioni degli altri ele- menti corrispondenti a questo valore per il volume della piscina. La pompa di calore recupera l'energia dell'aria ambiente per trasmetterla all'acqua della piscina, restituendo fino a 5 volte la potenza utilizzata.
  • Page 77 LIMITI DI FUNZIONAMENTO Pompa di calore Come tutte le pompe di calore, quella impiegata da POOLICAN può essere utilizzata con temperature esterne non inferiori a -7°C o superiori a 43°C, pertanto è preferibile procedere allo svernamento se la temperatura dell'acqua scende sotto i 10°C. Inoltre, grazie al sistema Full Inverter, POOLICAN regola automaticamente la potenza in base alle necessità...
  • Page 78 LIMITI DI FUNZIONAMENTO Trattamento al sale Come per tutte le piscine, è fondamentale che venga mantenuto il corretto equilibrio chimico dell'acqua della piscina, inclusi il pH, il contenuto alcalino e i livelli di calcio. L'unico requisito specifico per l'utilizzo di un elettrolizzatore è mantenere livelli corretti di sale e stabilizzante.
  • Page 79 LIMITI DI FUNZIONAMENTO Altri possibili parametri verificabili Questo tasso misura la concentrazione di sali minerali Tasso di alcali- Da 80 a 150 (carbonati, bicarbonato, idrossidi) nell'acqua e consente nità totale (TAC) di stabilizzare/tamponare l'equilibrio idrico. Un TAC troppo elevato annulla gli effetti della regolazione del pH e possono formarsi depositi di calcare, mentre un TAC troppo basso rende la regolazione del pH totalmente instabile e quindi incontrollabile.
  • Page 80 CARATTERISTICHE Le caratteristiche tecniche sono fornite a titolo indicativo. Ci riserviamo il diritto di modificarle senza preavviso. Generale Pompa di calore Volume max. piscina 25 m Potenza restituita 3.5 kW Aria 15°C Alimentazione 230V-50Hz Acqua 26°C Potenza utilizzata 0.83 kW Potenza max.
  • Page 81 CARATTERISTICHE Vista esplosa Pannello della griglia del radiatore Scheda madre Spoiler Contenitore della scheda madre Pompa dell'acqua Evaporatore Pannello posteriore Sensore di flusso Barra di supporto Pannello frontale Telaio di supporto del cestello del filtro Cavo di alimentazione montato Cestello del filtro Tubo dell'acqua in rame Filtro a cartuccia Scambiatore di calore in titanio...
  • Page 82 INSTALLAZIONE Per vedere i dettagli del kit consultare il capitolo 3. POOLICAN deve essere installato a 2 - 3,5 metri dalla piscina: Tra 2 e 3,5 m Piscina Per la scelta del luogo d'installazione attenersi alle seguenti regole: Il luogo in cui verrà posto l’apparecchio deve essere facilmente accessibile per agevolarne l’utilizzo e la manu-tenzione.
  • Page 83 INSTALLAZIONE Schema di installazione POOLICAN è il sistema tutto in uno adatto anche alla vostra piscina, basta collegare il tubo di uscita della vasca all'ingresso di POOLICAN e riportare l'uscita di POOLICAN verso la piscina (bocchetta di mandata). Verso la piscine Piscina Dalla piscine Raccordi idraulici...
  • Page 84 INSTALLAZIONE Avviamento della pompa Durante il disimballaggio, rimuovere la pellicola di plastica intorno al filtro e sciacquare abbon- dantemente. Prima di avviare la pompa di circolazione, verificare che l'acqua possa fluire facilmente all'in- terno di POOLICAN. E questo soprattutto se POOLICAN è installato sopra il livello dell'acqua (spesso accade per installazioni su piscine interrate).
  • Page 85 PREPARAZIONE ALL'USO Aggiunta del sale Prima di aggiungere il sale, controllare SEMPRE il livello di sale preesistente. Utilizzare esclusivamente sale conforme alla norma EN 16401 che migliora la durata e le prestazioni della cella di elettrolisi. NON AGGIUNGERE prodotti chimici o sale direttamente nello skimmer. Ciò po- trebbe danneggiare la cella.
  • Page 86 PREPARAZIONE ALL'USO In caso di sovradosaggio del sale (> 4,5 g/l o 45 kg/m ), occorre uno svuota- mento parziale per aggiungere acqua priva di sale. Inoltre, il tasso di stabilizzante deve essere compreso tra 20 ppm e 50 ppm. Se più...
  • Page 87 UTILIZZO CON SCHERMO DI CONTROLLO Identificazione delle funzioni dello schermo di controllo Segnale di blocco Modalità sbrinamento attiva Unità di T° Visualizzazione della T° e dei codici di errore Trattamento: Modalità normale Modalità di o BOOST riscaldamento Modalità Auto Wifi Modalità...
  • Page 88 UTILIZZO CON SCHERMO DI CONTROLLO Utilizzo semplificato in 4 passaggi 1 – Calcolare il volume della piscina e annotarlo qui : Volume  PISCINA 2 – Scegliere la temperatura di balneazione e annotarla qui :  T°cercasi = 3 – Ricavare il tempo di filtrazione (in ore) (C8) e annotarlo qui : 4 –...
  • Page 89 UTILIZZO CON SCHERMO DI CONTROLLO Modalità copertura Una piscina coperta a lungo può causare una clorazione eccessiva. Quando la piscina è coperta, l'applicazione consente di adattare il tempo di trattamento: a tal fine, attivare il pulsante di copertura; Poolican ridurrà quindi il tempo di trattamento. Ricorda di disattivare il pulsante di copertura quando scopri la tua piscina.
  • Page 90 UTILIZZO CON SCHERMO DI CONTROLLO Regolazione del tempo di filtrazione Quando la pompa di calore POOLICAN non è in uso, il tempo di filtrazione può essere regolato. Inoltre, per garantire una corretta filtrazione, POOLICAN deve avere un tempo di filtrazione suffi- cientemente lungo.
  • Page 91 UTILIZZO CON SCHERMO DI CONTROLLO Regolazione dei tempi di trattamento (in ore) Una buona regolazione del tempo di trattamento dell'acqua (o del tempo di produzione del cloro) è molto importante per non esaurire il disinfettante o per non avere una clorazione eccessiva. Inoltre, i valori di regolazione sopra forniti sono a titolo indicativo, man mano che si acquisisce espe- rienza, è...
  • Page 92 UTILIZZO TRAMITE APPLICAZIONE Per semplificare l'utilizzo di POOLICAN, è disponibile un'applicazione sugli store Android Google Play e iOS App Store. Prima di iniziare, accertarsi che POOLICAN si trovi nel raggio del Wi-Fi domestico, in caso contrario, aggiungere un ripetitore Wi-Fi in modo tale che il segnale sia accessibile dal luogo d'installazione di POOLICAN.
