Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 84
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ROLLATOR
loading

Sommaire des Matières pour UNIPRODO UNI ROLL 05 F

  • Page 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ROLLATOR...
  • Page 2 Produktname Rollator Product name Rollator Nazwa produktu Rollator Název výrobku Chodítko Nom du produit Déambulateur 4 roues Nome del prodotto Deambulatore rollator Nombre del producto Andador Termék neve Rollátor Produktnavn Overtræk til liggestol Tuotteen nimi Rollaattori Productnaam Rollator Produktnavn Walking Frame Produktnamn Rullator Nome do produto...
  • Page 3 Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften.
  • Page 4 2.1. Sichere Verwendung des Geräts Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert, oder wenn Sie Schäden feststellen, wenden Sie sich bitte an das Service-Center des Herstellers. Reparaturen am Produkt dürfen nur von der Kundendienststelle des Herstellers durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht, Reparaturen selbst durchzuführen! Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 5 3.1. Beschreibung des Geräts 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Handgriff 2 - Bremshebel 3 - Gepolsterte Armlehne 4 - Bremsgriffrohr 5 - Rückenlehne 6 - Verstellbares Griffrohr 7 - Taste zur Höheneinstellung 8 - Sitz 9 - Tasche 10 - Vorderräder 11 - Unterer Teil der Bremse 12 - Hinterräder 13 - Gehstockhalter...
  • Page 6 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Handgriff 2 - Rückleuchte am Griff 3 - Bremshebel 4 - Verstellbarer Lenker 5 - Drehknopf zur Höhenverstellung des Lenkers 6 - Sitzspange 7 - Rückenlehne 8 - Gepolsterter Sitz 9 - Einkaufstasche 10 - Abnehmbare Gehstockhalterung 11 - Vorderrad 12 - Einstellschraube der Bremse 13 - Hinterrad...
  • Page 7 UNI_ROLL_05 F 3.2. Zusammenbau des Geräts / Verwendung des Geräts UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Radmontage Setzen Sie das Vorderrad in die Aufnahme an der Vorderseite des Rahmens ein und drücken Sie dabei den Sicherungsstift. Der Sicherungsstift springt heraus, wenn das Rad sicher befestigt ist. Montieren Sie das zweite Vorderrad auf die gleiche Weise (Abb.
  • Page 8 UNI_ROLL_05 F Setzen Sie das Hinterrad in die Aufnahme am hinteren Ende des Rahmens ein und drücken Sie dabei den Sicherungsstift. Der Sicherungsstift springt heraus, wenn das Rad sicher befestigt ist. Bauen Sie das zweite Hinterrad auf die gleiche Weise ein. (Abbildung 3-5): Achten Sie bei der Befestigung der Hinterräder darauf, dass sich die Räder auf der Außenseite des Rahmens und das Bremsgestänge auf der Unterseite befinden.
  • Page 9 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Montage des Griffs Befestigen Sie die Griffe, indem Sie den Verriegelungsstift an der Basis der Griffbaugruppe drücken und in die Aufnahme am Hauptrahmen schieben. Wiederholen Sie diese Schritte auf der anderen Seite. (Abbildung 6-7): 3.2.3. Montage des Armrohrs Stecken Sie das Bremsgriffrohr in den Hauptrahmen, stellen Sie es auf die gewünschte Länge ein und ziehen Sie die Schraube fest.
  • Page 10 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Abnehmen/Anbringen der Transporttasche Befestigen Sie die Tasche am Haken des Sitzrahmens. Die Einkaufstasche kann während des Gebrauchs leicht abgenommen werden (Abb. 10): 3.2.5. Montage des Rohrstockhalters Befestigen Sie den Stockhalter an der Basis. Die Basis des Stockhalters befindet sich in der unteren linken Ecke des Rahmens (Abbildung 11):...
  • Page 11 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Aufklappen des Rollators Stellen Sie den Rollator auf die Räder. Klappen Sie ihn auf, indem Sie auf beide Seiten des Sitzrahmens drücken, bis er sich vollständig öffnet und ein "Klick" zu hören ist. An diesem Punkt wird der Verriegelungsmechanismus unter dem Sitz aktiviert (Abb.
  • Page 12 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Höhenverstellung Drücken Sie die Grifftaste unten, wie in Abbildung 13 dargestellt, und ziehen Sie gleichzeitig den Griff nach oben. Wenn sich der Griff bewegt hat, lassen Sie die Taste los. Dadurch wird automatisch die nächstmögliche Höhe eingestellt. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die gewünschte Höhe erreicht ist.
  • Page 13 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Bremsen / Verriegeln Ziehen Sie beide Bremshebel nach oben, um die Bremsen zu betätigen, wenn der Rollator in Bewegung ist (Abb. 14). Bremsen Sie immer langsam und gleichmäßig. Drücken Sie beide Bremshebel nach unten, um die Sperren zu aktivieren, wenn der Rollator stillsteht (Abb. 15).
  • Page 14 UNI_ROLL_05 F Verwenden Sie einen 8-mm-Schraubenschlüssel, um die Spannung der Bremsen einzustellen. Zum Festziehen der Bremsen drehen Sie die Einstellmutter gegen den Uhrzeigersinn. Hinweis: Wenn der Bremshebel losgelassen wird, muss ein kleiner Spalt zwischen dem Bremsmechanismus und dem Rad vorhanden sein. A - Mutter A B - Mutter B C - Sicherungsschraube...
  • Page 15 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Zusammenklappen / Transport / Lagerung Um den Rollator zusammenzuklappen, ziehen Sie den Sitz am Griff an der Sitzspitze nach oben, wie in Abbildung 17 gezeigt. Der Rollator kann nun vollständig zusammengeklappt und gesichert werden, indem die Handgriffe gegeneinander gedrückt werden (Abbildung 17-18).
  • Page 16 UNI_ROLL_07 F 3.3. Zusammenbau des Geräts / Verwendung des Geräts UNI_ROLL_07 F 3.3.1. Aufklappen des Rollators Ziehen Sie den Knopf mit der Hand auf einer Seite und führen Sie den gleichen Vorgang auf der anderen Seite durch. Drehen Sie dann den Hauptrahmen im Uhrzeigersinn, bis ein "Klick"-Geräusch zu hören ist. Dies zeigt an, dass der Rollatorrahmen in der ausgefahrenen Position gesichert ist (Abbildung 1&2).
  • Page 17 UNI_ROLL_07 F Klappen Sie den Rollator auf, indem Sie auf beide Seiten des Sitzrahmens drücken, bis er sich vollständig öffnet und ein hörbares "Klick" zu hören ist. An diesem Punkt rastet der Verriegelungsmechanismus unter dem Sitz (Abbildung 3&4) ein. 3.3.2. Montage des Griffs Setzen Sie die Griffe in die Basis der Griffeinheit ein und schieben Sie sie in die Aufnahme am Hauptrahmen.
  • Page 18 UNI_ROLL_07 F 3.3.3. Höhenverstellung Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, stellen Sie den Schiebebügel nach oben und unten auf die gewünschte Höhe ein und ziehen Sie den Knopf dann im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest. Stellen Sie beide Seiten auf die gleiche bequeme Höhe ein (Abbildung 7). 3.3.4.
  • Page 19 UNI_ROLL_07 F 3.3.5. Abnehmen/Anbringen der Transporttasche Befestigen Sie die Tasche am Haken des Sitzrahmens. Die Einkaufstasche kann während des Gebrauchs leicht abgenommen werden. (Abbildung 9) 3.3.6. Bremsen / Verriegeln Ziehen Sie beide Bremshebel nach oben, um die Bremsen zu betätigen, wenn der Rollator in Bewegung ist (Abbildung 10).
  • Page 20 UNI_ROLL_07 F 3.3.7. Einstellung der Bremsen Zum Einstellen der Bremskraft siehe Abbildung 12. Die Einstellmutter der Bremse befindet sich am unteren Ende des Bremsseils, oberhalb des Hinterrads auf beiden Seiten. Verwenden Sie einen 10-mm-Schlüssel, um die Kontermutter gegen den Uhrzeigersinn zu lösen. Verwenden Sie einen 8-mm-Schlüssel zum Einstellen der Bremsspannung.
  • Page 21 UNI_ROLL_07 F 3.3.9. Zusammenklappen / Transport / Lagerung Um den Sitz umzuklappen, ziehen Sie den Griff an der Sitzspitze nach oben, wie in Abbildung 13 dargestellt. Der Rollator kann nun vollständig zusammengeklappt und gesichert werden, indem die Griffe abgenommen werden (Abbildung 14). Z Befestigen Sie die Sitzschnalle, um den Rollator in der seitlichen Klappstellung zu halten (Abbildung 15).
  • Page 22 UNI_ROLL_07 F Bringen Sie den Rollator in die zusammengeklappte Position, indem Sie gleichzeitig an beiden Knöpfen ziehen. Drehen Sie dann den oberen Rahmen gegen den Uhrzeigersinn (Abbildung 16&17).
  • Page 23 3.4. Anwendungshinweise • Nur als Gehhilfe verwenden! Nur auf ebenen und harten Oberflächen verwenden. • • Überprüfen Sie regelmäßig die Schrauben und Befestigungen des Rollators und ziehen Sie sie bei Bedarf nach. • Verwenden Sie die Tasche nur zum Transport von Gegenständen und überladen Sie sie nicht. Maximale Belastung: 9 kg.
  • Page 24 This User Manual has been translated for your convenience using machine translation. Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation; however, no automated translation is perfect nor is it intended to replace human translators. The official User Manual is the English version.
  • Page 25 Only the manufacturer’s service centre may make repairs to the product. Do not attempt to make repairs yourself! Please keep this manual available for future reference. If this device is passed on to a third party, the manual must be passed on with it. Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to children.
  • Page 26 3.1. Device description 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Handle 2 - Brake lever 3 - Padded armrest 4 - Brake handle tube 5 - Backrest 6 - Adjustable handle tube 7 - Height adjustment button 8 - Seat 9 - Bag 10 - Front wheels 11 - Lower part of brake 12 - Rear wheels...
  • Page 27 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Handle 2 - Rear lamp on the handle 3 - Brake lever 4 - Adjustable handlebar 5 - Handlebar height adjustment knob 6 - Seat clasp 7 - Backrest 8 - Padded seat 9 - Shopping bag 10 - Detachable walking stick holder 11 - Front wheel 12 - Brake adjustment screw...
  • Page 28 UNI_ROLL_05 F 3.2. Assembling the device / Device use UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Wheel assembly Fit the front wheel into the socket at the front of the frame while pressing the locking pin. The locking pin will pop out when the wheel is securely fastened. Install the second front wheel in the same way (fig. 1-2):...
  • Page 29 UNI_ROLL_05 F Fit the rear wheel into the socket located at the rear of the frame while pressing the locking pin. The locking pin will pop out when the wheel is securely fastened. Install the second rear wheel in the same way. (Figure 3-5): When attaching the rear wheels, make sure that the wheels are on the outside of the frame and the brake linkage is on the underside.
  • Page 30 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Handle assembly Fix the handles by pressing the locking pin on the base of the handle assembly and sliding it into the socket on the main frame. Repeat these steps on the other side. (Figure 6-7): 3.2.3. Arm tube assembly Insert the brake handle tube into the main frame, adjust it to the desired length and then tighten the screw.
  • Page 31 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Removing/attaching the transport bag Attach the bag to the hook of the seat frame. The shopping bag can be easily detached during use (fig. 10): 3.2.5. Mounting the cane holder Attach the cane holder to the base, the base of the cane holder is located in the lower left corner of the frame (Figure 11):...
  • Page 32 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Unfolding the rollator Position the rollator on the wheels. Unfold it by pressing on both sides of the seat frame until it opens fully and a "click" can be heard. At this point, the locking mechanism under the seat is activated (fig. 12).
  • Page 33 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Height adjustment Press the handle button below, as shown in Figure 13, and simultaneously pull the handle upwards. When the handle has moved, release the button. This will automatically lock in the next possible height. Repeat this process until the desired height is reached.
  • Page 34 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Braking / locking Pull both brake levers upwards to apply the brakes when the rollator is in motion (Fig. 14). Always brake slowly and evenly. Press both brake levers downwards to activate the locks when the rollator is stationary (fig. 15). To release the locks, pull the brake levers upwards.
  • Page 35 UNI_ROLL_05 F Use an 8mm spanner to adjust the tension on the brakes. To tighten the brakes, turn the adjusting nut counterclockwise. Note: When the brake lever is released, there must be a small gap between the brake mechanism and the wheel.
  • Page 36 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Folding / transport / storage To fold the rollator, pull the seat upwards by the handle at the seat point, as shown in Figure 17. The rollator can now be fully folded and secured by pushing the hand grips towards each other (Figure 17-18).
  • Page 37 UNI_ROLL_07 F 3.3. Assembling the device / Device use UNI_ROLL_07 F 3.3.1. Unfolding the rollator Pull the button by hand on one side and perform the same action on the other side. Then turn the main frame clockwise until a "click" sound is heard. This indicates that the rollator frame is secured in the extended position (figure 1&2).
  • Page 38 UNI_ROLL_07 F 3.3.2. Handle assembly Insert the handles into the base of the handle assembly and slide into the socket on the main frame. Repeat on the other side. (Figures 5 and 6) 3.3.3. Height adjustment Turn the knob counterclockwise, adjust the push handle up and down to the desired height, then tighten the knob clockwise until it stops.
  • Page 39 UNI_ROLL_07 F 3.3.4. Backrest assembly Slide the backrest into the slot on the front of the handle (Figure 8). 3.3.5. Removing/attaching the transport bag Attach the bag to the hook of the seat frame. The shopping bag can be easily detached during use. (Figure...
