Page 8
Do not use the device outdoors. Before use, make sure that the rated voltage and frequency indicated in the technical specifications correspond to the If you have any questions or difficulties with using your AENO device, please contact support by e-mail at support@aeno.com or online chat at aeno.com/service-and-warranty.
Page 9
Do not use chemical or aggressive detergents, abrasive pastes, acids, solvents, or metal sponges for cleaning. Do not allow children to use and/or play with the device. For detailed information, see full user manual available for download at aeno.com/documents. LED Indicators Statuses Name...
Page 10
2. Make sure that the grease drip tray is inserted into the grill (fig. D). 3. If necessary, put a small amount of oil/butter on the cooking plates. 4. Close the grill and plug it in. aeno.com/documents...
Page 11
1. The device does not turn on. Possible cause: a defective outlet. Solution: check if the outlet is working properly by plugging in another device, if necessary, plug the grill into a working outlet. 2. The device turns on but does not heat up. Possible cause: the temperature is aeno.com/documents...
Page 12
Up-to-date information and a detailed description of the device, as well as connection instructions, certificates, information about companies that accept quality claims and warranties, are available for download at aeno.com/documents. RoHS Directive. The device complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS), including the requirements of the RoHS Directive 2015/863/EU.
Page 17
Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteškoća prilikom korištenja AENO uređaja, kontaktirajte tim za podršku putem e-pošte. email support@aeno.com ili online chat na aeno.com/service-and-warranty.
Page 18
Ne dozvolite djeci da koriste i/ili da se igraju s uređajem. Više informacija možete pronaći u punom korisničkom priručniku dostupnom za preuzimanje na aeno.com/documents. Stanja LED indikatora Naziv...
Page 19
1. Pripremite namirnice: operite i/ili ogulite ako je potrebno, izrežite krupnu komade u sitne, odmrznite smrznute proizvode. Napomena. Vrijeme pečenja zavisi od vrste namirnica, debljine kriški i željenog stepena gotovosti. 2. Uvjerite se da je u roštilj umetnuta posuda za sakupljanje masti (slika D). aeno.com/documents...
Page 20
4. Obrišite radne panele i posudu za mast da budu potpuno suvi. 5. Umetnite posudu za kapanje masti u uređaj. Otklanjanje eventualnih grešaka 1. Uređaj se ne uključuje. Mogući uzrok: utičnica je u kvaru. Rješenje: provjerite radi li utičnica ispravno odnosno priključite na nju drugi uređaj, te ako je aeno.com/documents...
Page 21
Najnovije informacije i detaljan opis uređaja, kao i uputstva za povezivanje, certifikati, informacije o kompanijama koje primaju reklamacije za kvalitet i garancije, dostupne su za preuzimanje na aeno.com/documents. RoHS direktiva. Uređaj je usklađen sa zahtjevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ograničenju opasnih supstanci, uključujući zahtjeve Direktive RoHS 2015/863/EU.
Page 22
способности, ако те нямат достатъчен опит или познания за експлоатация Ако имате някакви въпроси или затруднения при използването на вашето устройство AENO, моля, свържете се с екипа за поддръжка чрез имейл на адрес support@aeno.com или онлайн чат на адрес aeno.com/service-and-warranty. Специалистите могат да ви помогнат да...
Page 23
препарати, абразивни пасти, киселини, разтворители или метални гъби за почистване. Не позволявайте на деца да използват и/или да си играят с устройството. Подробна информация можете да намерите в пълното ръководство на потребителя, което е достъпно за изтегляне на уеб страница aeno.com/documents. Състояния на светодиодния индикатор Име Статус...
Page 24
ВНИМАНИЕ! Малкото количество дим и характерната миризма по време на тестово стартиране не са дефект на устройството. 4. Изчакайте, докато светлинният индикатор за нагряване угасне. 5. Настройте регулатора на температурата в положение „0“, изключете устройството от електрическата мрежа. 6. Отворете грила и изчакайте да изстине напълно. aeno.com/documents...
Page 25
9. Премахнете готовите продукти от плочите. 10. Изчакайте пълното охлаждане на устройството и извършете почистване (вж. по-долу). Почистване и грижа 1. Внимателно извадете тавата за събиране на мазнина от устройството. 2. Използвайте хартиени кърпи, за да отстраните остатъците от продукти aeno.com/documents...