  • Page 93 UTILIZZO TRAMITE APPLICAZIONE Identificazione delle funzioni dello schermo di controllo dell'applicazione Modifica del nome Indicazione dell'apparecchio (e della modalità di altre funzioni) funzionamento della pompa di calore Blocco dello Attivazione/ schermo di controllo disattivazione dell'illuminazionei Indicazione della copertura della piscine Attivazione/ Riduce il tempo di disattivazione dello...
  • Page 94 UTILIZZO TRAMITE APPLICAZIONE Regolazione dei parametri di utilizzo 94 | IT...
  • Page 95 UTILIZZO TRAMITE APPLICAZIONE Regolazione Filtrazione Regolazioni del tempo di filtrazione, da 1 a 24 ore Regolazioni del (vedi tabella pagina 20) tempo di avviso di pulizia del filtro, da 130 a 200 ore Regolazione Trattamento Regolazioni del tempo di trattamento, da 1 a 24 ore (vedi tabella pagina 21)
  • Page 96 UTILIZZO TRAMITE APPLICAZIONE Programmazione oraria Permet d’activer un Regolazioni del tempo di esecuzione, prevedere 2 programme existant minuti di intervallo affinché il programma si registri nel cloud Consente di attivare un programma esistente Ripetizione: una volta per default, selezione dei giorni interessati Elementi del programma da attivare o meno...
  • Page 97 UTILIZZO TRAMITE APPLICAZIONE Verifica dei parametri della pompa di calore (solo indicazioni) Indicazione della temperatura dell'aria Indicazione della esterna temperatura d'ingresso dell'acqua di POOLICAN Indicazione della temperatura di uscita dell'acqua di POOLICAN Temperatura del gas in uscita dal compressore Temperatura del gas in ingresso al compressore Indicazione della...
  • Page 98 CURA, MANUTENZIONE E SVERNAMENTO Pulizia L'alloggiamento della pompa di calore deve essere pulito con un panno umido. L’utilizzo di detergenti o di altri prodotti potrebbe degradare la superficie della scatola e alterarne le proprietà. In caso di formazione di calcare, pulire la cella con un prodotto decalcificante. Manutenzione regolare Verificare che nulla ostruisca le griglie.
  • Page 99 CURA, MANUTENZIONE E SVERNAMENTO Rimessaggio invernale La pompa di calore è concepita per funzionare a qualsiasi condizione atmosferica. Tuttavia, è sconsigliato lasciarla all'aperto per lunghi periodi, soprattutto in inverno. Durante i mesi invernali, quando la temperatura ambiente è inferiore a 10°C, POOLICAN deve essere disinserito e svernato per evitare danni causati dal gelo.
  • Page 100 GUASTI E ANOMALIE Codice Anomalia Risoluzione Avvisi di pulizia del filtro Pulire o controllare il filtro. Ripristino freccia su + filtrazione Protezione del commutatore di portata Verificare la corretta circolazione dell'acqua nelle tubazioni, la dell'acqua pulizia del filtro e l’apertura delle valvole di entrata/uscita. Se ciò...
  • Page 101 GUASTI E ANOMALIE Codice Anomalia Risoluzione Si ripristina automaticamente (spegnere e riaccendere POOLICAN). Anomalia del circuito di rilevamento del sistema (deve essere ripristinato manual- Se persiste contattare il servizio di assistenza tecnica mente) Intervallo di temperatura anomalo Controllare che la temperatura dell'acqua non sia inferiore a 10°C o dell'acqua di lavoro dell'elettrolizzatore superiore a 40°C (all'occorrenza svernare POOLICAN o raffreddare l'acqua, modalità...
  • Page 102 GARANZIA La garanzia offerta da Poolstar SAS al proprietario originale copre difetti di materiali e di produ- zione di POOLICAN per un periodo di due (2) anni. Il compressore è garantito per un periodo di cinque (5) anni. Lo scambiatore di calore con tubo in titanio è garantito per un periodo di quindici (15) anni contro la corrosione chimica, salvo per i danni dovuti al gelo.
  • Page 103 Poolstar. I pezzi coperti dalla garanzia devono essere sostituiti o riparati a discrezione di Poolstar. I pezzi difettosi devono essere resi ai nostri laboratori durante il periodo di garanzia per poter essere presi a carico.
  • Page 104 WARNINGS This heat pump contains R32 flammable refrigerant. Prior approval must be obtained before any procedure is performed on the refrigerant circuit. To ensure user safety, the following precautions must be followed before any procedure is performed on the refrigerant circuit. 1.
  • Page 105 ACKNOWLEDGEMENTS Dear customer, Thank you for your purchase and your trust in our products. Our products are the result of years of research in the design and manufacture of heat pumps, water treatment, and filtration systems for pools. Our goal is to deliver high- quality products with exceptional performance.
  • Page 106 PLEASE READ CAREFULLY These installation instructions form an integral part of the product. They must be provided to the installer and kept in a safe place by the user. If you lose this manual, please visit our website: www.poolex.fr The warnings and guidelines contained in this manual must be carefully read and understood; they provide important information concerning the safe handling and operation of your product.
  • Page 107 SUMMARY I. GENERAL TERMS OF DELIVERY II. SAFETY INSTRUCTIONS III. HOW IT WORKS IV. OPERATING LIMITS 1. Heat pump 2. Circulation / Filtration 3. Salt chlorination V. FEATURES 1. Dimensions 2. Exploded view VI. INSTALLATION 1. Installation diagram 2. Hydraulic connections 3. Starting the pump 4. Electrical connections VII. BEFORE USE 1. Adding salt 2. Required salt levels 3. Required stabiliser levels...
  • Page 108 GENERAL TERMS OF DELIVERY All products and packaging, even those delivered carriage paid, travel at the risk of the recipient. Persons responsible for accepting delivery of the device must perform a visual inspection to make a note any damage that may have occurred during transportation. Any damage occurring during transportation must be noted by the recipient on the delivery receipt of the carrier and confirmed by registered post sent to the carrier within 48 hours.
  • Page 109 SAFETY INSTRUCTIONS When in use Do not touch the vent during operation due to the risk of serious injury. Do not leave the heat pump within reach of children due to the risk of injury caused by the heat exchanger fins. Do not switch on the unit without water in the pool.
  • Page 110 HOW IT WORKS POOLICAN is the all-in-one system designed for pools which fulfils all of the main functions requi- red by your pool: CIRCULATION / FILTRATION HEATING WATER TREATMENT The first step is setting your desired temperature, and from there adjusting the settings of the other elements in order to reach this value according to the size of your pool.
  • Page 111 OPERATING LIMITS Heat pump As with any other heat pump, the one installed in the POOLICAN system may only be used when the outside temperature is between -7°C and 43°C; however, we recommend winterizing your pool if the water temperature drops below 10°C. Thanks to the Full Inverter system, POOLI- CAN automatically adjusts power depending on its settings and the external environment.