  • Page 40 UNI_ROLL_07 F 3.3.6. Braking / locking Pull both brake levers upwards to apply the brakes when the rollator is in motion (figure 10). Always brake slowly and evenly. Press both brake levers down to apply the locks when the rollator is stationary (figure 11). Pull the brake levers upwards and release to release the locks.
  • Page 41 UNI_ROLL_07 F 3.3.8. Sitting Position the rollator on a level and firm surface. Lock the brakes (parking position). The rollator must stand and must not slip. Sit up straight and do not lean back. DO NOT MOVE THE ROLLATOR WHILE SEATED. 3.3.9.
  • Page 42 UNI_ROLL_07 F Place the rollator in the folded position by pulling both buttons at the same time. Then rotate the upper frame counterclockwise (Figure 16&17).
  • Page 43 3.4. Directions for use • Use only as a walking aid! Only use on level and hard surfaces. • • Check the screws and fasteners of the rollator regularly and tighten them if necessary. Use the bag only for transporting objects and do not overload it. Maximum load: 9 kg. •...
  • Page 44 Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne wysiłki, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są...
  • Page 45 Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania. Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
  • Page 46 3.1. Opis urządzenia 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 – Uchwyt 2 – Dźwignia hamulca 3 – Wyściełany podłokietnik 4 – Rura klamki hamulca 5 – Oparcie 6 – Regulowana rura uchwytu 7 – Przycisk regulacji wysokości 8 – Siedzisko 9 – Torba 10 –...
  • Page 47 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 – Uchwyt 2 – Tylny reflektor na uchwycie 3 – Dźwignia hamulca 4 – Regulowana kierownica 5 – Pokrętło regulacji wysokości kierownicy 6 – Zapięcie siedzenia 7 – Oparcie 8 – Wyściełane siedzisko 9 – Torba na zakupy 10 –...
  • Page 48 UNI_ROLL_05 F 3.2. Montaż urządzenia / Praca z urządzeniem UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Montaż kół Zamontować przednie koło w gnieździe znajdującym się z przodu ramy, naciskając jednocześnie sworzeń blokujący. Sworzeń blokujący wyskoczy, gdy koło zostanie bezpiecznie zamocowane. W ten sam sposób zamontować...
  • Page 49 UNI_ROLL_05 F Podczas mocowania tylnych kół upewnić się, że koła znajdują się na zewnątrz ramy, a łącznik hamulca znajduje się od spodu. 3.2.2. Montaż uchwytu Zamocować uchwyty, naciskając kołek blokujący na podstawie zespołu uchwytu i wsuwając go do gniazda na ramie głównej.
  • Page 50 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Zdejmowanie/zakładanie torby transportowej Przymocować torbę do haka ramy siedziska. Torbę na zakupy można łatwo odczepić podczas użytkowania (rys. 10): 3.2.5. Montaż uchwytu na laskę Przymocować uchwyt na laskę do podstawy, podstawa uchwytu na laskę znajduje się w lewym dolnym rogu ramy (rys.
  • Page 51 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Rozkładanie rollatora Ustawić rollator na kołach. Rozłożyć go naciskając po obu stronach ramy siedziska, aż całkowicie się otworzy i będzie słyszalne „kliknięcie”. W tym momencie włącza się mechanizm blokujący pod siedziskiem (rys. 12). 3.2.7. Regulacja wysokości Nacisnąć przycisk uchwytu poniżej, jak pokazano na rysunku 13, i jednocześnie pociągnąć uchwyt do góry. Gdy uchwyt się...
  • Page 52 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Hamowanie / blokowanie Pociągnąć obie dźwignie hamulca do góry, aby uruchomić hamulce, gdy rollator jest w ruchu (rys. 14). Hamować należy zawsze powoli i równomiernie.
  • Page 53 UNI_ROLL_05 F Nacisnąć obie dźwignie hamulca w dół, aby uruchomić blokady, gdy rollator jest nieruchomy (rys. 15). Aby zwolnić blokady, należy pociągnąć dźwignie hamulców w górę. Na działanie hamulców może mieć wpływ ścieranie kół. Należy regularnie sprawdzać hamulce. 3.2.9. Regulacja hamulców Rysunek 16 –...
  • Page 54 UNI_ROLL_05 F A – Nakrętka A B – Nakrętka B C – Śruba blokująca D – Linki 3.2.10. Siedzenie Ustawić rollator na równej i twardej powierzchni. Zablokować hamulce (pozycja parkowania). Rollator musi stać i nie może się ślizgać. Usiąść prosto i nie odchylać się do tyłu. NIE PRZESUWAĆ...
  • Page 55 UNI_ROLL_05 F...
  • Page 56 UNI_ROLL_07 F 3.3. Montaż urządzenia / Praca z urządzeniem UNI_ROLL_07 F 3.3.1. Rozkładanie rollatora Pociągnąć przycisk ręką z jednej strony i wykonać tę samą czynność z drugiej strony. Następnie obrócić ramę główną zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do usłyszenia dźwięku "kliknięcia". Oznacza to, że rama rollatora jest zabezpieczona w pozycji rozłożonej (rysunek 1&2).
  • Page 57 UNI_ROLL_07 F Rozłożyć rollator, naciskając po obu stronach ramy siedziska, aż do całkowitego otwarcia i słyszalnego "kliknięcia". W tym momencie włącza się mechanizm blokujący pod siedzeniem (rysunek 3&4). 3.3.2. Montaż uchwytu Włożyć uchwyty do podstawy zespołu uchwytu i wsunąć do gniazda na ramie głównej. Powtórzyć po drugiej stronie.
  • Page 58 UNI_ROLL_07 F 3.3.3. Regulacja wysokości Przekręcić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, wyregulować uchwyt do pchania w górę i w dół do żądanej wysokości, a następnie dokręcić pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do oporu. Wyregulować obie strony do tej samej wygodnej wysokości (rysunek 7). 3.3.4.
  • Page 59 UNI_ROLL_07 F 3.3.5. Zdejmowanie/zakładanie torby transportowej Przymocować torbę do haka ramy siedziska. Torbę na zakupy można łatwo odczepić podczas użytkowania. (Rysunek 9) 3.3.6. Hamowanie/blokowanie Pociągnąć obie dźwignie hamulca do góry, aby uruchomić hamulce, gdy rollator jest w ruchu (rysunek 10). Hamować...
  • Page 60 UNI_ROLL_07 F 3.3.7. Regulacja hamulców Aby wyregulować siłę hamowania, należy zapoznać się z rysunkiem 12. Nakrętka regulacyjna hamulca znajduje się w dolnej części linki hamulca, nad tylnym kołem po obu stronach. Za pomocą klucza płaskiego 10 mm poluzować nakrętkę blokującą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Page 61 UNI_ROLL_07 F 3.3.9. Składanie / transport / przechowywanie Aby złożyć siedzisko, należy pociągnąć je do góry za uchwyt w miejscu siedziska, jak pokazano na rysunku 13. Rollator można teraz całkowicie złożyć i zabezpieczyć poprzez zsunięcie uchwytów (rysunek 14). Zapiąć klamrę siedziska, aby utrzymać rollator w pozycji złożenia bocznego (rysunek 15).
  • Page 62 UNI_ROLL_07 F Ustawić rollator w pozycji złożonej, pociągając jednocześnie za oba przyciski. Następnie obrócić górną ramę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rysunek 16&17).
  • Page 63 3.4. Wskazówki użytkowania Używać wyłącznie jako pomocy przy chodzeniu! • • Używać wyłącznie na równych i twardych powierzchniach. Należy regularnie sprawdzać śruby i elementy mocujące rollatora i w razie potrzeby dokręcać je. • • Torby należy używać wyłącznie do transportu przedmiotów i nie przeciążać jej. Maksymalne obciążenie: 9 kg.
  • Page 64 Tento návod k použití byl přeložen strojově. Vždy se snažíme o poskytnutí přesného překladu. Žádný strojový překlad však není dokonalý. Rovněž neslouží k nahrazení překladu lidskou osobou. Oficiální návod k použití je dostupný v anglické verzi. Případné nesrovnalosti nebo rozdíly v překladu nejsou závazné...
  • Page 65 Uschovejte prosím tento návod k dispozici pro budoucí použití. Pokud je toto zařízení předáno třetí straně, je nutné s ním předat i návod. Uchovávejte obalové prvky a malé montážní díly na místě, které není dostupné dětem. Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé osoby. Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení...
  • Page 66 3.1. Popis zařízení 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Rukojeť 2 - Brzdová páka 3 - Polstrovaná loketní opěrka 4 - Trubka brzdové rukojeti 5 - Opěrka zad 6 - Nastavitelná trubka rukojeti 7 - Tlačítko nastavení výšky 8 - Sedadlo 9 - Taška 10 - Přední...
  • Page 67 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Rukojeť 2 - Zadní světlo na rukojeti 3 - Brzdová páka 4 - Nastavitelná řídítka 5 - Knoflík pro nastavení výšky řídítek 6 - Spona sedáku 7 - Opěrka zad 8 - Polstrovaný sedák 9 - Nákupní taška 10 - Odnímatelný...
  • Page 68 UNI_ROLL_05 F 3.2. Sestavení zařízení / Použití zařízení UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Montáž kola Nasaďte přední kolo do objímky v přední části rámu a přitom stiskněte pojistný kolík. Pojistný kolík vyskočí, když je kolo bezpečně upevněno. Namontujte druhé přední kolo stejným způsobem (obr. 1-2):...
  • Page 69 UNI_ROLL_05 F Nasaďte zadní kolo do objímky umístěné v zadní části rámu a přitom stiskněte pojistný kolík. Pojistný kolík vyskočí, když je kolo bezpečně upevněno. Stejným způsobem namontujte druhé zadní kolo. (Obrázek 3-5): Při připevňování zadních kol se ujistěte, že jsou kola na vnější straně rámu a brzdové táhlo je na spodní straně.
  • Page 70 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Montáž rukojeti Upevněte rukojeti stisknutím pojistného kolíku na základně sestavy rukojeti a zasunutím do objímky na hlavním rámu. Opakujte tyto kroky na druhé straně. (Obrázek 6-7): 3.2.3. Sestava trubky ramene Vložte trubku rukojeti brzdy do hlavního rámu, nastavte ji na požadovanou délku a poté utáhněte šroub. Opakujte tuto operaci na druhé...
  • Page 71 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Sejmutí/připevnění přepravního vaku Připevněte tašku k háku rámu sedadla. Nákupní tašku lze během používání snadno odpojit (obr. 10): 3.2.5. Montáž držáku hole Připevněte držák hole k základně, základna držáku hole se nachází v levém dolním rohu rámu (obrázek 11):...
  • Page 72 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Rozložení rolátoru Umístěte rolátor na kola. Rozložte jej zatlačením na obě strany rámu sedadla, dokud se zcela neotevře a neuslyšíte „cvaknutí“. V tomto okamžiku se aktivuje zajišťovací mechanismus pod sedadlem (obr. 12).
  • Page 73 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Nastavení výšky Stiskněte tlačítko rukojeti níže, jak je znázorněno na obrázku 13, a současně vytáhněte rukojeť nahoru. Jakmile se rukojeť pohne, uvolněte tlačítko. Tím se automaticky uzamkne v další možné výšce. Tento postup opakujte, dokud nedosáhnete požadované výšky.
  • Page 74 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Brzdění / zamykání Zatáhněte za obě brzdové páky směrem nahoru, abyste zabrzdili, když je rolátor v pohybu (obr. 14). Vždy brzděte pomalu a rovnoměrně. Zatlačením obou brzdových pák dolů aktivujte zámky, když rolátor stojí (obr. 15). Pro uvolnění zámků zatáhněte za brzdové...
  • Page 75 UNI_ROLL_05 F K nastavení napětí na brzdách použijte 8mm klíč. Chcete-li brzdy utáhnout, otáčejte seřizovací maticí proti směru hodinových ručiček. Poznámka: Po uvolnění brzdové páky musí být mezi brzdovým mechanismem a kolem malá mezera. A - Ořech A B - Matice B C - Pojistný...
  • Page 76 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Skládání / přeprava / skladování Chcete-li rolátor složit, vytáhněte sedadlo nahoru za rukojeť v místě sedadla, jak je znázorněno na obrázku 17. Rolátor lze nyní zcela složit a zajistit zatlačením rukojetí k sobě (obrázek 17-18).
  • Page 77 UNI_ROLL_07 F 3.3. Sestavení zařízení / Použití zařízení UNI_ROLL_07 F 3.3.1. Rozložení rolátoru Zatáhněte rukou za tlačítko na jedné straně a proveďte stejnou akci na druhé straně. Poté otáčejte hlavním rámem ve směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte „cvaknutí“. To znamená, že rám rolátoru je zajištěn ve vysunuté...
  • Page 78 UNI_ROLL_07 F 3.3.2. Montáž rukojeti Vložte rukojeti do základny sestavy rukojeti a zasuňte je do zásuvky na hlavním rámu. Opakujte na druhou stranu. (obrázky 5 a 6) 3.3.3. Nastavení výšky Otočte knoflíkem proti směru hodinových ručiček, upravte tlačnou rukojeť nahoru a dolů do požadované výšky a poté...
  • Page 79 UNI_ROLL_07 F 3.3.4. Sestava opěradla Zasuňte opěradlo do štěrbiny na přední straně rukojeti (obrázek 8). 3.3.5. Sejmutí/připevnění přepravního vaku Připevněte tašku k háku rámu sedadla. Nákupní tašku lze během používání snadno odejmout. (Obrázek 9)
  • Page 80 UNI_ROLL_07 F 3.3.6. Brzdění / zamykání Zatáhněte za obě brzdové páky nahoru, abyste zabrzdili, když je rolátor v pohybu (obrázek 10). Vždy brzděte pomalu a rovnoměrně. Stiskněte obě brzdové páčky dolů, aby se zablokovaly, když je rolátor v klidu (obrázek 11). Zatáhněte za brzdové...