Page 26
собственици. Актуална информация и подробно описание на устройството, както и инструкции за свързване, сертификати, информация за фирмите, които приемат рекламации за качество и гаранции, са достъпни за изтегляне на адрес aeno.com/documents. Директива RoHS. Устройството е в съответствие с изискванията на Директива RoHS 2011/65/EU относно...
Page 27
Přístroj nepoužívejte ve venkovním prostředí. Před použitím se ujistěte, že jmenovité napětí a frekvence uvedené v technických údajích odpovídají napájecí síti. Přístroj obsluhujte pouze suchýma rukama. Máte-li jakékoli dotazy nebo potíže s používáním zařízení AENO, obraťte se tým podpory...
Page 28
čisticí prostředky, abrazivní pasty, kyseliny, rozpouštědla ani kovové houby. Nedovolte dětem, aby zařízení používaly a/nebo si s ním hrály. Podrobné informace naleznete v úplné uživatelské příručce, která je k dispozici ke stažení na adrese aeno.com/documents. Stavy indikátorů LED Název...
Page 29
Na otevřeném grilu (obr. F): otevřete gril o 180° stisknutím a podržením tlačítka úplného otevření a položte potraviny na pracovní desky. Nechte pokrm uvařit do požadovaného stavu a občas jej otočte speciální špachtlí aeno.com/documents...
Page 30
Aktuální informace a podrobné popisy zařízení, stejně jako návody k připojení, certifikáty, informace o společnostech přijímajících reklamace kvality a záruky jsou k dispozici ke stažení na adrese aeno.com/documents. Směrnice RoHS. Zařízení splňuje požadavky směrnice RoHS 2011/65/EU o omezení používání nebezpečných látek, včetně požadavků směrnice RoHS 2015/863/EU.
Page 31
Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Die Verwendung Wenn Sie Fragen oder Schwierigkeiten bei der Verwendung Ihres AENO- Geräts haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail an support@aeno.com oder per Online-Chat unter aeno.com/service-and-warranty an unser Support- Team. Spezialisten helfen Ihnen, das Problem zu lösen, und Sie müssen keine Zeit und Mühe aufwenden, um den Laden zu besuchen.
Page 32
Reinigungsmittel, Scheuerpasten, säure- lösungsmittelhaltige Produkte sowie Metallschwämme. Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät zu benutzen und/oder damit zu spielen. Detaillierte Informationen finden Sie im vollständigen Benutzerhandbuch, das Sie unter aeno.com/documents herunterladen können. LED-Anzeigezustände Name Zustand Beschreibung Betriebsanzeige Leuchtet Das Gerät ist an das Stromnetz weiß...
Page 33
Geruch während des Testlaufs sind kein Defekt des Geräts. 4. Warten Sie, bis die Heizungsanzeige erlischt. 5. Stellen Sie den Temperaturregler auf die Position „0“ und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. 6. Öffnen Sie den Grill und warten Sie, bis er vollständig abgekühlt ist. aeno.com/documents...
Page 34
Position „0“ und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. 9. Entfernen Sie die gekochten Lebensmittel von den Arbeitsplatten. 10. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist und führen Sie die Reinigung durch (siehe unten). Reinigung und Pflege 1. Nehmen Sie die Fettauffangschale vorsichtig aus dem Gerät. aeno.com/documents...
Page 35
Verbindungsprozess, Zertifikate, Informationen Unternehmen, Qualitäts- Garantieansprüche akzeptieren, finden Sie in den Anleitungen, die unter aeno.com/documents zum Download zur Verfügung stehen. RoHS-Richtlinie. Das Gerät entspricht den Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung gefährlicher Stoffe, einschließlich der Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2015/863/EU. aeno.com/documents...
Page 36
3 – ενδεικτική λυχνία λειτουργίας, 4 – λαβή καπακιού, 5 – κλιπ κλειδώματος Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή δυσκολίες κατά τη χρήση της συσκευής AENO, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υπηρεσία υποστήριξης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου support@aeno.com ή μέσω διαδικτυακής συνομιλίας στη διεύθυνση aeno.com/service-and-warranty. Οι ειδικοί θα σας...