  • Page 112 OPERATING LIMITS Salt chlorination As with any pool, it’s important to maintain a good chemical balance in the water of your pool, including pH, alkalinity and water hardness. The only special requirement to use a salt chlorinator is to maintain the proper levels of salt and stabiliser.
  • Page 113 OPERATING LIMITS Other parameter checks possible This level measures the concentration of mineral salts (carbo- Total alkali- From 80 to nates, bicarbonates, hydroxides) in the water and allows the nity (TA) 150 ppm water balance to be stabilised / buffered. High TA levels inter- fere with the effects of pH regulation, and scale deposits may begin to appear;...
  • Page 114 FEATURES Technical specifications are listed for reference only; we reserve the right to change this data without prior notice. General Heat pump Max. pool volume 25 m Output power (kW) 3.5 kW 15°C Power supply 230V-50Hz Water 26°C Power consumption (W) 0.83 kW Max.
  • Page 115 FEATURES Exploded view Grille panel Motherboard Deflector Motherboard housing water pump Evaporator Rear panel Flow sensor Support bar Front panel Filter basket support frame Equipped power cable Filter basket Copper water pipe Cartridge filter Titanium heat exchanger Filter basket lid Rotary compressor Suction valve Main frame...
  • Page 116 INSTALLATION For more details about the kit, refer to Chapter 3. POOLICAN must be installed between 2 and 3.5 metres from the pool basin: Between 2 and 3.5 m Pool Please respect the following rules when choosing your installation location: The location must be easily accessible for optimal operation and ¬maintenance.
  • Page 117 INSTALLATION Installation diagram POOLICAN is an all-in-one system for your pool; simply connect the suction line from the pool to the POOLICAN inlet and the return line to the POOLICAN outlet. To pool Pool From pool Hydraulic connections Connections: 1.5" to D32/38 2-position valve Use with OFF-GROUND pools 1.5"...
  • Page 118 INSTALLATION Starting the pump When unpacking, remove the plastic film around the filter and rinse thoroughly. Before starting the circulation pump, check that the water can flow easily into POOLICAN. And this especially if POOLICAN is installed above the water level (often the case for installations on buried pools).
  • Page 119 BEFORE USE Adding salt Prior to adding salt, ALWAYS test the salinity. Only use salt which complies with European standard EN 16401 to extend service life and improve efficiency of the chlorinator cell. DO NOT ADD chemical products or salt directly into the skimmer. This can damage the cell.
  • Page 120 BEFORE USE In the event of excess salinity (> 4.5 g/l or 45 kg/m ), partial emptying of the pool may be necessary in order to add fresh water without salt. Furthermore, the correct stabiliser level must be between 20ppm and 50ppm.
  • Page 121 USING THE CONTROL PANEL Overview of control panel Lock status Active defrosting mode Unit of temperature Temperature display and error codes Water treatment: Normal or BOOST Heating mode mode Auto mode Wifi Cooling mode Filtration On / Off T° +/- adjustment &...
  • Page 122 USING THE CONTROL PANEL Easy to use in four simple steps 1 – Calculate the volume of your pool and note it here: Volume  POOL 2 – Choose your bathing temperature and note it here:  T° desired = 3 – Calculate filtration time (in hours) (C8) and note it here: 4 –...
  • Page 123 USING THE CONTROL PANEL Covered mode Covering pools for prolonged periods of time may result in over-chlorination. When the pool is covered, the application allows you to adapt the treatment time: to do this, activate the cover button; Poolican will then reduce its treatment time. Remember to deactivate the cover button when you uncover your pool.
  • Page 124 USING THE CONTROL PANEL Setting filtration time The filtration time can be adjusted when the POOLICAN heat pump is not in use. To ensure optimal filtration, the filtration time of the POOLICAN system must be sufficiently long. A simple formula is given below as a guideline: Water T°...
  • Page 125 USING THE CONTROL PANEL Setting water treatment time (in hours) Setting the correct water treatment time (or chlorine production time) is extremely important to achieve adequate disinfectant levels and avoid over-chlorination. The settings given below are for reference only; you can adjust your settings depending on your personal experience.
  • Page 126 USING THE APP In order to simplify the use of the POOLICAN system, an app is available on the Android Google Play store and the iOS App Store. Before beginning, ensure that the POOLICAN is within Wifi range of your router; a Wifi repeater may be required to provide sufficient signal to the POOLICAN installation site.
  • Page 127 USING THE APP Overview of the application control panel Change device name Heat pump operating (and other functions) mode indicator Lock the control panel Lighting On/Off Indication of pool cover Reduces treatment time Defrosting On/Off Set temperature using Target temperature the slider indicator Set temperature by...
  • Page 128 USING THE APP Change operating parameters 128 | EN...
  • Page 129 USING THE APP Filtration settings Filtration time settings, from 1h to 24h (see table page 20) Setting reminders for filter cleaning from 130h to 200h Water treatment by salt chlorinator settings Setting water treatment time, 1h to 24h (see table page 21) Setting water treatment boost time, 1h to 24h...
  • Page 130 USING THE APP Programming a schedule Permet d’activer un Run time settings programme existant (Allow 2 minutes for the programme to register in the cloud) Activates an existing program Repeat: once by default, select the days in question Program settings to be acti- vated or disabled Add new program POWER : ON / OFF...
  • Page 131 USING THE APP Verification of heat pump parameters Outside air tempera- ture indicator POOLICAN water inlet temperature indicator POOLICAN water outlet temperature indicator Compressor gas di- scharge temperature Compressor gas suction temperature Compressor frequency indicator Water flow status indi- cator Fan speed indicator List of errors in chrono- logical order of appea-...
  • Page 132 MAINTENANCE, SERVICING & WINTERIZING Cleaning The heat pump housing must be cleaned with a damp cloth. Using detergents or other house- hold cleaning products may degrade the surface of the housing and affect its integrity. In the event of scale build-up, clean the cell with a descaling agent. Regular maintenance Check that nothing is obstructed the grills.
  • Page 133 MAINTENANCE, SERVICING & WINTERIZING Winterizing Your heat pump is designed to operate in all weather. However, we recommended not leaving it outside for prolonged periods of time, in particular during winter. In the off-season, when the ambient temperature is below 10°C, the POOLICAN must be swit- ched off and winterized to avoid any damage caused by freezing.
  • Page 134 BREAKDOWN AND FAULTS Code Error Resolution Reminder to clean the filtration system Clean or check the filter. RAZ up arrow + filtration Water flow switch protection Check that water is properly flowing through the pipes, ensure the filter is clean, and the inlet/outlet valves are open. If this does not solve the problem, contact customer support to reconnect or replace the flow sensor.
