Télécharger Imprimer la page
Manuale d'uso
IT
Rilevatore di movimento supplementare
con videocamera per kit allarme 100108
100116
loading

Sommaire des Matières pour Avidsen 100116

  • Page 1 Manuale d’uso Rilevatore di movimento supplementare con videocamera per kit allarme 100108 100116...
  • Page 2 IMPORTANTE : leggere attentamente il manuale d’uso prima dell’in- stallazione. In caso di problemi, i tecnici della assistenza Avidsen sono a vostra disposizione per tutte le informazioni. 2 - CONTENUTO 2.1 - Rilevatore di movimento con videocamera...
  • Page 3 ④ – Led di stato ⑤ – Vite per apertura/chiusura coperchio ⑥ – Uscita per connessione a TV ⑦ – Tasto di apprendimento ⑧ – Tasto per riproduzione video su TV ⑨ Alloggiamento per scheda SD (non in dotazione) ⑩ Vano batterie ⑪...
  • Page 4 IMPORTANTE: la società AVIDSEN declina ogni responsabilità di eventuali furti o danni da parte di terzi nelle zone controllate dal sistema di allarme di cui il dispositivo è parte. Il dispositivo infatti,...
  • Page 5 premuto il tasto di apprendimento del telecomando: il led del te- lecomando emetterà dei lampeggi rossi. • Successivamente il led ④ del rilevatore emetterà due lampeggi, segnalando cosi l’avvenuto apprendimento. • Premere il tasto ARM e poi CLR del telecomando per verificare il corretto apprendimento.
  • Page 6 • Sempre tenendo premuto il tasto ⑦ reinserire le batterie: il led ④ emet- terà 3 lampeggi segnalando così la rimozione. N.B.: la procedura appena illustrata, quando operata correttamente comporta anche l’automatica cancellazione del rilevatore dalla me- moria di ciascuno degli altri accessori indicati in precedenza, che utiliz- zano lo stesso telecomando.
  • Page 7 • Per disattivare il rilevatore premere il tasto CLR del telecomando (non in dotazione). Il led ④ emetterà un lampeggio confermando la disattivazione. N.B.: In caso di utilizzo in scarse condizioni di luminosità, i led ② si ac- cenderanno. - La videoregistrazione su rilievo di un movimento ha una durata di 30sec. 30mm massimo.
  • Page 8 6.3 – Riproduzione dei video su PC E’ possibile riprodurre le registrazioni su PC rimuovendo la scheda SD dall’al- loggiamento ed inserendola in un lettore di scheda SD. Quindi utilizzare un lettore multimediale compatibile con il formato .AVI per riprodurre i video. N.B.: non rinominare i file .AVI, si potrebbero avere dei problemi nella ri- produzione su TV.
  • Page 9 Εγχειρίδιο χρήση Πρόσθετο ανιχνευτή κίνηση ε βιντεοκά ερα για το σετ συναγερ ού 100108 100116...
  • Page 10 τοποθέτηση βήμα / βήμα που θα βρείτε στο εγχειρίδιο: η τοποθέτηση και σύνδεση μπορεί να γίνει είτε από έναν τεχνικό είτε από έναν ιδιώτη. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση. Σε περίπτωση προβλημάτων, η τεχνική υποστήριξη της Avidsen είναι στη διάθεσή σας για οποιαδήποτε πληροφορία. 2 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ...
  • Page 11 ④ - Led κατάστασης λειτουργίας ⑤ - Βίδα για το άνοιγμα/κλείσιμο του καπακιού ⑥ - Έξοδος για σύνδεση με TV ⑦ - Πλήκτρο προγραμματισμού ⑧ - Πλήκτρο αναπαραγωγής βίντεο στην TV ⑨ - Υποδοχή κάρτας μνήμης SD (δεν περιλαμβάνεται) ⑩ - Έδρα μπαταριών ⑪...