Page 37
τη θέρμανση δεν αποτελούν ελάττωμα της συσκευής. Μην πλένετε την τοστιέρα στο πλυντήριο πιάτων ή κάτω από τρεχούμενο νερό. Μη χρησιμοποιείτε χημικά και επιθετικά απορρυπαντικά, λειαντικές πάστες, απορρυπαντικά που περιέχουν οξέα και διαλύτες, ούτε μεταλλικά σφουγγάρια για τον καθαρισμό. Μην aeno.com/documents...
Page 38
επιτρέπετε στα παιδιά να χρησιμοποιούν τη συσκευή ή/και να παίζουν με αυτή. Λεπτομερείς πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στο πλήρες εγχειρίδιο χρήσης που είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα aeno.com/documents. Κατάσταση ενδεικτικών λυχνιών LED Όνομα Κατάσταση Περιγραφή Ενδεικτική Ανάβει με...
Page 39
του κομματιού και τον επιθυμητό βαθμό ψησίματος. 2. Βεβαιωθείτε ότι η τοστιέρα έχει τοποθετημένο δίσκο συλλογής λίπους (εικ. D). 3. Εάν είναι απαραίτητο, λιπάνετε τις πλάκες ψησίματος με μικρή ποσότητα λαδιού. 4. Κλείστε την τοστιέρα και συνδέστε στην πρίζα. aeno.com/documents...
Page 40
λίπος από τις πλάκες ψησίματος και το δίσκο. 3. Καθαρίστε τις πλάκες ψησίματος και το δίσκο με ένα μαλακό πανί εμποτισμένο σε ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού. Στη συνέχεια, σκουπίστε με ένα πανί βρεγμένο σε καθαρό νερό. 4. Σκουπίστε τις πλάκες ψησίματος και το δίσκο. aeno.com/documents...
Page 41
τους. Επικαιροποιημένες πληροφορίες και λεπτομερείς περιγραφές των συσκευών, καθώς και οδηγίες σύνδεσης, πιστοποιητικά, πληροφορίες για εταιρείες που δέχονται αξιώσεις ποιότητας και εγγυήσεις, είναι διαθέσιμες για λήψη στη διεύθυνση aeno.com/documents. Οδηγία RoHS. Η συσκευή συμμορφώνεται με τις πρόνοιες της Οδηγίας RoHS 2011/65/EU σχετικά...
Page 42
Kui teil on küsimusi või raskusi oma AENO seadme kasutamisel, võtke palun ühendust tugimeeskonnaga e-posti aadressil support@aeno.com või...
Page 43
Ärge lubage lastel seadet kasutada ja/või sellega mängida. Üksikasjalik teave on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on allalaaditav aadressil aeno.com/documents. LED-indikaatorite olekud Pealkiri Olek Kirjeldus Toiteindikaator Põleb Seade on ühendatud vooluvõrku valgelt Ei põle...
Page 44
6. Avage grill ja oodake, kuni see täielikult jahtub. 7. Pühkige tööpaneelid puhtas vees niisutatud pehme lapiga ja pühkige seejärel kuivaks. Grill on kasutusvalmis. Kasutamine 1. Valmistage toidud ette: peske ja/või koorige vajadusel, tükeldage suured toidud, sulatage külmutatud toidud. aeno.com/documents...
Page 45
Puhastamine ja hooldus 1. Eemaldage seadmest ettevaatlikult rasvaalus. 2. Kasutage paberrätikuid, et eemaldada tööpindadelt ja rasvaaluselt toidujäägid ja rasv. 3. Puhastage töötasapindu ja rasvaalus sooja pesuainelahusega niisutatud pehme lapiga. Seejärel pühkige puhta veega niisutatud lapiga. 4. Pühkige tööpinnad ja rasvaalus kuivaks. aeno.com/documents...
Page 46
Ajakohastatud teave ja üksikasjalikud seadmekirjeldused, samuti ühendamisjuhised, sertifikaadid, teave kvaliteedinõudeid ja garantiisid aktsepteerivate ettevõtete kohta on allalaadimiseks saadaval aadressil aeno.com/documents. RoHS direktiiv. Seade vastab ohtlike ainete kasutamise piiramist käsitlevale RoHS-direktiivile 2011/65/EU nõuded, sealhulgas RoHS-direktiivi 2015/863/EU nõuded. aeno.com/documents...