  • Page 135 BREAKDOWN AND FAULTS Code Error Resolution System detection circuit malfunction Automatically clears (switch the POOLICAN off and on again). (must be manually cleared) Contact customer support if problem persists Abnormal temperature range of the Check the water temperature is not below 10°C or above 40°C (if water in the chlorinator necessary, winterize the POOLICAN or cool down the water using the cooling mode)
  • Page 136 Poolstar. The parts under warranty shall be replaced or repaired at the discretion of Poolstar. Faulty parts must be returned to us during the warranty period in order to be covered. The warranty does not cover unauthorised replacements or labour costs.
  • Page 137 Poolstar. The parts under warranty shall be replaced or repaired at the discretion of Poolstar. Faulty parts must be returned to us during the warranty period in order to be covered. The warranty does not cover unauthorised replacements or labour costs.
  • Page 138 WARNHINWEISE Diese Wärmepumpe enthält das entzünbare Kühlgas R32. Jegliche Arbeiten am Kühlkreislauf dürfen nur von hierzu befugten Personen ausgeführt werden. Um die Sicherheit während Arbeiten am Kühlkreislauf gewährleisten zu können, müssen die nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden. 1. Arbeitsablauf Die Arbeiten müssen gemäß einem kontrollierten Verfahren ausgeführt werden, um die Gefahr eines Austritts von Gas oder entzündbaren Dämpfen während der Arbeiten zu minimieren.
  • Page 139 DANKSAGUNG Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf und für das Vertrauen, das Sie unseren Produkten entgegenbringen. Unsere Produkte sind das Ergebnis jahrelanger Forschungsarbeit im Bereich der Konzeption und Produktion von Wärmepumpen sowie Wasseraufbereitungs- und Filteranlagen für Schwimmbecken. Wir stellen an uns selbst den Anspruch, Ihnen ein hochwertiges Produkt mit außergewöhnlicher Leistung zu liefern.
  • Page 140 BITTE AUFMERKSAM LESEN Nachfolgende Installationsanweisungen sind integraler Bestandteil des Produkts. Sie müssen dem Installateur übergeben und vom Nutzer aufbewahrt werden. Bei Verlust des Handbuchs sehen Sie bitte auf folgender Website nach: www.poolex.fr Alle Angaben und Warnhinweise in vorliegendem Handbuch müssen aufmerksam gelesen und vers- tanden werden, da sie wichtige Informationen über die sichere Handhabung und Funktionsweise Ihres Geräts enthalten.
  • Page 141 INHALT I. ALLGEMEINE LIEFERHINWEISE II. SICHERHEITSHINWEISE III. FUNKTIONSWEISE IV. BETRIEBSBEREICH 1. Wärmepumpe 2. Wasserumlauf/Filterung 3. Salz-Wasseraufbereitung V. EIGENSCHAFTEN 1. Maße 2. Explosionszeichnung VI. INSTALLATION 1. Installationsschema 2. Wasseranschlüsse 3. Starten der Pumpe 4. Stromanschlüsse VII. VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB 1. Hinzufügen von Salz 2. Erforderliches Salzniveau 3. Erforderlicher Stabilisatorgehalt VIII. BEDIENUNG ÜBER DAS STEUERUNGS-DISPLAY 1. Darstellung der Funktionen auf dem Steuerungs-Display 2. Bedeutung und Verwendung der Tasten 3. Vereinfachte Nutzung in 4 Schritten...
  • Page 142 ALLGEMEINE LIEFERHINWEISE Alle Materialien reisen, selbst wenn sie porto- und verpackungsfrei sind, auf Kosten und Risiko des Empfängers. Die mit der Entgegennahme des Geräts beauftragte Person muss eine Sichtprüfung durchführen, um eventuell während des Transports entstandene Schäden feststellen zu können. Wird ein durch den Transport verursachter Schaden festgestellt, muss dieser per schriftlichem Vorbehalt auf dem Lieferschein mitgeteilt und innerhalb einer Frist von 48 Stunden per Einschreiben mit Rückantwort dem Transportunternehmen gegenüber bestätigt werden.
  • Page 143 SICHERHEITSHINWEISE Während des Betriebs Berühren Sie niemals den Ventilator, wenn er in Betrieb ist; es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Sichern Sie die Wärmepumpe so ab, dass sie für Kinder unzugänglich ist; sonst besteht die Ge- fahr schwerer Verletzungen durch die Lamellen des Wärmetauschers. Schalten Sie das Gerät niemals an, wenn sich kein Wasser im Becken befindet.
  • Page 144 FUNKTIONSWEISE POOLICAN ist ein Komplettsystem für Pools, das alle wichtigen Funktionen ausführt, die Ihr Be- cken benötigt: WASSERUMLAUF/FILTERUNG HEIZUNG WASSERAUFBEREITUNG Alles beginnt mit der Einstellung der gewünschten Was- sertemperatur. Anschließend müssen Sie nur die Ein- stellungen der anderen Elemente gemäß der Poolgröße an diesen Wert anpassen.
  • Page 145 BETRIEBSBEREICH Wärmepumpe Wie alle anderen Geräte auch kann die in der POOLICAN eingebaute Wärmepumpe eingesetzt werden, wenn die Außentemperatur nicht unter -7°C oder über 43°C liegt. Es wird jedoch emp- fohlen, das Gerät außer Betrieb zu nehmen und winterfest zu machen, wenn die Wassertem- peratur auf unter 10°C sinkt.
  • Page 146 BETRIEBSBEREICH Salz-Wasseraufbereitung Für alle Schwimmbecken gilt: Es ist wichtig, das chemische Gleichgewicht des Wassers zu wah- ren, einschließlich des pH-Werts, des Alkali- und Kalziumgehalts. Die einzige besondere Voraussetzung zur Nutzung eines Elektrolysegeräts ist eine ausreichende Menge an Salz und Stabilisatoren. Diese Mengen beizubehalten ist wichtig, um Korrosion und Fouling vorzubeugen und so seinen Pool bestmöglich genießen zu können.
  • Page 147 BETRIEBSBEREICH Weitere mögliche Parameter-Kontrollen Dieser Messwert der Mineralsalz-Konzentration (Carbonate, Bicarbo- Gesamt- Von 80 bis nate, Hydroxide) im Wasser erlaubt es, das Ionengleichgewicht des Basizität 150 ppm Wassers zu stabilisieren/wiederherzustellen. Ein zu hoher TAC-Wert (Taux d’alcalinité verhindert die Wirkung der pH-Regulierung und es kann zu Ablage- total, TAC) rungen kommen;...
  • Page 148 EIGENSCHAFTEN Diese technischen Eigenschaften sind lediglich Anhaltspunkte; wir behalten uns das Recht vor, sie ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Allgemein Wärmepumpe Maximales Poolvolumen 25 m Generatorleistung 3.5 kW Luft 15°C Stromversorgung 230V-50Hz Wasser 26°C Systemleistung 0.83 kW Maximalleistung 1.1 kW Maximale Stromstärke 6.63 A Generatorleistung...