  • Page 81 UNI_ROLL_07 F 3.3.8. Zasedání Umístěte rolátor na rovný a pevný povrch. Zajistěte brzdy (parkovací poloha). Rollátor musí stát a nesmí sklouznout. Seďte rovně a neopírejte se. V SEDENÍ NEPOHYBEJTE ROLLÁTOREM. 3.3.9. Skládání / přeprava / skladování Pro sklopení sedadla zatáhněte za rukojeť v místě sedadla směrem nahoru, jak je znázorněno na obrázku 13. Rolátor lze nyní...
  • Page 82 UNI_ROLL_07 F Umístěte rolátor do složené polohy zatažením za obě tlačítka současně. Poté otočte horním rámem proti směru hodinových ručiček (Obrázek 16 & 17).
  • Page 83 3.4. Pokyny k používání • Používejte pouze jako pomůcku při chůzi! Používejte pouze na rovném a tvrdém povrchu. • • Pravidelně kontrolujte šrouby a upevňovací prvky rolátoru a v případě potřeby je dotáhněte. Tašku používejte pouze k přepravě předmětů a nepřetěžujte ji. Maximální nosnost: 9 kg. •...
  • Page 84 Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d’utilisation.
  • Page 85 2.1. Utilisation sûre de l'appareil Si vous n'êtes pas sûr que le produit fonctionne correctement ou si vous constatez des dommages, veuillez contacter le centre de service du fabricant. Seul le centre de service du fabricant est autorisé à effectuer des réparations sur le produit. N'essayez pas d'effectuer les réparations vous-même ! Veuillez conserver ce manuel à...
  • Page 86 3.1. Description de l'appareil 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Poignée 2 - Levier de frein 3 - Accoudoir rembourré 4 - Tube de poignée de frein 5 - Dossier 6 - Tube de poignée réglable 7 - Bouton de réglage de la hauteur 8 - Siège 9 - Sac 10 - Roues avant...
  • Page 87 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Poignée 2 - Feu arrière sur la poignée 3 - Levier de frein 4 - Guidon réglable 5 - Molette de réglage de la hauteur du guidon 6 - Fermoir de siège 7 - Dossier 8 - Siège rembourré...
  • Page 88 UNI_ROLL_05 F 3.2. Assemblage de l'appareil / Utilisation de l'appareil UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Ensemble de roue Insérez la roue avant dans la douille située à l'avant du cadre tout en appuyant sur la goupille de verrouillage. La goupille de verrouillage sortira lorsque la roue sera solidement fixée. Installez la deuxième roue avant de la même manière (fig.
  • Page 89 UNI_ROLL_05 F Insérez la roue arrière dans la douille située à l'arrière du cadre tout en appuyant sur la goupille de verrouillage. La goupille de verrouillage sortira lorsque la roue sera solidement fixée. Installez la deuxième roue arrière de la même manière. (Figure 3-5) : Lors de la fixation des roues arrière, assurez-vous que les roues sont à...
  • Page 90 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Assemblage de la poignée Fixez les poignées en appuyant sur la goupille de verrouillage située à la base de l’ensemble de la poignée et en la faisant glisser dans la douille du cadre principal. Répétez ces étapes de l’autre côté. (Figure 6-7) : 3.2.3.
  • Page 91 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Retrait/fixation du sac de transport Fixez le sac au crochet du cadre du siège. Le sac de courses peut être facilement détaché pendant l'utilisation (fig. 10) : 3.2.5. Montage du porte-canne Fixez le support de canne à la base, la base du support de canne est située dans le coin inférieur gauche du cadre (Figure 11) :...
  • Page 92 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Déplier le déambulateur Positionnez le déambulateur sur les roues. Dépliez-le en appuyant sur les deux côtés du cadre du siège jusqu'à ce qu'il s'ouvre complètement et qu'un « clic » se fasse entendre. À ce stade, le mécanisme de verrouillage sous le siège est activé...
  • Page 93 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Réglage de la hauteur Appuyez sur le bouton de la poignée ci-dessous, comme indiqué sur la figure 13, et tirez simultanément la poignée vers le haut. Une fois la poignée déplacée, relâchez le bouton. Cela verrouillera automatiquement la prochaine hauteur possible.
  • Page 94 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Freinage / blocage Tirez les deux leviers de frein vers le haut pour appliquer les freins lorsque le déambulateur est en mouvement (Fig. 14). Freinez toujours lentement et uniformément. Appuyez sur les deux leviers de frein vers le bas pour activer les blocages lorsque le déambulateur est à l'arrêt (fig.
  • Page 95 UNI_ROLL_05 F Utilisez une clé de 8 mm pour régler la tension des freins. Pour serrer les freins, tournez l’écrou de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remarque : lorsque le levier de frein est relâché, il doit y avoir un petit espace entre le mécanisme de frein et la roue.
  • Page 96 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Pliage / transport / rangement Pour plier le déambulateur, tirez le siège vers le haut à l'aide de la poignée située au niveau du point d'assise, comme illustré à la Figure 17. Le déambulateur peut maintenant être entièrement plié et fixé en poussant les poignées l'une vers l'autre (Figure 17-18).
  • Page 97 UNI_ROLL_07 F 3.3. Assemblage de l'appareil / Utilisation de l'appareil UNI_ROLL_07 F 3.3.1. Déplier le déambulateur Tirez le bouton à la main d’un côté et effectuez la même action de l’autre côté. Tournez ensuite le cadre principal dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un « clic » se fasse entendre. Cela indique que le cadre du déambulateur est fixé...
  • Page 98 UNI_ROLL_07 F 3.3.2. Assemblage de la poignée Insérez les poignées dans la base de l’ensemble de poignées et faites-les glisser dans la douille du cadre principal. Répétez de l'autre côté. (Figures 5 et 6) 3.3.3. Réglage de la hauteur Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, ajustez la poignée de poussée de haut en bas à...
  • Page 99 UNI_ROLL_07 F 3.3.4. Assemblage du dossier Faites glisser le dossier dans la fente située à l’avant de la poignée (Figure 8). 3.3.5. Retrait/fixation du sac de transport Fixez le sac au crochet du cadre du siège. Le sac de courses peut être facilement détaché pendant l'utilisation.
  • Page 100 UNI_ROLL_07 F 3.3.6. Freinage / blocage Tirez les deux leviers de frein vers le haut pour appliquer les freins lorsque le déambulateur est en mouvement (figure 10). Freinez toujours lentement et uniformément. Appuyez sur les deux leviers de frein pour appliquer les verrous lorsque le déambulateur est à l'arrêt (figure 11).
  • Page 101 UNI_ROLL_07 F 3.3.8. Séance Placez le déambulateur sur une surface plane et ferme. Bloquer les freins (position parking). Le déambulateur doit rester debout et ne doit pas glisser. Tenez-vous droit et ne vous penchez pas en arrière. NE DÉPLACEZ PAS LE DÉROULEUR EN ÉTANT ASSIS. 3.3.9.
  • Page 102 UNI_ROLL_07 F Placez le déambulateur en position pliée en tirant sur les deux boutons en même temps. Faites ensuite pivoter le cadre supérieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Figure 16 et 17).
  • Page 103 3.4. Instructions d’utilisation • Utiliser uniquement comme aide à la marche ! Utiliser uniquement sur des surfaces planes et dures. • • Vérifiez régulièrement les vis et les fixations du déambulateur et resserrez-les si nécessaire. Utilisez le sac uniquement pour transporter des objets et ne le surchargez pas. Charge maximale : 9 •...
  • Page 104 Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità...
  • Page 105 2.1. Utilizzo sicuro del dispositivo Se non si è certi del corretto funzionamento del prodotto o se si riscontrano danni, contattare il centro di assistenza del produttore. Le riparazioni del prodotto possono essere effettuate solo presso il centro assistenza del produttore. Non tentare di effettuare riparazioni da solo! Si prega di conservare questo manuale a portata di mano per eventuali riferimenti futuri.
  • Page 106 3.1. Descrizione del dispositivo 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Maniglia 2 - Leva del freno 3 - Bracciolo imbottito 4 - Tubo della maniglia del freno 5 - Schienale 6 - Tubo manubrio regolabile 7 - Pulsante di regolazione dell'altezza 8 - Sedile 9 - Borsa 10 - Ruote anteriori...
  • Page 107 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Maniglia 2 - Fanale posteriore sul manubrio 3 - Leva del freno 4 - Manubrio regolabile 5 - Manopola di regolazione dell'altezza del manubrio 6 - Chiusura del sedile 7 - Schienale 8 - Sedile imbottito 9 - Borsa della spesa 10 - Porta bastone staccabile 11 - Ruota anteriore...
  • Page 108 UNI_ROLL_05 F 3.2. Assemblaggio del dispositivo / Utilizzo del dispositivo UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Montaggio delle ruote Inserire la ruota anteriore nella sede situata nella parte anteriore del telaio, premendo il perno di bloccaggio. Il perno di bloccaggio uscirà quando la ruota sarà fissata saldamente. Montare la seconda ruota anteriore nello stesso modo (fig.
  • Page 109 UNI_ROLL_05 F Inserire la ruota posteriore nella sede situata nella parte posteriore del telaio, premendo il perno di bloccaggio. Il perno di bloccaggio uscirà quando la ruota sarà fissata saldamente. Installare la seconda ruota posteriore nello stesso modo. (Figura 3-5): Quando si montano le ruote posteriori, assicurarsi che le ruote siano sul lato esterno del telaio e che il collegamento del freno sia sul lato inferiore.
  • Page 110 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Montaggio della maniglia Fissare le maniglie premendo il perno di bloccaggio sulla base del gruppo maniglia e inserendolo nella sede sul telaio principale. Ripetere questi passaggi sull'altro lato. (Figura 6-7): 3.2.3. Gruppo tubo braccio Inserire il tubo della leva del freno nel telaio principale, regolarlo alla lunghezza desiderata e quindi serrare la vite.
  • Page 111 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Rimozione/fissaggio della borsa per il trasporto Fissare la borsa al gancio del telaio del sedile. La borsa della spesa può essere facilmente staccata durante l'uso (fig. 10): 3.2.5. Montaggio del portacanna Fissare il portacanna alla base, la base del portacanna si trova nell'angolo inferiore sinistro del telaio (Figura 11):...
  • Page 112 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Apertura del deambulatore Posizionare il deambulatore sulle ruote. Per aprirlo, premere su entrambi i lati del telaio del sedile finché non si apre completamente e si sente un "clic". A questo punto si attiva il meccanismo di bloccaggio posto sotto il sedile (fig.
  • Page 113 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Regolazione dell'altezza Premere il pulsante della maniglia sottostante, come mostrato nella Figura 13, e contemporaneamente tirare la maniglia verso l'alto. Una volta spostata la maniglia, rilasciare il pulsante. Verrà automaticamente bloccata la successiva altezza possibile. Ripetere questo procedimento fino a raggiungere l'altezza desiderata.
  • Page 114 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Frenata/bloccaggio Per azionare i freni quando il deambulatore è in movimento, tirare entrambe le leve dei freni verso l'alto (Fig. 14). Frenare sempre lentamente e in modo uniforme. Premere entrambe le leve dei freni verso il basso per attivare i blocchi quando il deambulatore è fermo (fig. 15).
  • Page 115 UNI_ROLL_05 F Utilizzare una chiave inglese da 8 mm per regolare la tensione dei freni. Per stringere i freni, girare il dado di regolazione in senso antiorario. Nota: quando si rilascia la leva del freno, deve esserci un piccolo spazio tra il meccanismo del freno e la ruota.
  • Page 116 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Pieghevole / trasporto / stoccaggio Per ripiegare il deambulatore, tirare il sedile verso l'alto utilizzando la maniglia nel punto di seduta, come mostrato nella Figura 17. Ora è possibile ripiegare completamente il deambulatore e fissarlo spingendo le impugnature l'una verso l'altra (Figura 17-18).
  • Page 117 UNI_ROLL_07 F 3.3. Assemblaggio del dispositivo / Utilizzo del dispositivo UNI_ROLL_07 F 3.3.1. Apertura del deambulatore Tirare manualmente il pulsante da un lato ed eseguire la stessa azione dall'altro lato. Quindi ruotare il telaio principale in senso orario fino a sentire un "clic". Ciò indica che il telaio del deambulatore è fissato in posizione estesa (figure 1 e 2).
  • Page 118 UNI_ROLL_07 F 3.3.2. Montaggio della maniglia Inserire le maniglie nella base del gruppo maniglie e farle scorrere nella sede sul telaio principale. Ripetere dall'altro lato. (Figure 5 e 6) 3.3.3. Regolazione dell'altezza Ruotare la manopola in senso antiorario, regolare la maniglia di spinta verso l'alto e verso il basso fino all'altezza desiderata, quindi stringere la manopola in senso orario fino all'arresto.
  • Page 119 UNI_ROLL_07 F 3.3.4. Montaggio dello schienale Far scorrere lo schienale nella fessura posta nella parte anteriore della maniglia (Figura 8). 3.3.5. Rimozione/fissaggio della borsa per il trasporto Fissare la borsa al gancio del telaio del sedile. La borsa della spesa può essere facilmente staccata durante l'uso.
  • Page 120 UNI_ROLL_07 F 3.3.6. Frenata/bloccaggio Per azionare i freni quando il deambulatore è in movimento, tirare entrambe le leve dei freni verso l'alto (figura 10). Frenare sempre lentamente e in modo uniforme. Per bloccare il deambulatore quando è fermo, premere entrambe le leve dei freni (figura 11). Tirare le leve dei freni verso l'alto e rilasciarle per sbloccare i bloccaggi.