Page 47
Si vous avez des questions ou des difficultés lors de l'utilisation de votre appareil AENO, veuillez contacter l'assistance par e-mail support@aeno.com ou par chat en ligne à l'adresse aeno.com/service-and-warranty. Les spécialistes vous aideront à résoudre le problème et vous ne perdrez pas de temps ni d’efforts à...
Page 48
Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil et/ou jouer avec lui. Des informations détaillées sont disponibles dans le manuel d'utilisation complet, disponible pour téléchargement sur aeno.com/documents. États des indicateurs LED État...
Page 49
ATTENTION ! Une petite quantité de fumée et une odeur caractéristique pendant l'essai ne sont pas des défauts de l'appareil. 4. Attendez que l'indicateur de chauffe s'éteigne. 5. Fixez le bouton de réglage de la température sur la position « 0 », débrancher l'appareil. aeno.com/documents...
Page 50
8. Lorsque le degré de cuisson souhaité est atteint, tournez le bouton de réglage de la température sur la position « 0 » et débranchez l'appareil. 9. Retirez les produits cuits des plaques. 10. Attendez que l'appareil ait complètement refroidi et nettoyez-le (voir ci-dessous). aeno.com/documents...
Page 51
Des informations actualisées et des descriptions détaillées des appareils, ainsi que des instructions de connexion, des certificats, des informations sur les entreprises acceptant les réclamations de qualité et les garanties, peuvent être téléchargées sur aeno.com/documents. Directive RoHS. L'appareil est conforme aux exigences de la Directive RoHS 2011/65/EU sur la restriction des substances dangereuses, y compris les exigences de la Directive RoHS 2015/863/EU.
Page 52
Ako imate pitanja ili poteškoća tijekom korištenja AENO uređaja, obratite se timu za podršku putem e-pošte. e-poštom support@aeno.com ili online chatom na aeno.com/service-and-warranty.
Page 53
Za čišćenje nemojte koristiti kemijske i agresivne deterdžente, abrazivne paste, proizvode koji sadrže kiseline i otapala, kao ni metalne spužve. Ne dopuštajte da djeca koriste i/ili se igraju s uređajem. Detaljne informacije pogledajte u punom korisničkom priručniku dostupnom za preuzimanje na web stranici aeno.com/documents. Stanja LED indikatora Naziv Status...
Page 54
Roštilj je spreman za uporabu. Korištenje 1. Pripremite namrnice: operite i/ili ogulite ako je potrebno, izrežite velike komade u sitne, odmrznite zamrznutu hranu. Napomena. Vrijeme pečenja ovisit će o vrsti namirnica, debljini krišaka i željenom stupnju pečenja. aeno.com/documents...
Page 55
3. Očistite radne ploče i posudu mekom krpom navlaženom toplom otopinom deterdženta. Zatim obrišite krpom namočenom u čistoj vodi. 4. Obrišite radne ploče i posudu da budu potpuno suhi. 5. Umetnite posudu u uređaj. Rješavanje problema 1. Uređaj se ne uključuje. Mogući uzrok: utičnica je neispravna. Rješenje: aeno.com/documents...
Page 56
Ažurirane informacije i detaljan opis uređaja te upute za spajanje, certifikati, podaci o tvrtkama koje primaju reklamacije glede kvalitete i jamstva dostupne su za preuzimanje na poveznici aeno.com/documents. Smjernica RoHS. Uređaj je u skladu sa zahtjevima RoHS Smjernice 2011/65/EU o ograničenju opasnih tvari, uključujući zahtjeve RoHS Smjernice 2015/863/EU.
Page 57
14 év alatti gyermekek, illetve csökkent fizikai, szellemi vagy értelmi képességű személyek nem használhatják, ha nem rendelkeznek kellő Ha bármilyen kérdése vagy nehézsége merül fel az AENO készülék használatával kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal a support@aeno.com e-mail címen vagy az aeno.com/service-and-...