  • Page 149 EIGENSCHAFTEN Explosionszeichnung Kühlergrill-Panel Hauptplatine Windabweiser Gehäuse der Hauptplatine Wasserpumpe Verdampfer Hintere Blende Strömungssensor Stützstange Frontplatte Stützrahmen für den Filterkorb Bestücktes Stromkabel Filterkorb Wasserleitung aus Kupfer Filtereinsatz Wärmetauscher aus Titan Deckel des Filterkorbs Rotierender Kompressor Saugventil Hauptrahmen Interne Verbindungsschläuche Füße aus Gummi Salzchlorierer Reaktor Halterung für den Salzelektrolyseur...
  • Page 150 INSTALLATION Details des Sets finden Sie in Kapitel 3. POOLICAN muss in einer Entfernung zwischen 2 und 3,5 m vom Becken installiert werden: Zwischen 2 und 3,5 m Pool Bitte beachten Sie folgende Regeln für die Wahl des Standorts: Der Standort des Geräts sollte leicht zugänglich sein, um die Nutzung und Wartung zu erleichtern.
  • Page 151 INSTALLATION Installationsschema POOLICAN ist ein Komplettsystem für Ihren Pool, weshalb es ge- nügt, einfach den Ausgangsschlauch des Beckens mit dem Eingang der POOLICAN und den Ausgang der POOLICAN mit dem Pool (Rücklaufdüsen) zu verbinden. Zum Pool Pool Vom Pool Wasseranschlüsse Anschlüsse für POOLICAN: 1,5’’...
  • Page 152 INSTALLATION Starten der Pumpe Beim Auspacken die Kunststofffolie um den Filter herum entfernen und gründlich ausspülen. Prüfen Sie vor dem Starten der Umwälzpumpe, ob das Wasser ungehindert in den POOLICAN fließen kann. Und dies insbesondere dann, wenn POOLICAN oberhalb des Wasserspiegels installiert wird (häufig der Fall bei Installationen auf erdverlegten Schwimmbecken).
  • Page 153 VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB Hinzufügen von Salz Vor der Zugabe von Salz sollten Sie IMMER überprüfen, wie viel Restsalz noch vorhanden ist. Verwenden Sie ausschließlich Salz, das der Norm EN 16401 entspricht; dies ver- längert die Lebensdauer und verbessert die Effizienz der Elektrolysezelle. GEBEN SIE KEINE Chemikalien oder Salz direkt in den Skimmer.
  • Page 154 VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB Bei einer zu starken Dosierung (> 4,5 g/l oder 45 kg/m3) muss ein Teil des Poolwassers abgelassen und durch salzfreies Wasser ersetzt werden. Zudem muss der Stabilisatorgehalt zwischen 20 ppm und 50 ppm liegen. Falls er über diesem Wert liegt, muss auch hier ein Teil des Poolwassers ab- gelassen und durch stabilisatorfreies Wasser ersetzt werden.
  • Page 155 BEDIENUNG ÜBER DAS STEUERUNGS - DISPLAY Darstellung der Funktionen auf dem Steuerungs-Display Sperr-Anzeige Enteisungsmodus aktiv Temperatureinheit Anzeige der Temperatur und der Fehlercodes Wasseraufbereitung: Modus Normal oder Heizmodus BOOST Modus Auto WLAN Kühlmodus Filteranlage Ein/Aus Temperatureinstellung & Sperrung Bedeutung und Verwendung der Tasten Ein-/Aus-Schalter.
  • Page 156 BEDIENUNG ÜBER DAS STEUERUNGS - DISPLAY Vereinfachte Nutzung in 4 Schritten 1 – Berechnen Sie Ihr Beckenvolumen und notieren Sie es hier : Volume  Pool 2 – Wählen Sie die Badetemperatur und notieren Sie es hier :  T° gewünschte = 3 – Berechnen Sie die Filterzeit (in Stunden) (C8) und notieren Sie es hier : 4 –...
  • Page 157 BEDIENUNG ÜBER DAS STEUERUNGS - DISPLAY Modus Abdeckung Ein über einen längeren Zeitraum abgedeckter Pool kann zu einem übermäßigen Chlorgehalt des Wassers führen. Wenn Ihr Pool abgedeckt ist, ermöglicht Ihnen die Anwendung, die Behandlungszeit anzupas- sen: Aktivieren Sie dazu die Schaltfläche Abdeckung; Poolican wird dann seine Behandlungszeit reduzieren.
  • Page 158 BEDIENUNG ÜBER DAS STEUERUNGS - DISPLAY Einstellung der Filterzeit Sofern die Wärmepumpe der POOLICAN nicht in Betrieb ist, kann die Filterzeit variiert werden. Um eine effiziente Filterung garantieren zu können, muss die POOLICAN eine ausreichend lange Fil- terzeit haben. Im Allgemeinen kann diese mit einer einfachen Formel berechnet werden: Wassertemperatur Filterzeit (in Stunden) = Wenn die Wassertemperatur jedoch über 25°C liegt, empfehlen wir, die Filterzeit deutlich zu ver-...
  • Page 159 BEDIENUNG ÜBER DAS STEUERUNGS - DISPLAY Einstellung der Wasseraufbereitungszeit (in Stunden) Die Einstellung der korrekten Wasseraufbereitungszeit (also der Chlorproduktionszeit) ist sehr wich- tig, um ausreichend Desinfektionsmittel und nicht zu viel Chlor im Wasser zu haben. Oben genannte Einstellungswerte sind lediglich Anhaltspunkte. Mit der Zeit können Sie sie nach Ihren eigenen Erfahrungswerten einstellen.
  • Page 160 BEDIENUNG ÜBER DIE APP Um die Bedienung der POOLICAN zu vereinfachen, steht Ihnen in den Stores Android Google Play oder iOS App Store eine App zur Verfügung. Stellen Sie zunächst sicher, dass sich Ihre POOLICAN im Verbindungsbereich Ihres Haus-WLAN befindet; wenn dies nicht der Fall ist, müssen Sie einen WLAN-Repeater aufstellen, damit Ihr Signal am Standort der POOLICAN empfangen werden kann.
  • Page 161 BEDIENUNG ÜBER DIE APP Darstellung der Funktionen auf dem Steuerungs-Display der App Änderung des Anzeige des Gerätenamens (und Funktionsmodus der weitere Funktionen) Wärmepumpe Sperren des Aktivieren/ Steuerungs-Displays Deaktivieren der Beleuchtung Anzeige des Poolabdeckung. Aktivieren/De- Reduziert die aktivieren des Ab- Bearbeitungszeit. tauens Einstellung der Anzeige der...
  • Page 162 BEDIENUNG ÜBER DIE APP Einstellung der Betriebsparameter 162 | DE...