  • Page 121 UNI_ROLL_07 F 3.3.8. Seduta Posizionare il deambulatore su una superficie piana e solida. Bloccare i freni (posizione di parcheggio). Il deambulatore deve stare in piedi e non deve scivolare. Sedetevi con la schiena dritta e non inclinatevi indietro. NON MUOVERE IL DEAMBULATORE MENTRE SI È SEDUTI. 3.3.9.
  • Page 122 UNI_ROLL_07 F Ripiegare il deambulatore tirando contemporaneamente entrambi i pulsanti. Quindi ruotare il telaio superiore in senso antiorario (Figura 16 e 17).
  • Page 123 3.4. Istruzioni per l'uso • Utilizzare solo come ausilio per la deambulazione! Utilizzare solo su superfici piane e dure. • • Controllare regolarmente le viti e gli elementi di fissaggio del deambulatore e, se necessario, serrarli. Utilizzare la borsa solo per trasportare oggetti e non sovraccaricarla. Carico massimo: 9 kg. •...
  • Page 124 Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Page 125 Sólo el centro de servicio del fabricante puede realizar reparaciones al producto. ¡No intente hacer reparaciones usted mismo! Conserve este manual disponible para futuras consultas. Si este dispositivo se entrega a un tercero, se deberá entregar el manual junto con el mismo. Conservar los elementos de embalaje y las pequeñas piezas de montaje fuera del alcance de los niños.
  • Page 126 3.1. Descripción del dispositivo 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Mango 2 - Palanca de freno 3 - Reposabrazos acolchado 4 - Tubo de la manija del freno 5 - Respaldo 6 - Tubo de mango ajustable 7 - Botón de ajuste de altura 8 - Asiento 9 - Bolsa 10 - Ruedas delanteras...
  • Page 127 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Mango 2 - Lámpara trasera en el mango 3 - Palanca de freno 4 - Manillar ajustable 5 - Perilla de ajuste de altura del manillar 6 - Cierre de asiento 7 - Respaldo 8 - Asiento acolchado 9 - Bolsa de compras 10 - Soporte para bastón desmontable 11 - Rueda delantera...
  • Page 128 UNI_ROLL_05 F 3.2. Montaje del dispositivo / Uso del dispositivo UNI_ROLL_05 3.2.1. Conjunto de ruedas Coloque la rueda delantera en el zócalo situado en la parte delantera del cuadro mientras presiona el pasador de bloqueo. El pasador de bloqueo saldrá cuando la rueda esté bien fijada. Instale la segunda rueda delantera de la misma manera (fig.
  • Page 129 UNI_ROLL_05 F Coloque la rueda trasera en el zócalo ubicado en la parte trasera del cuadro mientras presiona el pasador de bloqueo. El pasador de bloqueo saldrá cuando la rueda esté bien fijada. Instale la segunda rueda trasera de la misma manera. (Figura 3-5): Al montar las ruedas traseras, asegúrese de que las ruedas estén en el exterior del cuadro y que el varillaje del freno esté...
  • Page 130 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Conjunto de manija Fije las manijas presionando el pasador de bloqueo en la base del conjunto de la manija y deslizándolo en el zócalo en el marco principal. Repita estos pasos en el otro lado. (Figura 6-7): 3.2.3.
  • Page 131 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Quitar/colocar la bolsa de transporte Fije la bolsa al gancho del marco del asiento. La bolsa de la compra se puede desmontar fácilmente durante el uso (fig. 10): 3.2.5. Montaje del porta bastones Coloque el soporte para bastón en la base, la base del soporte para bastón se encuentra en la esquina inferior izquierda del marco (Figura 11):...
  • Page 132 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Desplegando el andador Coloque el andador sobre las ruedas. Despliéguelo presionando ambos lados del marco del asiento hasta que se abra completamente y escuche un "clic". En este punto se activa el mecanismo de bloqueo debajo del asiento (fig. 12).
  • Page 133 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Ajuste de altura Presione el botón del mango que se encuentra debajo, como se muestra en la Figura 13, y simultáneamente tire del mango hacia arriba. Cuando el mango se haya movido, suelte el botón. Esto bloqueará automáticamente la siguiente altura posible.
  • Page 134 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Frenado / bloqueo Tire ambas palancas de freno hacia arriba para aplicar los frenos cuando el andador esté en movimiento (Fig. 14). Frene siempre lenta y uniformemente. Presione ambas palancas de freno hacia abajo para activar los bloqueos cuando el andador esté parado (fig. 15).
  • Page 135 UNI_ROLL_05 F Utilice una llave de 8 mm para ajustar la tensión de los frenos. Para apretar los frenos, gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario. Nota: Cuando se suelta la palanca del freno, debe haber un pequeño espacio entre el mecanismo de freno y la rueda.
  • Page 136 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Plegado / transporte / almacenamiento Para plegar el andador, tire del asiento hacia arriba tirando de la manija en el punto del asiento, como se muestra en la Figura 17. Ahora el andador se puede plegar por completo y asegurar empujando las empuñaduras una hacia la otra (Figura 17-18).
  • Page 137 UNI_ROLL_07 F 3.3. Montaje del dispositivo / Uso del dispositivo UNI_ROLL_07 3.3.1. Desplegando el andador Tire del botón con la mano de un lado y realice la misma acción en el otro lado. Luego gire el marco principal en el sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un sonido de "clic". Esto indica que el marco del andador está...
  • Page 138 UNI_ROLL_07 F 3.3.2. Conjunto de manija Inserte las manijas en la base del conjunto de manijas y deslícelas en el zócalo del marco principal. Repita el procedimiento en el otro lado. (Figuras 5 y 6) 3.3.3. Ajuste de altura Gire la perilla en sentido antihorario, ajuste el mango de empuje hacia arriba y hacia abajo hasta la altura deseada, luego apriete la perilla en sentido horario hasta que se detenga.
  • Page 139 UNI_ROLL_07 F 3.3.4. Conjunto de respaldo Deslice el respaldo en la ranura ubicada en la parte delantera del mango (Figura 8). 3.3.5. Cómo quitar y colocar la bolsa de transporte Fije la bolsa al gancho del marco del asiento. La bolsa de compras se puede quitar fácilmente durante el uso.
  • Page 140 UNI_ROLL_07 F 3.3.6. Frenado / bloqueo Tire ambas palancas de freno hacia arriba para aplicar los frenos cuando el andador esté en movimiento (figura 10). Frene siempre lenta y uniformemente. Presione ambas palancas de freno hacia abajo para aplicar los bloqueos cuando el andador esté parado (figura 11).
  • Page 141 UNI_ROLL_07 F 3.3.8. Sesión Coloque el andador sobre una superficie nivelada y firme. Bloquear los frenos (posición de estacionamiento). El andador debe mantenerse en pie y no debe resbalarse. Siéntese derecho y no se incline hacia atrás. NO MUEVA EL ROLLADOR MIENTRAS ESTÉ SENTADO. 3.3.9.
  • Page 142 UNI_ROLL_07 F Coloque el andador en la posición plegada tirando de ambos botones al mismo tiempo. Luego, gire el marco superior en sentido antihorario (Figura 16 y 17).
  • Page 143 3.4. Instrucciones de uso • ¡Utilícelo únicamente como ayuda para caminar! Utilizar únicamente en superficies niveladas y duras. • • Revise periódicamente los tornillos y fijaciones del andador y apriételos si es necesario. Utilice la bolsa únicamente para transportar objetos y no la sobrecargue. Carga máxima: 9 kg. •...
  • Page 144 Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a használati útmutató gépi fordítással készült. Arra törekszünk, hogy a fordítások a lehető legpontosabbak legyenek, azonban egyetlen gépi fordítás sem tökéletes, és nem is célja, hogy helyettesítse az emberi fordítást. A hivatalos használati útmutató az angol nyelvű...
  • Page 145 2.1. Biztonságos eszközhasználat Ha nem biztos abban, hogy a termék megfelelően működik-e, vagy ha sérülést talál, forduljon a gyártó szervizközpontjához. A termék javítását kizárólag a gyártó szervizközpontja végezheti el. Ne próbálja meg saját maga elvégezni a javításokat! Kérjük, hogy ezt a kézikönyvet a későbbi használathoz tartsa kéznél. Ha ezt a készüléket harmadik félnek adják át, a kézikönyvet is át kell adni vele együtt.
  • Page 146 3.1. Eszköz leírása 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Fogantyú 2 - Fékkar 3 - Párnázott kartámasz 4 - Fékmarkolat cső 5 - Háttámla 6 - Állítható fogantyúcső 7 - Magasságállító gomb 8 - Ülés 9 - Táska 10 - Első kerekek 11 - A fék alsó...
  • Page 147 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Fogantyú 2 - Hátsó lámpa a fogantyún 3 - Fékkar 4 - Állítható kormány 5 - A kormány magasságának állítógombja 6 - Üléskapocs 7 - Háttámla 8 - Párnázott ülés 9 - Bevásárlótáska 10 - Levehető sétapálcatartó 11 - Első...
  • Page 148 UNI_ROLL_05 F 3.2. A készülék összeszerelése / A készülék használata UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Kerékszerelvény Illessze az első kereket a váz elején lévő foglalatba, miközben megnyomja a rögzítőcsapot. A reteszelőcsap kiugrik, ha a kerék biztonságosan rögzítve van. Szerelje be a második első kereket ugyanígy (1-2. ábra):...
  • Page 149 UNI_ROLL_05 F Illessze a hátsó kereket a váz hátsó részén található foglalatba, miközben megnyomja a rögzítőcsapot. A reteszelőcsap kiugrik, ha a kerék biztonságosan rögzítve van. Ugyanígy szerelje be a második hátsó kereket is. (3-5. ábra): A hátsó kerekek rögzítésekor ügyeljen arra, hogy a kerekek a váz külső oldalán, a fékösszekötő pedig az alsó oldalon legyen.
  • Page 150 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Fogantyú szerelvény Rögzítse a fogantyúkat a fogantyúszerelvény alján lévő reteszelőcsap megnyomásával és a főkereten lévő foglalatba csúsztatásával. Ismételje meg ezeket a lépéseket a másik oldalon. (6-7. ábra): 3.2.3. Karcső szerelvény Helyezze be a fékmarkolat csövet a főkeretbe, állítsa be a kívánt hosszúságra, majd húzza meg a csavart. Ismételje meg ezt a műveletet a másik oldalon (8-9.
  • Page 151 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. A szállítótáska eltávolítása/rögzítése Rögzítse a táskát az üléskeret kampójához. A bevásárlótáska használat közben könnyen levehető (10. ábra): 3.2.5. A bottartó felszerelése Csatlakoztassa a bottartót az alaphoz, a bottartó alapja a keret bal alsó sarkában található (11. ábra):...
  • Page 152 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. A rollátor kibontása Helyezze a rollátort a kerekekre. Az üléskeret mindkét oldalát megnyomva bontsa ki, amíg teljesen ki nem nyílik, és egy "kattanás" nem hallatszik. Ekkor aktiválódik az ülés alatti reteszelő mechanizmus (12. ábra).
  • Page 153 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Magasság beállítása Nyomja meg a 13. ábrán látható módon az alábbi fogantyúgombot, és ezzel egyidejűleg húzza felfelé a fogantyút. Ha a fogantyú elmozdult, engedje el a gombot. Ez automatikusan rögzíti a következő lehetséges magasságot. Ismételje ezt a folyamatot a kívánt magasság eléréséig.
  • Page 154 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Fékezés/zárás Húzza mindkét fékkart felfelé a fékezéshez, amikor a rollátor mozgásban van (14. ábra). Mindig lassan és egyenletesen fékezzen. Nyomja lefelé mindkét fékkart a reteszek aktiválásához, amikor a rollátor áll (15. ábra). A zárak feloldásához húzza felfelé a fékkarokat. A fékek működését befolyásolhatja a kerekek kopása. Rendszeresen ellenőrizze a fékeket.
  • Page 155 UNI_ROLL_05 F Egy 8 mm-es villáskulccsal állítsa be a fékek feszességét. A fékek meghúzásához forgassa el a beállítóanyát az óramutató járásával ellentétes irányba. Megjegyzés: A fékkar elengedésekor a fékszerkezet és a kerék között kis résnek kell lennie. A - Dió A B - Dió...
  • Page 156 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Összecsukható / szállítás / tárolás A rollátor összecsukásához húzza felfelé az ülést az üléspontnál lévő fogantyúnál fogva, ahogyan az a 17. ábrán látható. A rollátort most már teljesen össze lehet hajtani és rögzíteni lehet a fogantyúk egymás felé nyomásával (17-18.
  • Page 157 UNI_ROLL_07 F 3.3. A készülék összeszerelése / A készülék használata UNI_ROLL_07 F 3.3.1. A rollátor kibontása Az egyik oldalon kézzel húzza meg a gombot, és végezze el ugyanezt a műveletet a másik oldalon. Ezután forgassa a főkeretet az óramutató járásával megegyező irányba, amíg "kattanó" hangot nem hall. Ez azt jelzi, hogy a rollátor váza kihúzott helyzetben van rögzítve (1&2.
  • Page 158 UNI_ROLL_07 F 3.3.2. Fogantyú szerelvény Helyezze be a fogantyúkat a fogantyúszerelvény aljába, és csúsztassa be a főkeret foglalatába. Ismételje meg a másik oldalon. (5. és 6. ábra) 3.3.3. Magasság beállítása Fordítsa el a gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, állítsa a tolófogantyút fel és le a kívánt magasságba, majd húzza meg a gombot az óramutató...