  • Page 12 εποπτεία στο χώρο σας, αλλά δεν μπορεί να εγγυηθεί την πλήρη προστασία από βανδαλισμό ή κλοπή. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: η εταιρεία AVIDSEN δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε κλοπή ή ζημιά από τρίτους σε περιοχές που ελέγχονται από το σύστημα. Η συσκευή στην πραγματικότητα, λειτουργεί ως απλός ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ, σηματοδοτεί...
  • Page 13 • Στην συνέχεια το led ④ του ανιχνευτή εκπέμπει δυο αναλαμπές, υποδεικνύοντας τον ολοκλήρωση του προγραμματισμού. • Πιέστε το πλήκτρο ARM και μετά το CLR στο τηλεχειριστήριο για να ελέγξετε τον προγραμματισμό. Εάν ο ανιχνευτής δεν λειτουργεί επαναλάβετε τον προγραμματισμό όπως περιγράφεται. •...
  • Page 14 • Κρατώντας πατημένο το πλήκτρο ⑦ τοποθετήστε ξανά τις μπαταρίες: το led ④ αναβοσβήνει 1 φορά και ο ανιχνευτής παράγει 2 μπιπ υποδεικνύοντας έτσι την αφαίρεσή του από τη μνήμη του τηλεχειριστηρίου. ΣΗΜ.: Η παραπάνω διαδικασία, όταν γίνει σωστά συνεπάγεται και την αυτόματη κατάργηση...
  • Page 15 καταγραφή για 30 δευτερόλεπτα το μέγιστο. • Για να απενεργοποιήσετε τον ανιχνευτή, πιέστε το πλήκτρο CLR στο τηλεχειριστήριο (δεν παρέχεται). Η λυχνία led ④ θα αναβοσβήσει επιβεβαιώνοντας έτσι την απενεργοποίηση. ΣΗΜ.: Σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού, οι λυχνίες led ② θα ανάψουν. 30mm - Η...
  • Page 16 - Δεν μπορείτε να οδηγήσετε εμπρός / πίσω / διακόψετε το βίντεο κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής του, για παράδειγμα, για να εμφανίσετε μόνο ορισμένες σκηνές. 6.3 – Αναπαραγωγή των βίντεο σε υπολογιστή - PC Μπορείτε να αναπαράγετε τις καταγραφές βίντεο στον υπολογιστή σας, αφαιρώντας...
  • Page 17 Notice d’installation Détecteur de mouvement supplémentaire avec caméra vidéo pour kit alarme 100108 100116...
  • Page 18 à pas décrit dans la notice: la fixation et la connexion peuvent être effectuées soit par un spécialiste soit par un privé. IMPORTANT: merci de lire attentivement cette notice. En cas de pro- blème, les techniciens après-vente Avidsen sont à votre disposition pour tout renseignement. 2 – CONTENU DU KIT 2.1 –...
  • Page 19 ⑤ – Vis d’ouverture/fermeture capot ⑥ – Sortie pour connexion à TV ⑦ – Touche d’apprentissage ⑧ – Touche de diffusion vidéo sur TV ⑨ - boîtier de carte SD (pas fourni) ⑩ – Compartiment à piles ⑪ – Support mural ⑫...
  • Page 20 MPORTANT: la société AVIDSEN décline toute responsabilité en cas de dommage ou vol causé par tiers dans la zone contrôlée par le système. Le produit fonctionne comme dispositif d’alarme, détecte la présence de mouvement, mais n’est pas doté...
  • Page 21 • Après le voyant ④ du détecteur émet deux bips, à indication du correct apprentissage. • Appuyez sur la touche ARM et CLR de la télécommande pour vérif- ier le correct appairage. Si le détecteur ne fonctionne pas, répétez l’appairage comme illustré. •...
  • Page 22 • Toujours maintenant la touche ⑦ enfoncée, réintroduisez les piles: le voyant ④ clignote 3 fois à indication qu’il a été effacé. Remarque : Ce procédure si effectuée correctement, cause également l’effa- cement automatique de le détecteur de la mémoire de chaque accessoires indiqué...