  • Page 163 BEDIENUNG ÜBER DIE APP Einstellung der Filterung Einstellung der Filterzeit, von 1 bis 24 Stunden (siehe Tabelle Seite 20) Einstellung des Zeitpunkts der Erinnerung an die Filterreinigung, von 130 bis 200 Stunden Einstellung der Wasseraufbereitung Einstellung der Dauer der Wasseraufberei- tung, von 1 bis 24 Stunden (siehe Tabelle Seite 21)
  • Page 164 BEDIENUNG ÜBER DIE APP Programmierung der Uhrzeiten Permet d’activer un Einstellung der Betriebszeiten programme existant (planen Sie 2 Minuten Übertragungs- zeit ein, bis das Programm in der Cloud gespeichert ist) Erlaubt die Aktivierung eines vorhandenen Programms Wiederholung: standart- mäßig einmal, Auswahl der gewünschten Tage Die Elemente des Pro- gramms, die Sie aktivieren...
  • Page 165 BEDIENUNG ÜBER DIE APP Überprüfung der Parameter der Wärmepumpe (nur Anhaltspunkte) Anzeige der Temperatur der Umgebungsluft Anzeige der Tempera- tur am Wassereingang der POOLICAN Anzeige der Tempera- tur am Wasserausgang der POOLICAN Gastemperatur am Kompressorausgang Gastemperatur am Kompressoreingang Anzeige der Kompres- sorfrequenz Anzeige des aktuellen Wasserdurchflusses...
  • Page 166 WARTUNG, PFLEGE UND ÜBERWINTERUNG Reinigung Das Gehäuse der Wärmepumpe sollte mit einem feuchten Lappen gereinigt werden. Die Ver- wendung von Reinigungs- oder anderen Haushaltsmitteln kann die Oberfläche des Gehäuses beeinträchtigen und seine Eigenschaften verändern. Bei Kalkablagerungen reinigen Sie die Zelle mit Entkalkungsmitteln. Regelmäßige Wartung Überprüfen, dass nichts die Lüftungsgitter verstopft.
  • Page 167 WARTUNG, PFLEGE UND ÜBERWINTERUNG Überwinterung Ihre Wärmepumpe ist so konzipiert, dass sie bei jedem Wetter funktioniert. Es wird jedoch nicht empfohlen, sie bei längerer Nichtnutzung, insbesondere im Winter, im Freien zu belassen. Nach der Badesaison, wenn die Außentemperatur auf unter 10°C sinkt, sollte die POOLICAN ab- geschaltet und zur Überwinterung abgebaut werden, um Frostschäden zu vermeiden.
  • Page 168 PANNEN UND FEHLFUNKTIONEN Code Fehlfunktion Bemerkung Erinnerung an die Filterreinigung Den Filter überprüfen oder reinigen. RAZ Pfeil nach oben + Filterung. Schutz des Durchflussschalters Überprüfen Sie den störungsfreien Wasserfluss in den Schläuchen, die Sauberkeit des Filters und die Öffnung der Eingangs-/Ausgangsventile. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Kun- dendienst, um den Sensor erneut verbinden oder austauschen zu lassen.
  • Page 169 PANNEN UND FEHLFUNKTIONEN Code Fehlfunktion Bemerkung Die Elektrode funktioniert nicht richtig Wenden Sie sich an den Kundendienst, um die Zelle reinigen zu lassen. (muss manuell abgestellt werden) Fehlfunktion im Sensorkreislauf des Wird automatisch wiederhergestellt (die POOLICAN ausschalten und wieder einschalten) Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie Systems (muss manuell abgestellt werden) sich an Ihren Kundendienst.
  • Page 170 Die im Rahmen der Garantie durchgeführten Reparaturen müssen vor ihrer Ausführung von einem beauftragten Techniker genehmigt worden sein und auch von einem solchen ausgeführt werden. Im Fall einer Reparatur des Gerätes durch eine Person, die nicht hierzu von dem Unternehmen Poolstar beauftragt wurde, erlischt die Garantie.
  • Page 171 Die im Rahmen der Garantie durchgeführten Reparaturen müssen vor ihrer Ausführung von einem beauftragten Techniker genehmigt worden sein. Im Fall einer Reparatur des Gerätes durch eine Person, die nicht hierzu von dem Unternehmen Poolstar beauftragt wurde, erlischt die Garantie. Die garantierten Bauteile werden nach Ermessen von Poolstar ausgetauscht. Die defekten Teile müssen innerhalb des Garantiezeitraums in unsere Werkstätten eingesandt werden, damit sie unter...
  • Page 172 WAARSCHUWINGEN Deze warmtepomp bevat een brandbaar R32-koelgas. Elke interventie aan het koelcircuit zijn verboden zonder geldige vergunning. Om veilig aan het koelcircuit te werken zijn de volgende voorzorgsmaatre- gelen nodig. 1. Hoe te werk gaan Het werk moet worden uitgevoerd volgens een gecontroleerde procedure, zodat het risico van de aanwezigheid van ontvlambare gassen of dampen tijdens de uitvoering van het werk tot een minimum wordt beperkt.
  • Page 173 DANKBETUIGING Geachte klant, Bedankt voor uw aankoop en uw vertrouwen in onze producten. Onze producten zijn het resultaat van jarenlang onderzoek naar het ontwerp en de productie van warmtepompen, zwembadbehandelings- en filtratiesystemen. Het is onze ambitie om u een kwaliteitsvol product met uitstekende prestaties te leveren. Wij hebben deze handleiding met grote zorg samengesteld, zodat u uw alles-in-één POOLEX optimaal kunt gebruiken.
  • Page 174 AANDACHTIG TE LEZEN Deze installatiehandleiding is een integraal onderdeel van het product. Ze moet aan de installateur worden overhandigd en door de gebruiker worden bewaard. Als u de handleiding kwijt bent, raadpleeg dan de website: www.poolex.fr De voorschriften en waarschuwingen in deze handleiding moeten zorgvuldig worden gelezen en begrepen, aangezien zij belangrijke informatie bevatten over de veilige bediening en het gebruik van uw product.
  • Page 175 INHOUDSOPGAVE I. ALGEMENE LEVERINGSVOORWAARDEN II. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN III. WERKINGSPRINCIPE IV. GEBRUIKSLIMIETEN 1. Warmtepomp 2. Circulatie / Filtratie 3. Behandeling met zout V. KENMERKEN 1. Afmetingen 2. Opengewerkte tekening VI. INSTALLATIE 1. Installatieschema 2. Hydraulische aansluiting 3. Starten van de pomp 4. Elektrische aansluiting VII. VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK 1. Toevoeging van zout 2. Vereist zoutgehalte 3. Vereist stabilisatorgehalte VIII.