  • Page 159 UNI_ROLL_07 F 3.3.4. Háttámla szerelvény Csúsztassa a háttámlát a fogantyú elülső részén lévő nyílásba (8. ábra). 3.3.5. A szállítótáska eltávolítása/rögzítése Rögzítse a táskát az üléskeret kampójához. A bevásárlótáska használat közben könnyen levehető. (9. ábra)
  • Page 160 UNI_ROLL_07 F 3.3.6. Fékezés/zárás Húzza mindkét fékkart felfelé a fékezéshez, amikor a rollátor mozgásban van (10. ábra). Mindig lassan és egyenletesen fékezzen. Nyomja le mindkét fékkart a reteszeléshez, amikor a rollátor áll (11. ábra). Húzza felfelé a fékkarokat, és engedje ki a reteszek oldásához. A fékek működését befolyásolhatja a kerekek kopása.
  • Page 161 UNI_ROLL_07 F 3.3.8. Ülő Helyezze a rollátort egy vízszintes és szilárd felületre. Zárja be a fékeket (parkolóhelyzet). A rollátornak állnia kell, és nem csúszhat el. Üljön egyenesen, és ne dőljön hátra. ÜLVE NE MOZGASSA A ROLLÁTORT. 3.3.9. Összecsukható / szállítás / tárolás Az ülés összecsukásához húzza felfelé...
  • Page 162 UNI_ROLL_07 F Helyezze a rollátort összehajtott helyzetbe a két gomb egyidejű meghúzásával. Ezután forgassa el a felső keretet az óramutató járásával ellentétes irányba (16. ábra).
  • Page 163 3.4. Tanácsok a gép használatához • Kizárólag járássegítő eszközként használható! Csak sík és kemény felületen használható. • • Rendszeresen ellenőrizze a rollátor csavarjait és rögzítőelemeit, és szükség esetén húzza meg őket. A zsákot csak tárgyak szállítására használja, és ne terhelje túl. Maximális terhelés: 9 kg. •...
  • Page 164 Bemærk at denne brugervejledning er maskinoversat. Skønt der er blevet gjort en stor arbejdsindsats for at få oversættelserne så præcise som muligt, er ingen maskineoversættelser perfekte, og er heller ikke ment som erstatning for en menneskelig oversættelse. Den officielle brugervejledning er den engelske version. Vi hæfter ikke juridisk for misforståelser som følge af maskinelle fejloversættelser Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version.
  • Page 165 Kun producentens servicecenter må foretage reparationer af produktet. Forsøg ikke selv at udføre reparationer! Opbevar venligst denne manual til senere brug. Hvis denne enhed overdrages til en tredjepart, skal manualen overdrages sammen med den. Opbevar emballageelementer og små monteringsdele på et sted, der ikke er tilgængeligt for børn. Enheden er ikke et stykke legetøj.
  • Page 166 3.1. Beskrivelse af enheden 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Håndtag 2 - Bremsegreb 3 - Polstret armlæn 4 - Rør til bremsehåndtag 5 - Ryglæn 6 - Justerbart håndtagsrør 7 - Knap til højdejustering 8 - Sæde 9 - Taske 10 - Forhjul 11 - Nederste del af bremsen 12 - Baghjul...
  • Page 167 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Håndtag 2 - Baglygte på håndtaget 3 - Bremsegreb 4 - Justerbart styr 5 - Knap til justering af styrets højde 6 - Spænde til sæde 7 - Ryglæn 8 - Polstret sæde 9 - Indkøbstaske 10 - Aftagelig holder til spadserestok 11 - Forhjul 12 - Justeringsskrue til bremse...
  • Page 168 UNI_ROLL_05 F 3.2. Samling af enheden / Brug af enheden UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Montering af hjul Sæt forhjulet ind i soklen foran på rammen, mens du trykker på låsetappen. Låsestiften springer ud, når hjulet er forsvarligt fastgjort. Monter det andet forhjul på samme måde (fig. 1-2):...
  • Page 169 UNI_ROLL_05 F Sæt baghjulet ind i soklen bag på rammen, mens du trykker på låsestiften. Låsestiften springer ud, når hjulet er forsvarligt fastgjort. Monter det andet baghjul på samme måde. (Figur 3-5): Når du monterer baghjulene, skal du sørge for, at hjulene er på ydersiden af rammen, og at bremseforbindelsen er på...
  • Page 170 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Samling af håndtag Fastgør håndtagene ved at trykke på låsestiften i bunden af håndtagsenheden og skubbe den ind i soklen på hovedrammen. Gentag disse trin på den anden side. (Figur 6-7): 3.2.3. Samling af armrør Sæt bremsehåndtagsrøret ind i hovedrammen, juster det til den ønskede længde, og spænd derefter skruen.
  • Page 171 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Fjernelse/fastgørelse af transporttasken Sæt tasken fast på sæderammens krog. Indkøbsposen kan nemt tages af under brug (fig. 10): 3.2.5. Montering af stokkeholder Sæt stokkeholderen fast på basen, stokkeholderens base er placeret i det nederste venstre hjørne af rammen (figur 11):...
  • Page 172 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Udfoldning af rollatoren Placer rollatoren på hjulene. Fold den ud ved at trykke på begge sider af sæderammen, indtil den åbner helt, og man kan høre et "klik". På dette tidspunkt aktiveres låsemekanismen under sædet (fig. 12).
  • Page 173 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Justering af højde Tryk på håndtagsknappen nedenfor, som vist i figur 13, og træk samtidig håndtaget opad. Slip knappen, når håndtaget har bevæget sig. Dette vil automatisk låse den næste mulige højde. Gentag denne proces, indtil den ønskede højde er nået.
  • Page 174 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Bremsning / låsning Træk begge bremsehåndtag opad for at aktivere bremserne, når rollatoren er i bevægelse (fig. 14). Brems altid langsomt og jævnt. Tryk begge bremsehåndtag nedad for at aktivere låsene, når rollatoren står stille (fig. 15). Træk bremsegrebene opad for at løsne låsene.
  • Page 175 UNI_ROLL_05 F Brug en 8 mm nøgle til at justere spændingen på bremserne. For at stramme bremserne skal du dreje justeringsmøtrikken mod uret. Bemærk: Når bremsegrebet slippes, skal der være et lille mellemrum mellem bremsemekanismen og hjulet. A - Møtrik A B - Møtrik B C - Låseskrue D - Kabler...
  • Page 176 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Foldning/transport/opbevaring For at klappe rollatoren sammen skal du trække sædet opad i håndtaget ved sædepunktet, som vist på figur 17. Rollatoren kan nu foldes helt sammen og fastgøres ved at skubbe håndgrebene mod hinanden (figur 17- 18).
  • Page 177 UNI_ROLL_07 F 3.3. Samling af enheden / Brug af enheden UNI_ROLL_07 F 3.3.1. Udfoldning af rollatoren Træk i knappen med hånden på den ene side, og gør det samme på den anden side. Drej derefter hovedrammen med uret, indtil der høres en "klik"-lyd. Dette indikerer, at rollatorens ramme er fastgjort i udstrakt position (figur 1&2).
  • Page 178 UNI_ROLL_07 F 3.3.2. Samling af håndtag Sæt håndtagene ind i bunden af håndtagsenheden, og skub dem ind i soklen på hovedrammen. Gentag på den anden side. (Figur 5 og 6) 3.3.3. Justering af højde Drej knappen mod uret, juster skubbehåndtaget op og ned til den ønskede højde, og stram derefter knappen med uret, indtil den stopper.
  • Page 179 UNI_ROLL_07 F 3.3.4. Samling af ryglæn Skub ryglænet ind i åbningen på forsiden af håndtaget (figur 8). 3.3.5. Fjernelse/fastgørelse af transporttasken Sæt tasken fast på sæderammens krog. Indkøbsposen kan nemt tages af under brug. (Figur 9)
  • Page 180 UNI_ROLL_07 F 3.3.6. Bremsning / låsning Træk begge bremsehåndtag opad for at aktivere bremserne, når rollatoren er i bevægelse (figur 10). Brems altid langsomt og jævnt. Tryk begge bremsehåndtag ned for at aktivere låsene, når rollatoren står stille (figur 11). Træk bremsegrebene opad og slip dem for at løsne låsene.
  • Page 181 UNI_ROLL_07 F 3.3.8. Siddende Placer rollatoren på et plant og fast underlag. Lås bremserne (parkeringsposition). Rollatoren skal stå fast og må ikke glide. Sid ret op og ned, og læn dig ikke tilbage. FLYT IKKE ROLLATOREN, MENS DU SIDDER NED. 3.3.9.
  • Page 182 UNI_ROLL_07 F Anbring rollatoren i sammenklappet position ved at trække i begge knapper på samme tid. Drej derefter den øverste ramme mod uret (Figur 16&17).
  • Page 183 3.4. Brugsanvisninger: • Må kun bruges som ganghjælpemiddel! Må kun bruges på jævne og hårde overflader. • • Kontrollér rollatorens skruer og fastgørelsesanordninger regelmæssigt, og stram dem om nødvendigt. Brug kun tasken til transport af genstande, og overbelast den ikke. Maksimal belastning: 9 kg. •...
  • Page 184 Tämä käyttöopas on käännetty konekääntäjän avulla. Olemme pyrkineet tarjoamaan mahdollisimman tarkan käännöksen. Automaattisten käännösten laatu ei kuitenkaan ole täydellinen, eikä sen ole tarkoitus korvata ihmisten tekemiä käännöksiä. Virallinen käyttöopas on englanninkielinen versio. Käännöksessä mahdollisesti esiintyvät ristiriitaisuudet tai erot viralliseen versioon eivät ole sitovia, eikä niillä ole oikeudellista vaikutusta ohjeiden noudattamisen tai täytäntöönpanon osalta.
  • Page 185 Pidä tämä käyttöohje tallessa myöhempää käyttöä varten. Jos tämä laite luovutetaan kolmannelle osapuolelle, käyttöohjeet on luovutettava sen mukana. Säilytä pakkauselementit ja pienet kokoonpano-osat lasten ulottumattomissa. Tämä laite ei ole leikkikalu. Lapset eivät saa suorittaa laitteen puhdistus- ja huoltotöitä ilman aikuisen henkilön valvontaa.
  • Page 186 3.1. Laitteen kuvaus 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Kahva 2 - Jarruvipu 3 - Pehmustettu käsinoja 4 - Jarrun kahvan putki 5 - Selkänoja 6 - Säädettävä kahvaputki 7 - Korkeuden säätöpainike 8 - Istuin 9 - Laukku 10 - Etupyörät 11 - Jarrun alaosa 12 - Takapyörät 13 - Kävelykepin pidike...
  • Page 187 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Kahva 2 - Takavalo kahvassa 3 - Jarruvipu 4 - Säädettävä ohjaustanko 5 - Ohjaustangon korkeuden säätönuppi 6 - Istuimen lukko 7 - Selkänoja 8 - Pehmustettu istuin 9 - Ostoskassi 10 - Irrotettava kävelykepin pidike 11 - Etupyörä...
  • Page 188 UNI_ROLL_05 F 3.2. Laitteen kokoaminen / Laitteen käyttö UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Pyörän kokoonpano Asenna etupyörä rungon etuosassa olevaan liitäntään samalla, kun painat lukitustappia. Lukitustappi ponnahtaa ulos, kun pyörä on kunnolla kiinni. Asenna toinen etupyörä samalla tavalla (kuva 1-2):...
  • Page 189 UNI_ROLL_05 F Asenna takapyörä rungon takaosassa olevaan pistorasiaan samalla, kun painat lukitustappia. Lukitustappi ponnahtaa ulos, kun pyörä on kunnolla kiinni. Asenna toinen takapyörä samalla tavalla. (Kuva 3-5): Kun kiinnität takapyöriä, varmista, että pyörät ovat rungon ulkopuolella ja jarruvivusto on alapuolella.
  • Page 190 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Kahvan kokoonpano Kiinnitä kahvat painamalla kahvakokoonpanon pohjassa olevaa lukitustappia ja liu'uttamalla se päärungon kantaan. Toista nämä vaiheet toisella puolella. (Kuva 6-7): 3.2.3. Varren putken kokoonpano Aseta jarrukahvan putki päärunkoon, säädä se haluttuun pituuteen ja kiristä ruuvi. Toista tämä toimenpide toisella puolella (kuva 8-9):...
  • Page 191 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Kuljetuspussin irrotus/kiinnitys Kiinnitä pussi istuimen rungon koukkuun. Ostoskassi voidaan helposti irrottaa käytön aikana (kuva 10): 3.2.5. Kepin pidikkeen asennus Kiinnitä kepin pidike alustaan, kepin pidikkeen pohja sijaitsee rungon vasemmassa alakulmassa (Kuva 11):...
  • Page 192 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Rollaattorin avaaminen Aseta rollaattori pyörille. Avaa se painamalla istuimen rungon molemmilla puolilla, kunnes se avautuu kokonaan ja kuuluu "naksahdus". Tässä vaiheessa istuimen alla oleva lukitusmekanismi aktivoituu (kuva 12).
  • Page 193 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Korkeuden säätö Paina alla olevaa kahvapainiketta kuvan 13 mukaisesti ja vedä samalla kahvaa ylöspäin. Kun kahva on liikkunut, vapauta painike. Tämä lukitsee automaattisesti seuraavaan mahdolliseen korkeuteen. Toista tätä, kunnes haluttu korkeus on saavutettu.
  • Page 194 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Jarrutus / lukitus Vedä molempia jarruvipuja ylöspäin jarrujen kytkemiseksi päälle, kun rollaattori on liikkeessä (kuva 14). Jarruta aina hitaasti ja tasaisesti. Paina molempia jarruvipuja alaspäin aktivoidaksesi lukot, kun rollaattori on paikallaan (kuva 15). Vapauta lukot vetämällä jarruvipuja ylöspäin. Pyörän kuluminen voi vaikuttaa jarrujen toimintaan. Tarkista jarrut säännöllisesti.