  • Page 23 • Pour désarmer le détecteur appuyez sur la touche CLR de la télécommande (pas fournie). Le voyant ④ clignote une fois à confirmation du désarmement. 30mm Remarque: dans des conditions de faible éclairage, les voyants ② s’al- lument. L’enregistrement vidéo sur détection d’un mouvement a une durée de 30 secondes au maximum.
  • Page 24 Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société AVIDSEN. Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie. Pour toute information, consultez notre Hotline au 0892 701 369 (audio-...
  • Page 25 Gebruikshandleiding Extra bewegingsdetector met videocamera voor alarmset 100108 100116...
  • Page 26 BELANGRIJK: gelieve deze handleiding aandachtig te lezen. Indien u enig probleem vaststelt, kunt u voor alle nadere inlichtingen steeds een bero- ep doen op de technici van Avidsen. 2 - INHOUD VAN DE SET 2.1 - Bewegingsdetector met videocamera ①...
  • Page 27 ④ – Statusindicator ⑤ - Schroef om deksel te openen/sluiten ⑥ – Uitgang voor aansluiting op tv ⑦ – Insteltoets ⑧ – Toets voor doorsturen video op tv ⑨- Kastje voor SD-card (niet meegeleverd) ⑩ - Batterijvak ⑪ – Muurhouder ⑫...
  • Page 28 BELANGRIJK: AVIDSEN wijst elke aansprakelijkheid af voor even- tuele schade of diefstal door derden in de door het systeem bewaakte zone. Het product is een alarmsysteem en detecteert...
  • Page 29 • Indicator ④ van de detector laat twee biepsignalen horen ter aanduiding dat het koppelen geslaagd is. • Druk op toets ARM en CLR van de afstandsbediening om na te gaan of de pairing correct is. Herhaal de procedure zoals aange- geven als de detector niet werkt.
  • Page 30 • Terwijl u toets ⑦ nog altijd ingedrukt houdt, plaatst u de batterijen op- nieuw in hun vak: indicator ④ knippert 3-maal ter aanduiding dat de de- tector is gewist. Opmerking: Als deze procedure correct wordt uitgevoerd, zorgt zij er te- vens voor dat het detector automatisch wordt gewist uit het geheugen van alle accessoires waarvoor dezelfde afstandsbediening wordt ge- bruikt.
  • Page 31 • Wanneer een beweging wordt gedetecteerd knippert indicator ④ een- maal rood en tegelijkertijd begint videocamera ③ gedurende maximaal 30 seconden op te nemen. • Druk op toets CLR van de afstandsbediening (niet meegeleverd) om de detector te deactiveren. Indicator ④ knippert eenmaal ter bevestiging 30mm van de deactivering.
  • Page 32 - Tijdens het doorsturen kan niet worden overgeschakeld tussen vooruit / achteruit spoelen/video stilzetten, om bijv. slechts enkele beelden te bekijken. 6.3 – Video doorsturen op PC Om de opname op pc te bekijken, dient u de SD-kaart te verwijderen en die in een SD-kaartlezer te plaatsen.
  • Page 33 Benutzerhandbuch Zusatz-Bewegungsmelder mit Videokamera für Alarmkit 100108 100116...
  • Page 34 Handbuch: Die Befestigung und der Anschluss können von einem Fach- mann oder selbst durchgeführt werden. WICHTIG: Dieses Handbuch bitte sorgfältig lesen. Im Falle von Problem stehen die Avidsen-Kundendiensttechniker für sämtliche Informationen zu Ihrer Verfügung. 2 – INHALT DES KITS 2.1 - Bewegungsmelder mit Videokamera...
  • Page 35 ④ – Status-LED ⑤ – Schraube zum Öffnen/Schließen Abdeckung ⑥ – Ausgang für TV-Anschluss ⑦ – Abstimmtaste ⑧ – Taste für Videoübertragung an TV ⑨ - Gehäuse für SD-Karte (nicht mitgeliefert) ⑩ – Batteriefach ⑪ – Wandhalterung ⑫ – Schraube zur Befestigung der Abdeckung Technische Daten •...