  • Page 176 ALGEMENE LEVERINGSVOORWAARDEN Al het materiaal, ook franco port en verpakking, wordt vervoerd op risico van de ontvanger. De persoon die verantwoordelijk is voor de ontvangst van het apparaat moet een visuele controle uitvoeren op eventuele schade die tijdens het transport is ontstaan. Deze moet schriftelijk voorbe- houd maken op de afleveringsbon van de vervoerder indien hij/zij schade constateert die tijdens het vervoer is ontstaan en dit binnen 48 uur per aangetekend schrijven aan de vervoerder bevestigen.
  • Page 177 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij gebruik Raak de ventilator nooit aan als hij draait, want dat kan ernstig letsel veroorzaken. Laat de warmtepomp niet binnen het bereik van kinderen, want de lamellen van de warmtewisselaar kunnen ernstig letsel veroorzaken. Zet het apparaat nooit in werking als er geen water in het zwembad is. Controleer elke maand de waterstroom en maak het filter regelmatig schoon.
  • Page 178 WERKINGSPRINCIPE POOLICAN is het alles-in-één zwembadsysteem dat de belangrijkste functies van uw zwembad vervult: CIRCULATIE / FILTRATIE VERWARMING BEHANDELING Het begint dus allemaal met het instellen van de gewenste temperatuur, en van daaruit is het al- leen nodig om de instellingen van de andere elementen aan te passen die overeenkomen met deze waarde voor het volume van uw zwembad.
  • Page 179 GEBRUIKSLIMIETEN Warmtepomp Zoals alle warmtepompen kan de warmtepomp in POOLICAN worden gebruikt wanneer de buitentemperatuur niet lager is dan -7 °C of hoger dan 43 °C. Het is echter beter om winterklaar te maken als de watertemperatuur onder de 10 °C zakt. En dankzij het Full Inverter-systeem past de POOLICAN zijn vermogen automatisch aan de behoefte en de externe omgeving aan.
  • Page 180 GEBRUIKSLIMIETEN Behandeling met zout Zoals bij elk zwembad is het belangrijk dat u een goed chemisch evenwicht handhaaft in het zwembadwater, inclusief pH, alkalinegehalte en calciumgehalte. De enige speciale vereiste voor het gebruik van een elektrolysestoestel is het handhaven van een goed zout- en stabilisatorniveau.
  • Page 181 GEBRUIKSLIMIETEN Andere mogelijke parametercontroles Dit gehalte meet de concentratie van minerale zouten (car- Alkalinegehalte Tussen 80 en bonaten, bicarbonaten, hydroxiden) in het water en zorgt (TAC) 150 ppm voor de stabilisatie/buffering van de waterbalans. Een te hoge TAC zal de effecten van de pH-regeling tenietdoen en er kan aanslag ontstaan, en omgekeerd zal een te lage TAC de pH-regeling totaal onstabiel en dus oncontroleerbaar maken.
  • Page 182 KENMERKEN De technische specificaties worden ter indicatie gegeven; wij behouden ons het recht voor deze gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Algemeen Warmtepomp Maximaal zwembadvolume 25 m Uitgangsvermogen 3.5 kW Lucht 15°C Stroomvoorziening 230V-50Hz Stroomverbruik 0.83 kW Water 26°C Maximaal vermogen 1.1 kW Maximale stroomsterkte 6.63 A...
  • Page 183 KENMERKEN Opengewerkte tekening Kühlergrill-Panel Hauptplatine Windabweiser Gehäuse der Hauptplatine Wasserpumpe Verdampfer Hintere Blende Strömungssensor Stützstange Frontplatte Stützrahmen für den Filterkorb Bestücktes Stromkabel Filterkorb Wasserleitung aus Kupfer Filtereinsatz Wärmetauscher aus Titan Deckel des Filterkorbs Rotierender Kompressor Saugventil Hauptrahmen Interne Verbindungsschläuche Füße aus Gummi Salzchlorierer Reaktor Halterung für den Salzelektrolyseur...
  • Page 184 INSTALLATIE Zie hoofdstuk 3 voor de details van de kit. POOLICAN moet tussen 2 en 3,5 meter van het zwembad worden geïnstalleerd: Tussen 2 en 3,5 m Zwembad Houd rekening met de volgende regels bij het kiezen van een locatie: De toekomstige locatie van het apparaat moet gemakkelijk toegankelijk zijn voor eenvoudige bediening en onder¬houd.
  • Page 185 INSTALLATIE Installatieschema POOLICAN is ook een alles-in-één systeem voor uw zwembad. Sluit gewoon de afvoerslang van het zwembad aan op de POO- LICAN-inlaat en laat de POOLICAN-uitlaat teruglopen naar het zwembad (afvoermondstuk). Naar het zwembad Zwembad Vanaf het zwembad Hydraulische aansluiting POOLICAN-aansluitingen 1,5"...
  • Page 186 INSTALLATIE Starten van de pomp Verwijder bij het uitpakken de plastic film rond het filter en spoel grondig uit. Controleer voordat u de circulatiepomp start of het water gemakkelijk in POOLICAN kan stromen. En dit vooral als POOLICAN boven het waterniveau wordt geïnstalleerd (vaak het geval voor installaties op ingegraven zwembaden).
  • Page 187 VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK Toevoeging van zout Controleer ALTIJD het bestaande zoutgehalte voordat u zout toevoegt. Gebruik alleen zout dat voldoet aan de norm EN 16401 voor een langere levensduur en prestaties van de elektrolysecel. Voeg GEEN chemische producten of zout direct in de skimmer toe. Dit zou de cel kunnen beschadigen.
  • Page 188 VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK In geval van een overdosis zout (>4,5 g/l of 45 kg/m3) zal een gedeeltelijke drainage nodig zijn om water zonder zout toe te voegen. Bovendien moet het stabilisatorgehalte tussen 20 ppm en 50 ppm liggen. Als het hoger is, zal opnieuw een gedeeltelijke drainage nodig zijn om water zonder stabilisator toe te voegen.
  • Page 189 GEBRUIK VIA HET BEDIENINGSSCHERM Identificatie van de functies van het bedieningsscherm Signaal van vergrendeling Ontdooimodus actief Eenheid van T° Weergave van de T° en van de foutcodes Behandeling: Normal of BOOST- Verwarmingsmodus modus Automodus Wifi Koelmodus Filtratie Aan/uit Regeling T° + en - &...
  • Page 190 GEBRUIK VIA HET BEDIENINGSSCHERM Vereenvoudigd gebruik in 4 stappen 1 – Bereken het volume van uw zwembad en noteer deze hier: Volume  zwembad 2 – Kies de zwembadtemperatuur en noteer deze hier:  T° gewenst = 3 – Trek de filtratietijd (in uren) af (C8) en noteer deze hier: 4 –...