  • Page 195 UNI_ROLL_05 F Säädä jarrujen kireyttä 8 mm:n avaimella. Jarrut kiristetään kiertämällä säätömutteria vastapäivään. Huomautus: Kun jarruvipu vapautetaan, jarrumekanismin ja pyörän välissä on oltava pieni rako. A - mutteri A B - mutteri B C - Lukitusruuvi D – Kaapelit 3.2.10. Istuin Aseta rollaattori tasaiselle ja tukevalle alustalle.
  • Page 196 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Taitettava / kuljetus / varastointi Taittaaksesi rollaattorin, vedä istuinta ylöspäin istuinkohdan kahvasta kuvan 17 mukaisesti. Rollaattori voidaan nyt taittaa kokonaan ja kiinnittää työntämällä käsikahvat toisiaan kohti (Kuva 17-18).
  • Page 197 UNI_ROLL_07 F 3.3. Laitteen kokoaminen / Laitteen käyttö UNI_ROLL_07 F 3.3.1. Rollaattorin avaaminen Vedä painiketta käsin toiselta puolelta ja suorita sama toimenpide toisella puolella. Käännä sitten päärunkoa myötäpäivään, kunnes kuulet napsahduksen. Tämä osoittaa, että rollaattorin runko on kiinnitetty ulos vedettyyn asentoon (kuva 1 & 2). Avaa rollaattori painamalla istuimen rungon molemmilla puolilla, kunnes se avautuu kokonaan ja kuuluu "naksahdus".
  • Page 198 UNI_ROLL_07 F 3.3.2. Kahvan kokoonpano Aseta kahvat kahvakokoonpanon pohjaan ja liu'uta päärungon liitäntään. Toista toisella puolella. (Kuvat 5 ja 3.3.3. Korkeuden säätö Käännä nuppia vastapäivään, säädä työntökahva ylös ja alas halutulle korkeudelle ja kiristä sitten nuppia myötäpäivään, kunnes se pysähtyy. Säädä molemmat puolet samalle mukavalle korkeudelle (kuva 7).
  • Page 199 UNI_ROLL_07 F 3.3.4. Selkänojan kokoonpano Liu'uta selkänoja kahvan etuosassa olevaan koloon (kuva 8). 3.3.5. Kuljetuspussin irrotus/kiinnitys Kiinnitä pussi istuimen rungon koukkuun. Ostoskassi on helppo irrottaa käytön aikana. (Kuva 9)
  • Page 200 UNI_ROLL_07 F 3.3.6. Jarrutus / lukitus Vedä molempia jarruvipuja ylöspäin jarrujen kytkemiseksi päälle, kun rollaattori on liikkeessä (kuva 10). Jarruta aina hitaasti ja tasaisesti. Paina molempia jarruvipuja alas lukitusten aktivoimiseksi, kun rollaattori on paikallaan (kuva 11). Vedä jarruvivut ylöspäin ja vapauta lukot vapauttaaksesi. Pyörän kuluminen voi vaikuttaa jarrujen toimintaan.
  • Page 201 UNI_ROLL_07 F 3.3.8. Istuminen Aseta rollaattori tasaiselle ja tukevalle alustalle. Lukitse jarrut (pysäköintiasento). Rollaattorin on seisottava eikä se saa luistaa. Istu suorassa äläkä nojaa taaksepäin. ÄLÄ SIIRRÄ ROLLATTORIA KÄYTÖSSÄ. 3.3.9. Taitettava / kuljetus / varastointi Taita istuin vetämällä ylöspäin istuinkohdan kahvasta kuvan 13 mukaisesti. Rollaattori voidaan nyt taittaa kokonaan ja kiinnittää...
  • Page 202 UNI_ROLL_07 F Aseta rollaattori taitettuun asentoon vetämällä molempia painikkeita samanaikaisesti. Kierrä sitten yläkehystä vastapäivään (Kuva 16 & 17).
  • Page 203 3.4. Käyttöohjeet • Käytä vain kävelyapuna! Käytä vain tasaisilla ja kovilla pinnoilla. • • Tarkista rollaattorin ruuvit ja kiinnikkeet säännöllisesti ja kiristä ne tarvittaessa. Käytä pussia vain esineiden kuljettamiseen äläkä ylikuormita sitä. Maksimikuorma: 9 kg. • • Älä altista tuotetta yli 40 °C:n lämpötiloille pitkäksi aikaa, koska tämä voi aiheuttaa rollaattorin osien ylikuumenemisen ja polttaa käyttäjän.
  • Page 204 Deze gebruikershandleiding is voor uw gemak vertaald met behulp van automatische vertaling. Er is redelijk wat inspanning geleverd voor het zo nauwkeurig verstrekken van een accurate vertaling; alleen is geen enkele geautomatiseerde vertaling perfect en het is ook niet de bedoeling dat zij menselijke vertalers gaan vervangen.
  • Page 205 2.1. Veilig gebruik van het apparaat Als u niet zeker weet of het product correct werkt of als u schade aantreft, neem dan contact op met het servicecentrum van de fabrikant. Alleen het servicecentrum van de fabrikant mag het product repareren. Probeer zelf geen reparaties uit te voeren! Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
  • Page 206 3.1. Beschrijving van het apparaat 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Handvat 2 - Remhendel 3 - Gevoerde armsteun 4 - Remhendelbuis 5 - Rugleuning 6 - Verstelbare handgreepbuis 7 - Hoogteverstelknop 8 - Zitplaats 9 - Tas 10 - Voorwielen 11 - Onderste deel van de rem 12 - Achterwielen 13 - Wandelstokhouder...
  • Page 207 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Handvat 2 - Achterlicht op het handvat 3 - Remhendel 4 - Verstelbaar stuur 5 - Stuurhoogteverstelknop 6 - Zittingsluiting 7 - Rugleuning 8 - Gevoerde zitting 9 - Boodschappentas 10 - Afneembare wandelstokhouder 11 - Voorwiel 12 - Remafstelschroef 13 - Achterwiel...
  • Page 208 UNI_ROLL_05 F 3.2. Het apparaat monteren / Apparaatgebruik UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Wielmontage Plaats het voorwiel in de houder aan de voorkant van het frame terwijl u de borgpen ingedrukt houdt. De borgpen springt eruit zodra het wiel goed vastzit. Monteer het tweede voorwiel op dezelfde manier (fig. 1-...
  • Page 209 UNI_ROLL_05 F Plaats het achterwiel in de houder aan de achterkant van het frame terwijl u de borgpen ingedrukt houdt. De borgpen springt eruit zodra het wiel goed vastzit. Monteer het tweede achterwiel op dezelfde manier. (Figuur 3-5): Let er bij het bevestigen van de achterwielen op dat de wielen zich aan de buitenkant van het frame bevinden en dat de remverbinding aan de onderkant zit.
  • Page 210 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Handgreep montage Bevestig de handgrepen door de borgpen aan de basis van de handgreepconstructie in te drukken en deze in de houder op het hoofdframe te schuiven. Herhaal deze stappen aan de andere kant. (Figuur 6-7): 3.2.3. Armbuis montage Plaats de remhendelbuis in het hoofdframe, stel deze af op de gewenste lengte en draai vervolgens de schroef vast.
  • Page 211 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Transporttas verwijderen/bevestigen Bevestig de tas aan de haak van het zitframe. De boodschappentas kan tijdens gebruik eenvoudig worden losgemaakt (fig. 10): 3.2.5. Montage van de stokhouder Bevestig de stokhouder aan de basis. De basis van de stokhouder bevindt zich in de linker benedenhoek van het frame (Figuur 11):...
  • Page 212 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Rollator uitvouwen Plaats de rollator op de wielen. Vouw het uit door op beide zijden van het zitframe te drukken totdat het volledig opengaat en u een "klik" hoort. Op dit punt wordt het vergrendelingsmechanisme onder de stoel geactiveerd (fig.
  • Page 213 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Hoogteverstelling Druk op de onderstaande hendelknop, zoals weergegeven in Afbeelding 13, en trek tegelijkertijd de hendel omhoog. Zodra de hendel is verplaatst, laat u de knop los. Hiermee wordt automatisch de eerstvolgende mogelijke hoogte vergrendeld. Herhaal dit proces totdat de gewenste hoogte is bereikt.
  • Page 214 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Remmen / blokkeren Trek beide remhendels omhoog om de remmen te activeren wanneer de rollator in beweging is (fig. 14). Rem altijd langzaam en gelijkmatig. Druk beide remhendels naar beneden om de vergrendelingen te activeren wanneer de rollator stilstaat (fig. 15).
  • Page 215 UNI_ROLL_05 F Gebruik een 8 mm sleutel om de spanning op de remmen af te stellen. Om de remmen strakker te zetten, draait u de stelmoer tegen de klok in. Let op: Wanneer de remhendel wordt losgelaten, moet er een kleine ruimte zijn tussen het remmechanisme en het wiel.
  • Page 216 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Opvouwbaar / transport / opslag Om de rollator op te vouwen, trekt u de zitting omhoog met behulp van de hendel bij het zitpunt, zoals weergegeven in Afbeelding 17. De rollator kan nu volledig worden opgevouwen en vastgezet door de handgrepen naar elkaar toe te duwen (Figuur 17-18).
  • Page 217 UNI_ROLL_07 F 3.3. Het apparaat monteren / Apparaatgebruik UNI_ROLL_07 F 3.3.1. Rollator uitvouwen Trek met de hand aan de ene kant aan de knop en voer dezelfde handeling aan de andere kant uit. Draai vervolgens het hoofdframe met de klok mee totdat u een klikgeluid hoort. Dit geeft aan dat het rollatorframe in de uitgeschoven positie is vastgezet (figuur 1 en 2).
  • Page 218 UNI_ROLL_07 F 3.3.2. Handgreep montage Plaats de handgrepen in de basis van de handgreepconstructie en schuif ze in de houder op het hoofdframe. Herhaal dit aan de andere kant. (Figuur 5 en 6) 3.3.3. Hoogteverstelling Draai de knop tegen de klok in, verstel de duwbeugel omhoog en omlaag tot de gewenste hoogte en draai de knop vervolgens met de klok mee vast tot hij niet verder kan.
  • Page 219 UNI_ROLL_07 F 3.3.4. Rugleuning montage Schuif de rugleuning in de gleuf aan de voorkant van de handgreep (Figuur 8). 3.3.5. Transporttas verwijderen/bevestigen Bevestig de tas aan de haak van het zitframe. De boodschappentas kan tijdens gebruik eenvoudig worden losgemaakt. (Figuur 9)
  • Page 220 UNI_ROLL_07 F 3.3.6. Remmen / blokkeren Trek beide remhendels omhoog om de remmen in te schakelen wanneer de rollator in beweging is (figuur 10). Rem altijd langzaam en gelijkmatig. Druk beide remhendels naar beneden om de vergrendeling in te schakelen wanneer de rollator stilstaat (figuur 11).
  • Page 221 UNI_ROLL_07 F 3.3.8. Zittend Plaats de rollator op een vlakke en stevige ondergrond. Remmen vergrendelen (parkeerstand). De rollator moet stevig staan en mag niet wegglijden. Ga rechtop zitten en leun niet naar achteren. VERPLAATS DE ROLLATOR NIET TERWIJL U ZIT. 3.3.9.
  • Page 222 UNI_ROLL_07 F Plaats de rollator in de opgevouwen positie door beide knoppen tegelijkertijd uit te trekken. Draai vervolgens het bovenste frame tegen de klok in (Figuur 16 en 17).
  • Page 223 3.4. Gebruiksaanwijzing • Alleen gebruiken als loophulpmiddel! Alleen gebruiken op vlakke en harde oppervlakken. • • Controleer regelmatig de schroeven en bevestigingsmiddelen van de rollator en draai ze indien nodig vast. • Gebruik de tas alleen voor het vervoeren van voorwerpen en overbelast hem niet. Maximale belasting: 9 kg.
  • Page 224 Denne bruksanvisningen er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Det er gjort rimelige anstrengelser for å gi en nøyaktig oversettelse, men ingen automatisk oversettelse er perfekt, og det er heller ikke meningen at den skal erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle bruksanvisningen er den engelske versjonen. Eventuelle uoverensstemmelser eller forskjeller i oversettelsen er ikke bindende og har ingen juridisk virkning med hensyn til overholdelse eller håndhevelse.
  • Page 225 Kun produsentens servicesenter kan utføre reparasjoner på produktet. Ikke forsøk å utføre reparasjoner selv! Ta vare på denne håndboken for fremtidig bruk. Hvis dette apparatet gis videre til en tredjepart, må bruksanvisningen følge med. Oppbevar emballasjedeler og små monteringsdeler på et sted som er utilgjengelig for barn. Apparatet er ikke et leketøy.
  • Page 226 3.1. Beskrivelse av enheten 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Håndtak 2 - Bremsespak 3 - Polstret armlen 4 - Bremsehåndtaksrør 5 - Ryggstøtte 6 - Justerbart håndtaksrør 7 - Høydejusteringsknapp 8 - Sete 9 - Veske 10 - Forhjul 11 - Nedre del av bremsen 12 - Bakhjul 13 - Spaserstokkholder...
  • Page 227 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Håndtak 2 - Baklykt på håndtaket 3 - Bremsespak 4 - Justerbart styre 5 - Høydejusteringsknapp på styret 6 - Setelås 7 - Ryggstøtte 8 - Polstret sete 9 - Handlepose 10 - Avtakbar spaserstokkholder 11 - Forhjul 12 - Bremsejusteringsskrue 13 - Bakhjul...
  • Page 228 UNI_ROLL_05 F 3.2. Montering av enheten / Bruk av enheten UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Hjulmontering Monter forhjulet i kontakten foran på rammen mens du trykker på låsepinnen. Låsepinnen vil sprette ut når hjulet er godt festet. Monter det andre forhjulet på samme måte (fig. 1-2):...