  • Page 36 Ihrer Räumlichkeiten, kann jedoch keinen Gesamtschutz gegen Diebstahl und Vandalismus gewährleisten. WICHTIG: Die Firma AVIDSEN lehnt jegliche Haftung für Schäden oder Diebstahl ab, die in dem durch das System überwachten Bereich verursacht werden. Das Produkt arbeitet als Alarmeinrichtung und erkennt Bewegungen, ist jedoch keine Diebstahlsicherung und verfügt...
  • Page 37 4.2 - Abstimmung des Bewegungsmelders und mitgelieferten Zu- behörs • Taste ⑦ und danach die Abstimmtaste der Fernbedienung ge- drückt halten: die LED der Fernbedienung blinkt rot. • Danach sendet LED ④ des Bewegungsmelders zwei kurze Signal- töne, um anzuzeigen, dass die Abstimmung abgeschlossen ist. •...
  • Page 38 • Taste ⑦ gedrückt halten, Batterien entfernen und ca. 10 Sek. warten. • Taste ⑦ weiter gedrückt halten und dabei die Batterien neu einlegen: LED ④ wird 3 Mal blinken, um das Löschen zu bestätigen. Hinweis: Das Verfahren umfasst, wenn richtig durchgeführt, auch die auto- matische Löschung des Magnetkontakts aus dem Speicher jedes hiervor aufgeführten Zubehörs, das die gleiche Fernbedienung verwendet.
  • Page 39 • Wenn eine Bewegung erkannt wird, blinkt LED ④ einmal rot und zur gleichen Zeit beginnt die Videokamera ③ eine bis zu 30 Sekunden lange Aufzei- chnung. • Zum Deaktivieren des Bewegungsmelders Taste CLR der Fernbedienung (nicht mitgeliefert) drücken. LED ④ blinkt einmal zur Bestätigung des De- 30mm aktivierens.
  • Page 40 Schäden die auf Fahrlässigkeit, Stöße oder Unfälle zurückzuführen sind. Kein Bestandteil dieses Produkts darf von Personen geöffnet oder repariert werden, die nicht bei AVIDSEN angestellt sind. Das Produkt muss gemäß den in diesem Handbuch angeführten Anwei- sungen installiert werden.
  • Page 41 Manual de usuario Detector de movimiento suplementario con cámara video para el kit alarma 100108 100116...
  • Page 42 IMPORTANTE: Gracias por leer atentamente este manual. En caso de problema, consulten a los técnicos postventa de AVIDSEN que están a su disposición para cualquier información. 2 – CONTENIDO DEL KIT 2.1 –...
  • Page 43 ④ – Led de estado ⑤ – Tornillo de apertura/cierre tapa ⑥ – Salida para conexión TV ⑦ – Tecla de aprendizaje ⑧ – Tecla de difusión video sobre TV ⑨ - Ranura SD (no suministrada) ⑩ – Compartimento de pilas ⑪...
  • Page 44 áreas pero no puede asegurar una protección total contra el robo y el vandalismo IMPORTANTE: la empresa AVIDSEN se quita cualquier responsabi- lidad en caso de daños o robos causados por terceros en la zona controlada por el sistema. El producto funciona como dispositivo de alarma, detecta la presencia de movimiento, pero no está...
  • Page 45 • Apriete la tecla ARM y CLR del mando para verificar el correcto emparejamiento. Si el detector no funciona, repita el empareja- miento como ilustrado. • Si el mando se ha utilizado con uno de los accesorios indicados anteriormente, el detector resultará automáticamente asociado para cada accesorio.
  • Page 46 Nota: El proceso ilustrado, si operado correctamente, implica también la eliminación automática del detector de la memoria de cada accesorio indicado anteriormente que utilicen el mismo mando. 5 – INSTALACIÓN Instale el detector en ángulo a la pared con la ayuda de la base, y a una altura de 2 m del suelo si posible.
  • Page 47 Nota: en condiciones de luz débil, los leds ② se encienden. - A grabación video bajo detección de movimiento tiene una duración de 30 seg máxima. Si un nuevo movimiento está detectado tras 30 seg. o justo después, el led ④ empieza a parpadear y la cámara video empie- za una nueva grabación, y para la grabación anterior.