  • Page 191 GEBRUIK VIA HET BEDIENINGSSCHERM Overdekt-modus Een zwembad dat lange tijd afgedekt is, kan overchlorering veroorzaken. Als het zwembad afgedekt is, kun je met de toepassing de behandelingstijd aanpassen: activeer hiervoor de knop Afdekken; Poolican verkort dan de behandelingstijd. Vergeet niet om de afdekknop uit te schakelen wanneer u uw zwembad ontdekt.
  • Page 192 GEBRUIK VIA HET BEDIENINGSSCHERM Instellen van de filtratietijd Wanneer de warmtepomp van POOLICAN niet in gebruik is, is de filtratietijd instelbaar. Voor een goede filtratie moet POOLICAN een voldoende lange filtratietijd hebben. Over het alge- meen wordt een eenvoudige formule gegeven: Watertemperatuur Filtratietijd (in uren) = Wanneer de watertemperatuur echter hoger is dan 25 °C, raden wij aan de filtratietijd te verlen-...
  • Page 193 GEBRUIK VIA HET BEDIENINGSSCHERM Instellen van de behandelingstijden (in uren) Een goede instelling van uw waterbehandelingstijd (of chloorproductietijd) is zeer belangrijk om te voorkomen dat uw ontsmettingsmiddel opraakt of dat u te veel chloor gebruikt. De onderstaande instellingen zijn bedoeld als richtlijn; naarmate u meer ervaring opdoet, kunt u uw instellingen aanpassen.
  • Page 194 GEBRUIK VIA DE APPLICATIE Om het gebruik van POOLICAN te vereenvoudigen, is een applicatie beschikbaar in de Android Google Play of iOS App Store. Voordat u begint, moet u ervoor zorgen dat uw POOLICAN binnen het bereik van de wifi van uw huis is.
  • Page 195 GEBRUIK VIA DE APPLICATIE Identificatie van de functies van het bedieningsscherm van de applicatie Wijzigen van Aanduiding van de apparaatnaam (en bedrijfsmodus van de andere functies) warmtepomp Vergrendelen van het bedieningsscherm Verlichting aan / uit Aanduiding van zwembadafdekking Ontdooien Verkort de behandelingstijd aan / uit Aanduiding Temperatuurregeling...
  • Page 196 GEBRUIK VIA DE APPLICATIE Instellen van de gebruiksparameters 196 | NL...
  • Page 197 GEBRUIK VIA DE APPLICATIE Instelling van filtratie Instellen van de filtra- tietijd van 1u tot 24u (zie tabel op pagina 20) Tijdsinstellingen voor herinnering van filterreiniging, van 130u tot 200u Instelling van behandeling Instellen van de behandelingstijd 1u tot 24u (zie tabel op pagina 21) Instellen van de boost Tijdinstellingen...
  • Page 198 GEBRUIK VIA DE APPLICATIE Programmering van de tijd Permet d’activer un Instellingen voor de looptijd programme existant (laat 2 minuten toe voor de registra- tie van het programma in de cloud) Hiermee kun je een bestaand programma Herhalen: standaard één keer, selectie van betref- fende dagen Programma-onderdelen...
  • Page 199 GEBRUIK VIA DE APPLICATIE De parameters van de warmtepomp controleren (alleen indicaties) Aanduiding van de buitentemperatuur Aanduiding van de watertoevoertempera- tuur van de POOLICAN Aanduiding van de wateruitlaattempera- tuur van de POOLICAN Gastemperatuur bij compressoruitlaat Gastemperatuur bij compressorinlaat Aanduiding van de compressorfrequentie Aanduiding van de status van het...
  • Page 200 ONDERHOUD, SERVICE EN OVERWINTERING Schoonmaken De behuizing van de warmtepomp moet worden schoongemaakt met een vochtige doek. Het gebruik van schoonmaakmiddelen of andere huishoudelijke producten kan het oppervlak van de behuizing beschadigen en de eigenschappen ervan veranderen. Regelmatig onderhoud Controleer of niets de roosters blokkeert. Controleer of de waterleidingen correct zijn aangesloten en in goede staat verkeren.
  • Page 201 ONDERHOUD, SERVICE EN OVERWINTERING Winterklaar maken Uw warmtepomp is ontworpen om in alle weersomstandigheden te functioneren . Het is echter niet aan te raden om hem lang buiten te laten staan, vooral niet in de winter . In het laagseizoen, wanneer de omgevingstemperatuur lager is dan 10 °C, moet POOLICAN worden uitgeschakeld en winterklaar worden gemaakt om schade door vorst te voorkomen .
  • Page 202 STORINGEN EN ONREGELMATIGHEDEN Code Onregelmatigheid Opmerking Herinneringen voor filterreiniging Reinig of controleer het filter. Reset pijl omhoog + filtratie Beveiliging van de waterdebietschakelaar Controleer of het water goed door de leidingen stroomt, of het filter schoon is en of de inlaat-/uitlaatkleppen open staan. Als dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met de serviceafdeling om de sensor opnieuw aan te sluiten of te vervangen.
  • Page 203 STORINGEN EN ONREGELMATIGHEDEN Code Onregelmatigheid Opmerking Abnormaal temperatuurbereik van het Controleer of de watertemperatuur niet lager is dan 10 °C of hoger werkwater van het elektrolysetoestel dan 40 °C (maak indien nodig POOLICAN winterklaar of koel het water met de koelmodus) Beveiliging tegen hoge druk Herstelt zichzelf na 3 herstartpogingen elke 30 min (indien aanhou- dend, contact opnemen met de serviceafdeling)
  • Page 204 GARANTIE Poolstar SAS garandeert de oorspronkelijke eigenaar voor een periode van twee (2) jaar tegen mate- riaal- en fabricagefouten van POOLICAN. De garantie van de compressor geldt voor een periode van vijf (5) jaar. De garantie van de titanium buizenwarmtewisselaar geldt voor vijftien (15) jaar tegen chemische corrosie, met uitzondering van schade door bevriezing.
  • Page 205 De garantie vervalt als het apparaat wordt gerepareerd door een persoon die niet door Poolstar is geautoriseerd. Onderdelen met garantie worden naar goeddunken van Poolstar vervangen of gerepareerd. Defecte onderdelen moeten binnen de garantieperiode naar onze werkplaatsen worden teruggestuurd om te worden aanvaard.
  • Page 206 ANNEXE / APÉNDICE / APPENDICE / ANNEX / ANHANG / BIJLAGE Schéma de câblage / Wiring diagram / Esquema eléctrico / Schema di cablaggio / Schaltplan / Aansluitschema 206 |...
  • Page 207 NOTES | 207...
  • Page 208 A SIS TE NC I A TÉ C NI C A / ASSI STEN ZA T ECN I CA TEC HN I S C H E H I LF E / T E C H N ISCH E BI J STA N D www.poolex.fr 09-2025 www.poolstar.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Poolex pc-poolican-100 rework