  • Page 229 UNI_ROLL_05 F Monter bakhjulet i kontakten på baksiden av rammen mens du trykker på låsepinnen. Låsepinnen vil sprette ut når hjulet er godt festet. Monter det andre bakhjulet på samme måte. (Figur 3-5): Når du fester bakhjulene, sørg for at hjulene er på utsiden av rammen og at bremsekoblingen er på undersiden.
  • Page 230 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Håndtaksmontering Fest håndtakene ved å trykke på låsepinnen på bunnen av håndtaksenheten og skyve den inn i kontakten på hovedrammen. Gjenta disse trinnene på den andre siden. (Figur 6-7): 3.2.3. Armrørsammenstilling Sett bremsehåndtaksrøret inn i hovedrammen, juster det til ønsket lengde og stram deretter skruen. Gjenta denne operasjonen på...
  • Page 231 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Ta ut/feste på transportposen Fest vesken til kroken på seterammen. Handleposen kan enkelt tas av under bruk (fig. 10): 3.2.5. Montering av stokkholderen Fest stokkholderen til basen, bunnen av stokkholderen er plassert i nedre venstre hjørne av rammen (Figur 11):...
  • Page 232 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Folder ut rollatoren Plasser rollatoren på hjulene. Fold den ut ved å trykke på begge sider av seterammen til den åpnes helt og et "klikk" kan høres. På dette tidspunktet aktiveres låsemekanismen under setet (fig. 12).
  • Page 233 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Høydejustering Trykk på håndtaksknappen nedenfor, som vist i figur 13, og trekk samtidig håndtaket oppover. Når håndtaket har beveget seg, slipp knappen. Dette vil automatisk låse inn neste mulige høyde. Gjenta denne prosessen til ønsket høyde er nådd.
  • Page 234 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Bremsing/låsing Trekk begge bremsespakene oppover for å sette på bremsene når rollatoren er i bevegelse (fig. 14). Brems alltid sakte og jevnt. Trykk begge bremsespakene nedover for å aktivere låsene når rullatoren står stille (fig. 15). For å frigjøre låsene, trekk bremsespakene oppover.
  • Page 235 UNI_ROLL_05 F Bruk en 8 mm skiftenøkkel for å justere spenningen på bremsene. For å stramme bremsene, drei justeringsmutteren mot klokken. Merk: Når bremsespaken slippes, må det være et lite gap mellom bremsemekanismen og hjulet. A - Mutter A B - Mutter B C - Låseskrue D –...
  • Page 236 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Folding / transport / lagring For å folde sammen rollatoren, trekk setet oppover i håndtaket ved setepunktet, som vist i figur 17. Rollatoren kan nå foldes helt sammen og sikres ved å skyve håndtakene mot hverandre (Figur 17-18).
  • Page 237 UNI_ROLL_07 F 3.3. Montering av enheten / Bruk av enheten UNI_ROLL_07 F 3.3.1. Folder ut rollatoren Trekk i knappen for hånd på den ene siden og utfør samme handling på den andre siden. Vri deretter hovedrammen med klokken til du hører en "klikk". Dette indikerer at rullatorrammen er sikret i uttrukket posisjon (figur 1 &...
  • Page 238 UNI_ROLL_07 F 3.3.2. Håndtaksmontering Sett håndtakene inn i bunnen av håndtaksenheten og skyv inn i kontakten på hovedrammen. Gjenta på den andre siden. (Figur 5 og 6) 3.3.3. Høydejustering Vri knappen mot klokken, juster skyvehåndtaket opp og ned til ønsket høyde, og stram deretter knappen med klokken til den stopper.
  • Page 239 UNI_ROLL_07 F 3.3.4. Ryggstøttemontering Skyv ryggstøtten inn i sporet foran på håndtaket (Figur 8). 3.3.5. Ta ut/feste på transportposen Fest vesken til kroken på seterammen. Handleposen kan enkelt tas av under bruk. (Figur 9)
  • Page 240 UNI_ROLL_07 F 3.3.6. Bremsing/låsing Trekk begge bremsespakene oppover for å sette på bremsene når rollatoren er i bevegelse (figur 10). Brems alltid sakte og jevnt. Trykk begge bremsespakene ned for å aktivere låsene når rullatoren står stille (figur 11). Trekk bremsespakene oppover og slipp dem for å...
  • Page 241 UNI_ROLL_07 F 3.3.8. Sitter Plasser rollatoren på en jevn og fast overflate. Lås bremsene (parkeringsposisjon). Rollatoren må stå og må ikke skli. Sitt rett opp og ikke len deg tilbake. IKKE FLYTT ROLLATOREN I SITENDE. 3.3.9. Folding / transport / lagring For å...
  • Page 242 UNI_ROLL_07 F Plasser rollatoren i sammenfoldet posisjon ved å trekke i begge knappene samtidig. Roter deretter den øvre rammen mot klokken (Figur 16 & 17).
  • Page 243 3.4. Veiledninger for bruk • Bruk kun som ganghjelp! Bruk kun på jevne og harde overflater. • • Kontroller skruene og festene til rollatoren regelmessig og stram dem om nødvendig. Bruk posen kun til å transportere gjenstander og ikke overbelast den. Maks belastning: 9 kg. •...
  • Page 244 För din bekvämlighet har denna bruksanvisning översatts med hjälp av maskinöversättning. Rimliga ansträngningar har gjorts för att tillhandahålla en korrekt översättning, men ingen automatiserad översättning är perfekt och är inte heller avsedd att ersätta mänskliga översättare. Den officiella bruksanvisningen är den engelska versionen. Eventuella avvikelser eller skillnader som kan ha uppstått i översättningen är inte bindande och har ingen rättslig verkan för efterlevnads- eller verkställighetsändamål.
  • Page 245 Endast tillverkarens servicecenter får utföra reparationer på produkten. Försök inte utföra reparationer på egen hand! Förvara denna bruksanvisning så att den finns tillgänglig för framtida bruk/information. Om apparaten överlåts till en tredje part måste bruksanvisningen överlåtas tillsammans med apparaten. Förvara förpackningsdelar och små monteringsdelar på en plats som är oåtkomlig för barn. Enheten är inte en leksak.
  • Page 246 3.1. Beskrivning av apparaten 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Handtag 2 - Bromsspak 3 - Vadderat armstöd 4 - Bromshandtagsrör 5 - Ryggstöd 6 - Justerbart handtagsrör 7 - Knapp för höjdjustering 8 - Säte 9 - Väska 10 - Framhjul 11 - Nedre delen av bromsen 12 - Bakhjul 13 - Käpphållare...
  • Page 247 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Handtag 2 - Baklykta på handtaget 3 - Bromsspak 4 - Justerbart styre 5 - Justeringsratt för styrets höjd 6 - Säteslås 7 - Ryggstöd 8 - Vadderat säte 9 - Shoppingpåse 10 - Avtagbar käpphållare 11 - Framhjul 12 - Bromsjusteringsskruv 13 - Bakhjul...
  • Page 248 UNI_ROLL_05 F 3.2. Montering av enheten / Användning av enheten UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Hjulmontering Montera framhjulet i uttaget på framsidan av ramen samtidigt som du trycker på låsstiftet. Låsstiftet kommer ut när hjulet är ordentligt fastsatt. Montera det andra framhjulet på samma sätt (fig. 1-2):...
  • Page 249 UNI_ROLL_05 F Montera bakhjulet i uttaget som sitter på ramens baksida samtidigt som du trycker på låsstiftet. Låsstiftet kommer ut när hjulet är ordentligt fastsatt. Montera det andra bakhjulet på samma sätt. (Figur 3-5): Vid montering av bakhjulen, se till att hjulen är på utsidan av ramen och att bromslänken är på undersidan.
  • Page 250 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Handtagsmontering Fäst handtagen genom att trycka på låsstiftet på basen av handtagsenheten och skjuta in den i uttaget på huvudramen. Upprepa dessa steg på andra sidan. (Figur 6-7): 3.2.3. Armrörsmontering Sätt in bromshandtagets rör i huvudramen, justera det till önskad längd och dra sedan åt skruven. Upprepa denna operation på...
  • Page 251 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Ta bort/sätta fast transportväskan Fäst väskan på kroken på sitsramen. Varukorgen kan lätt tas bort under användning (fig. 10): 3.2.5. Montering av käpphållaren Fäst käpphållaren på basen, basen på käpphållaren är placerad i det nedre vänstra hörnet av ramen (Figur 11):...
  • Page 252 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Fäll ut rollatorn Placera rollatorn på hjulen. Fäll ut den genom att trycka på båda sidor av sitsramen tills den öppnas helt och ett "klick" hörs. Vid denna tidpunkt aktiveras låsmekanismen under sätet (fig. 12).
  • Page 253 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Höjdjustering Tryck på handtagsknappen nedan, som visas i figur 13, och dra samtidigt handtaget uppåt. När handtaget har rört sig, släpp knappen. Detta låser automatiskt nästa möjliga höjd. Upprepa denna process tills önskad höjd uppnås.
  • Page 254 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Bromsning/låsning Dra båda bromsspakarna uppåt för att bromsa när rollatorn är i rörelse (fig. 14). Bromsa alltid långsamt och jämnt. Tryck båda bromsspakarna nedåt för att aktivera låsen när rollatorn står stilla (fig. 15). För att lossa låsen, dra bromsspakarna uppåt.
  • Page 255 UNI_ROLL_05 F Använd en 8 mm nyckel för att justera spänningen på bromsarna. För att dra åt bromsarna, vrid justermuttern moturs. Obs: När bromsspaken släpps måste det finnas ett litet mellanrum mellan bromsmekanismen och hjulet. A - Mutter A B - Mutter B C - Låsskruv D –...
  • Page 256 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Fällning / transport / förvaring För att fälla ihop rollatorn, dra sätet uppåt i handtaget vid sätespunkten, som visas i figur 17. Rollatorn kan nu fällas ihop helt och säkras genom att trycka handtagen mot varandra (Figur 17-18).
  • Page 257 UNI_ROLL_07 F 3.3. Montering av enheten / Användning av enheten UNI_ROLL_07 F 3.3.1. Fäll ut rollatorn Dra i knappen för hand på ena sidan och utför samma åtgärd på den andra sidan. Vrid sedan huvudramen medurs tills ett "klick" ljud hörs. Detta indikerar att rollatorramen är säkrad i utskjutet läge (figur 1 & 2). Fäll ut rollatorn genom att trycka på...
  • Page 258 UNI_ROLL_07 F 3.3.2. Handtagsmontering Sätt in handtagen i basen av handtagsenheten och skjut in i uttaget på huvudramen. Upprepa på andra sidan. (Figur 5 och 6) 3.3.3. Höjdjustering Vrid ratten moturs, justera körhandtaget upp och ner till önskad höjd, dra sedan åt ratten medurs tills det tar stopp.
  • Page 259 UNI_ROLL_07 F 3.3.4. Ryggstödsmontering Skjut in ryggstödet i skåran på framsidan av handtaget (Figur 8). 3.3.5. Ta bort/sätta fast transportväskan Fäst väskan på kroken på sitsramen. Varukorgen kan enkelt tas loss under användning. (Figur 9)
  • Page 260 UNI_ROLL_07 F 3.3.6. Bromsning/låsning Dra båda bromsspakarna uppåt för att bromsa när rollatorn är i rörelse (figur 10). Bromsa alltid långsamt och jämnt. Tryck ner båda bromsspakarna för att aktivera låsen när rollatorn står stilla (figur 11). Dra bromsspakarna uppåt och släpp för att frigöra låsen. Bromsverkan kan påverkas av hjulslitage.
  • Page 261 UNI_ROLL_07 F 3.3.8. Sammanträde Placera rollatorn på ett plant och stadigt underlag. Lås bromsarna (parkeringsläge). Rollatorn ska stå och får inte glida. Sitt upprätt och luta dig inte bakåt. FLYTTA INTE ROLLATORN I SITNING. 3.3.9. Fällning / transport / förvaring För att fälla sätet, dra uppåt i handtaget vid sätespunkten, som visas i figur 13.
  • Page 262 UNI_ROLL_07 F Placera rollatorn i hopfällt läge genom att dra i båda knapparna samtidigt. Vrid sedan den övre ramen moturs (Figur 16 & 17).
  • Page 263 3.4. Anvisningar för användning • Använd endast som gånghjälpmedel! Använd endast på jämna och hårda ytor. • • Kontrollera regelbundet rollatorns skruvar och fästen och dra åt dem vid behov. Använd endast påsen för att transportera föremål och överbelasta den inte. Max belastning: 9 kg. •...
  • Page 264 Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é...
  • Page 265 2.1. Utilização segura do dispositivo Se não tiver a certeza de que o produto está a funcionar corretamente ou se encontrar danos, contacte o centro de assistência técnica do fabricante. Apenas o centro de assistência técnica do fabricante pode efetuar reparações no produto. Não tentar efetuar reparações por conta própria! Mantenha este manual disponível para referência futura.
  • Page 266 3.1. Descrição do dispositivo 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Alça 2 - Alavanca do freio 3 - Apoio de braço acolchoado 4 - Tubo da alavanca do freio 5 - Encosto 6 - Tubo de alça ajustável 7 - Botão de ajuste de altura 8 - Assento 9 - Bolsa 10 - Rodas dianteiras...
  • Page 267 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Alça 2 - Luz traseira na alça 3 - Alavanca do freio 4 - Guidão ajustável 5 - Botão de ajuste de altura do guidão 6 - Fecho do assento 7 - Encosto 8 - Assento acolchoado 9 - Sacola de compras 10 - Suporte para bengala removível 11 - Roda dianteira...