  • Page 48 • Ninguno de los elementos de este producto debe estar abierto o reparado por personas ajenas a la socie- dad AVIDSEN. • Toda intervención sobre el aparato anulará la garantía. ATENCIÓN: Guarde una prueba de compra durante todo el periodo de garantía.
  • Page 49 Manual de utilização Detetor de movimentos suplementares com câmara de vídeo para conjunto de alarme 100108 100116...
  • Page 50 IMPORTANTE: Agradecemos que leia este folheto informativo com atenção. Caso se depare com um problema, os técnicos do serviço de pós-venda da Avidsen estão à sua disposição para esclarecer quai- squer dúvidas. 2 - CONTEÚDO DO CONJUNTO 2.1 –...
  • Page 51 ④ – Visor de estado ⑤ – Parafuso de abertura/fecho de tampa ⑥ – Saída para ligação à TV ⑦ – Tecla de aprendizagem ⑧ – Tecla de difusão de vídeo em TV ⑨ - Estojo de cartão SD (não fornecido) ⑩...
  • Page 52 IMPORTANTE: A empresa AVIDSEN não aceita qualquer responsa- bilidade em caso de ocorrência de danos ou furto causados por terceiros na zona controlada pelo sistema. O produto funciona como um dispositivo de alarme, deteta a presença de movimento,...
  • Page 53 • A seguir, o visor ④ do detetor emite dois sinais sonoros que indi- cam o emparelhamento correto. • Prima a tecla ARM e CLR do comando remoto para verificar o emparelhamento correto. Se o detetor não funcionar, repita o em- parelhamento conforme ilustrado.
  • Page 54 Observação: Se for corretamente efetuado, este procedimento pode apagar automaticamente o detetor da memória de cada um dos aces- sórios indicados anteriormente que utilizem o mesmo comando remoto. 5 – INSTALAÇÃO Proceda à montagem do detetor sob o ângulo mural com a ajuda de uma base e, se possível, a uma altura de cerca de 2 m do chão.
  • Page 55 a vermelho e, em simultâneo, a câmara de vídeo ③ começa a registar imagens durante um período máximo de 30 segundos. • Para desativar o detetor, prima a tecla CLR do comando remoto (não fornecido). O visor ④ pisca uma vez para confirmar que o detetor está desativado.
  • Page 56 Atenção: Manter o talão/factura de compra durante todo este período de garantia Assistência técnica: telefone 707 45 11 45 – apoiocliente@avidsen.pt Segunda a sexta das 09:00 h para 13,00 h e das 14,00 h às 18:00 h INFORMAÇÕES PARA USUÁRIOS Nos termos do art.
  • Page 57 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DI UN’APPARECCHIATURA RADIOELETTRICA (DIRETTIVA R&TTE 1999/5/CE) SOCIETA’ SOCIETE (produttore, mandatario o persona responsabile della messa in commercio dell’apparecchio) Nome : AVIDSEN SRL Nom : via Borletti 18 Indirizzo: Adresse: 20010 S. Stefano Ticino (MI) ITALIA Telefono: (+39) 2 94943083 Fax: (+39) 2 9440979 Téléphone...
  • Page 58 (fabricant, mandataire, ou personne responsable de la mise sur le marché de l’équipement) (fabricant, mandataire, ou personne responsable de la mise sur le marché de l’équipement) Nom : Nom : AVIDSEN SRL AVIDSEN SRL Nombre: via Borletti 18 via Borletti 18...
  • Page 59 EMPRESA (fabricante, mandatario, o persona responsable de la puesta en el mercado del equipamiento) (fabricante, mandatario, o persona responsable de la puesta en el mercado del equipamiento) Nombre: Nombre: AVIDSEN SRL AVIDSEN SRL via Borletti 18 via Borletti 18 Dirección: Dirección:...
  • Page 60 Importato da /ÅéóÜãåôáé áðü ôçí: Avidsen srl via Borletti 18 20010 S. Stefano Ticino (MI) - Italy Made in PRC KáôáóêåõÜæåôáé óôçí PRC...