  • Page 268 UNI_ROLL_05 F 3.2. Montagem do dispositivo / Uso do dispositivo UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Montagem de rodas Encaixe a roda dianteira no soquete na parte frontal do quadro enquanto pressiona o pino de travamento. O pino de travamento irá saltar para fora quando a roda estiver firmemente presa. Instale a segunda roda dianteira da mesma maneira (fig.
  • Page 269 UNI_ROLL_05 F Encaixe a roda traseira no soquete localizado na parte traseira do quadro enquanto pressiona o pino de travamento. O pino de travamento irá saltar para fora quando a roda estiver firmemente presa. Instale a segunda roda traseira da mesma maneira. (Figura 3-5): Ao fixar as rodas traseiras, certifique-se de que elas estejam na parte externa do quadro e que a articulação do freio esteja na parte inferior.
  • Page 270 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Montagem da alça Fixe as alças pressionando o pino de travamento na base do conjunto da alça e deslizando-o no soquete na estrutura principal. Repita essas etapas do outro lado. (Figura 6-7): 3.2.3. Conjunto do tubo do braço Insira o tubo da alavanca do freio no quadro principal, ajuste-o no comprimento desejado e aperte o parafuso.
  • Page 271 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Removendo/colocando a bolsa de transporte Prenda a bolsa no gancho da estrutura do assento. A sacola de compras pode ser facilmente destacada durante o uso (fig. 10): 3.2.5. Montagem do suporte de bengala Fixe o suporte da bengala na base, a base do suporte da bengala está localizada no canto inferior esquerdo da estrutura (Figura 11):...
  • Page 272 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Desdobrando o andador Posicione o andador sobre as rodas. Desdobre-o pressionando ambos os lados da estrutura do assento até que ele abra completamente e um "clique" possa ser ouvido. Neste ponto, o mecanismo de travamento sob o assento é ativado (fig. 12).
  • Page 273 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Ajuste de altura Pressione o botão da alça abaixo, conforme mostrado na Figura 13, e simultaneamente puxe a alça para cima. Quando a alça tiver se movido, solte o botão. Isso bloqueará automaticamente a próxima altura possível. Repita esse processo até atingir a altura desejada.
  • Page 274 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Frenagem / bloqueio Puxe ambas as alavancas de freio para cima para aplicar os freios quando o andador estiver em movimento (Fig. 14). Freie sempre de forma lenta e uniforme. Pressione ambas as alavancas do freio para baixo para ativar as travas quando o andador estiver parado (fig.
  • Page 275 UNI_ROLL_05 F Use uma chave de 8 mm para ajustar a tensão dos freios. Para apertar os freios, gire a porca de ajuste no sentido anti-horário. Observação: quando a alavanca do freio for liberada, deve haver um pequeno espaço entre o mecanismo do freio e a roda.
  • Page 276 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Dobrável / transporte / armazenamento Para dobrar o andador, puxe o assento para cima pela alça no ponto do assento, conforme mostrado na Figura 17. O andador agora pode ser totalmente dobrado e preso empurrando as alças uma em direção à outra (Figura 17-18).
  • Page 277 UNI_ROLL_07 F 3.3. Montagem do dispositivo / Uso do dispositivo UNI_ROLL_07 F 3.3.1. Desdobrando o andador Puxe o botão com a mão de um lado e execute a mesma ação do outro lado. Em seguida, gire o quadro principal no sentido horário até ouvir um som de "clique". Isso indica que a estrutura do andador está fixada na posição estendida (figura 1 e 2).
  • Page 278 UNI_ROLL_07 F 3.3.2. Montagem da alça Insira as alças na base do conjunto da alça e deslize-as no soquete na estrutura principal. Repita do outro lado. (Figuras 5 e 6) 3.3.3. Ajuste de altura Gire o botão no sentido anti-horário, ajuste a alavanca de pressão para cima e para baixo até a altura desejada e, em seguida, aperte o botão no sentido horário até...
  • Page 279 UNI_ROLL_07 F 3.3.4. Montagem do encosto Deslize o encosto na ranhura na parte frontal da alça (Figura 8). 3.3.5. Removendo/colocando a bolsa de transporte Prenda a bolsa no gancho da estrutura do assento. A sacola de compras pode ser facilmente destacada durante o uso.
  • Page 280 UNI_ROLL_07 F 3.3.6. Frenagem / bloqueio Puxe ambas as alavancas de freio para cima para aplicar os freios quando o andador estiver em movimento (figura 10). Freie sempre de forma lenta e uniforme. Pressione ambas as alavancas de freio para baixo para aplicar as travas quando o andador estiver parado (figura 11).
  • Page 281 UNI_ROLL_07 F 3.3.8. Sentado Posicione o andador em uma superfície plana e firme. Trave os freios (posição de estacionamento). O andador deve ficar em pé e não deve escorregar. Sente-se ereto e não se incline para trás. NÃO MOVIMENTE O ANDADOR ENQUANTO ESTIVER SENTADO. 3.3.9.
  • Page 282 UNI_ROLL_07 F Coloque o andador na posição dobrada puxando os dois botões ao mesmo tempo. Em seguida, gire a estrutura superior no sentido anti-horário (Figura 16 & 17).
  • Page 283 3.4. Instruções de uso • Use apenas como um auxílio para caminhar! Use somente em superfícies planas e duras. • • Verifique os parafusos e fixadores do andador regularmente e aperte-os se necessário. Utilize a bolsa somente para transportar objetos e não a sobrecarregue. Carga máxima: 9 kg. •...
  • Page 284 Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vynaložili sme primeranú snahu o poskytnutie presného prekladu, avšak žiadny automatický preklad nie je dokonalý a nemá nahradiť ľudských prekladateľov. Oficiálna používateľská príručka je v anglickom jazyku. Akékoľvek nezrovnalosti alebo rozdiely, ku ktorým došlo v procese prekladu, nie sú záväzné a nemajú...
  • Page 285 Opravy výrobku môže vykonávať len servisné stredisko výrobcu. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť sami! Túto používateľskú príručku si ponechajte k dispozícii pre budúce použitie. Ak toto zariadenie odovzdáte tretej strane, je potrebné spolu s ním odovzdať aj príručku. Obalové prvky a malé montážne diely uchovávajte na mieste, ku ktorému nemajú prístup deti. Zariadenie nie je hračka.
  • Page 286 3.1. Popis zariadenia 3.1.1. UNI_ROLL_05 F 1 - Rukoväť 2 - Brzdová páka 3 - Polstrovaná lakťová opierka 4 - Rúrka rukoväte brzdy 5 - Operadlo 6 - Nastaviteľná rúrka rukoväte 7 - Tlačidlo nastavenia výšky 8 - Sedadlo 9 - Taška 10 - Predné...
  • Page 287 3.1.2. UNI_ROLL_07 F 1 - Rukoväť 2 - Zadné svetlo na rukoväti 3 - Brzdová páka 4 - Nastaviteľné riadidlá 5 - Gombík nastavenia výšky riadidiel 6 - Spona sedadla 7 - Operadlo 8 - Polstrované sedadlo 9 - Nákupná taška 10 - Odnímateľný...
  • Page 288 UNI_ROLL_05 F 3.2. Zostavenie zariadenia / Použitie zariadenia UNI_ROLL_05 F 3.2.1. Montáž kolesa Nasaďte predné koleso do objímky v prednej časti rámu a súčasne stlačte poistný kolík. Keď je koleso bezpečne pripevnené, poistný kolík vyskočí. Nainštalujte druhé predné koleso rovnakým spôsobom (obr. 1-...
  • Page 289 UNI_ROLL_05 F Nasaďte zadné koleso do objímky umiestnenej v zadnej časti rámu a súčasne stlačte poistný kolík. Keď je koleso bezpečne pripevnené, poistný kolík vyskočí. Rovnakým spôsobom nainštalujte druhé zadné koleso. (Obrázok 3-5): Pri pripevňovaní zadných kolies sa uistite, že kolesá sú na vonkajšej strane rámu a brzdové tiahlo na spodnej strane.
  • Page 290 UNI_ROLL_05 F 3.2.2. Montáž rukoväte Upevnite rukoväte stlačením zaisťovacieho kolíka na základni zostavy rukoväte a zasunutím do zásuvky na hlavnom ráme. Opakujte tieto kroky na druhej strane. (Obrázok 6-7): 3.2.3. Zostava rúrky ramena Vložte rúrku rukoväte brzdy do hlavného rámu, nastavte ju na požadovanú dĺžku a potom utiahnite skrutku. Opakujte túto operáciu na druhej strane (obr.
  • Page 291 UNI_ROLL_05 F 3.2.4. Odstránenie/pripojenie prepravnej tašky Pripevnite tašku k háku rámu sedadla. Nákupnú tašku možno počas používania jednoducho odopnúť (obr. 10): 3.2.5. Montáž držiaka palice Pripevnite držiak palice k základni, základňa držiaka palice sa nachádza v ľavom dolnom rohu rámu (obrázok 11):...
  • Page 292 UNI_ROLL_05 F 3.2.6. Rozloženie rolátora Umiestnite rolátor na kolesá. Rozložte ho stlačením na oboch stranách rámu sedadla, kým sa úplne neotvorí a nebudete počuť „cvaknutie“. V tomto bode sa aktivuje blokovací mechanizmus pod sedadlom (obr. 12).
  • Page 293 UNI_ROLL_05 F 3.2.7. Výškové nastavenie Stlačte tlačidlo rukoväte nižšie, ako je znázornené na obrázku 13, a súčasne potiahnite rukoväť smerom nahor. Keď sa rukoväť pohne, uvoľnite tlačidlo. To sa automaticky uzamkne v najbližšej možnej výške. Tento postup opakujte, kým nedosiahnete požadovanú výšku.
  • Page 294 UNI_ROLL_05 F 3.2.8. Brzdenie / blokovanie Potiahnite obe brzdové páčky smerom nahor, aby ste zabrzdili, keď je rolátor v pohybe (obr. 14). Vždy brzdite pomaly a rovnomerne. Stlačte obe brzdové páčky smerom nadol, aby sa aktivovali zámky, keď rolátor stojí (obr. 15). Ak chcete zámky uvoľniť, potiahnite brzdové...
  • Page 295 UNI_ROLL_05 F Na nastavenie napnutia bŕzd použite 8 mm kľúč. Na utiahnutie bŕzd otočte nastavovaciu maticu proti smeru hodinových ručičiek. Poznámka: Po uvoľnení brzdovej páky musí byť medzi brzdovým mechanizmom a kolesom malá medzera. A - Matica A B - Matica B C - Zaisťovacia skrutka D –...
  • Page 296 UNI_ROLL_05 F 3.2.11. Skladanie / preprava / skladovanie Ak chcete rolku zložiť, potiahnite sedadlo smerom nahor za rukoväť v mieste sedadla, ako je znázornené na obrázku 17. Rolovač je teraz možné úplne zložiť a zaistiť zatlačením rukovätí k sebe (Obrázok 17-18).
  • Page 297 UNI_ROLL_07 F 3.3. Zostavenie zariadenia / Použitie zariadenia UNI_ROLL_07 F 3.3.1. Rozloženie rolátora Potiahnite tlačidlo rukou na jednej strane a vykonajte rovnakú akciu na druhej strane. Potom otáčajte hlavným rámom v smere hodinových ručičiek, kým nebudete počuť „cvaknutie“. To znamená, že rám rolovača je zaistený...
  • Page 298 UNI_ROLL_07 F 3.3.2. Montáž rukoväte Vložte rukoväte do základne zostavy rukoväte a zasuňte do zásuvky na hlavnom ráme. Opakujte na druhej strane. (Obrázky 5 a 6) 3.3.3. Výškové nastavenie Otočte gombík proti smeru hodinových ručičiek, nastavte rukoväť nahor a nadol do požadovanej výšky a potom utiahnite gombík v smere hodinových ručičiek, kým sa nezastaví.
  • Page 299 UNI_ROLL_07 F 3.3.4. Zostava operadla Zasuňte operadlo do štrbiny na prednej strane rukoväte (Obrázok 8). 3.3.5. Odstránenie/pripojenie prepravnej tašky Pripevnite tašku k háku rámu sedadla. Nákupná taška sa dá počas používania jednoducho odopnúť. (Obrázok 9)
  • Page 300 UNI_ROLL_07 F 3.3.6. Brzdenie / blokovanie Potiahnite obe brzdové páky smerom nahor, aby ste zabrzdili, keď je rolátor v pohybe (obrázok 10). Vždy brzdite pomaly a rovnomerne. Stlačte obe brzdové páčky nadol, aby ste zaistili, keď je rolátor v pokoji (obrázok 11). Potiahnite brzdové páčky smerom nahor a uvoľnením uvoľnite zámky.
  • Page 301 UNI_ROLL_07 F 3.3.8. Sedenie Umiestnite rolovač na rovný a pevný povrch. Zablokujte brzdy (parkovacia poloha). Rolovač musí stáť a nesmie sa šmýkať. Posaďte sa vzpriamene a neopierajte sa. NEPOHYBUJTE ROLLÁTOR, KEĎ SEDÍ. 3.3.9. Skladanie / preprava / skladovanie Ak chcete sedadlo sklopiť, potiahnite smerom nahor rukoväť v bode sedadla, ako je znázornené na obrázku 13.
  • Page 302 UNI_ROLL_07 F Umiestnite rolátor do zloženej polohy súčasným potiahnutím oboch tlačidiel. Potom otočte horný rám proti smeru hodinových ručičiek (Obrázok 16 & 17).
  • Page 303 3.4. Návod na použitie • Používajte len ako pomôcku pri chôdzi! Používajte iba na rovných a tvrdých povrchoch. • • Pravidelne kontrolujte skrutky a upevňovacie prvky rolátora a v prípade potreby ich dotiahnite. Tašku používajte len na prepravu predmetov a nepreťažujte ju. Maximálna nosnosť: 9 kg. •...
  • Page 304 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Uni roll 07 f