Page 58
Ne engedje, hogy gyermekek használják és/vagy játsszanak a készülékkel. Részletes információk a teljes felhasználói kézikönyvben találhatók, amely letölthető aeno.com/documents webhelyről. LED kijelző állapotok Név Állapot Leírás Teljesítményje Fehéren A készülék elektromos hálózatra csatlakozik lző...
Page 59
4. Várjon, amíg a fűtésjelző lámpa kialszik. 5. Állítsa a hőmérsékletszabályozó gombot „0” állásba, és válassza le a készüléket a elektromos hálózatról. 6. Nyissa ki a grillt, és várja meg, amíg teljesen kihűl. 7. Törölje át a munkalapokat tiszta vízzel megnedvesített puha ruhával, majd aeno.com/documents...
Page 60
10. Várja meg, amíg a készülék teljesen lehűl, és végezze el a tisztítást (lásd alább). Tisztítás és gondozás 1. Óvatosan vegye ki a zsírtartó tálca a készülékből. 2. Papírtörlővel távolítsa el az ételmaradékokat és a zsírt a munkalapról és a aeno.com/documents...
Page 61
Naprakész információk és részletes készülékleírások, valamint csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, a minőségi igényeket és garanciákat elfogadó vállalatokra vonatkozó információk letölthetők az aeno.com/documents weboldalról. RoHS irányelv. A készülék megfelel a 2011/65/EU RoHS Irányelv káros anyagok korlátozására vonatkozó követelményeinek, beleértve a 2015/863/EU RoHS Irányelv követelményeit is.
Page 62
հաշմանդամություն ունեցող անձանց օգտագործման համար , եթե նրանք չունեն բավարար փորձ կամ գիտելիքներ սարքի շահագործման վերաբերյալ , և եթե նրանք չեն գտնվում իրենց Եթե AENO սարքն օգտագործելիս որևէ հարց կամ դժվարություն է առաջացել , խնդրում ենք կապվել support@aeno.com էլ . փոստով կամ aeno.com/service-and- warranty կայքի...
Page 63
հղկող մածուկներ , թթուներ և լուծիչներ պարունակող միջոցներ , ինչպես նաև մետաղական սպունգեր : Թույլ մի տվեք երեխաներին օգտագործել և / կամ խաղալ սարքի հետ : Մանրամասն տեղեկություններ կարելի է գտնել շահագործման ամբողջական ուղեցույցում , որը հասանելի է aeno.com/documents կայքում : LED ցուցիչների վիճակը Անուն...
Page 64
7. Սրբեք աշխատանքային վահանակները մաքուր ջրի մեջ թրջած փափուկ շորով , այնուհետև չորացրեք : Գրիլը պատրաստ է շահագործման։ Շահագործում 1. Պատրաստեք մթերքները . լվացեք և ( կամ ) անհրաժեշտության դեպքում կեղևահանեք , կտրատեք խոշոր մթերքները , հալեցրեք սառեցվածները : aeno.com/documents...
Page 65
փափուկ շորով: Այնուհետև սրբեք մաքուր ջրի մեջ թրջած շորով։ 4. Չորացրեք աշխատանքային վահանակները և տակդիրը: 5. Տակդիրը տեղադրեք սարքի մեջ : Հնարավոր անսարքությունների վերացում 1. Սարքը չի միանում : Հնարավոր պատճառ . վարդակն անսարք է : Լուծում . ստուգեք aeno.com/documents...
Page 66
մանրամասն նկարագրությունը, ինչպես նաև միացման հրահանգները, հավաստագրերը, որակի և երաշխիքի վերաբերյալ պահանջներ ընդունող ընկերությունների մասին տեղեկությունները հասանելի են ներբեռնման համար aeno.com/documents հղումով: RoHS դիրեկտիվ: Սարքը համապատասխանում է վնասակար նյութերի պարունակության սահմանափակման վերաբերյալ RoHS 2011/65/EU Դիրեկտիվի պահանջներին, ներառյալ RoHS 2015/863/EU Դիրեկտիվի...
Page 67
Leggere attentamente questo documento prima di utilizzare il dispositivo. Il dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini di età inferiore ai 14 anni In caso di domande o difficoltà nell'utilizzo del dispositivo AENO, contattare il team di assistenza via e-mail all'indirizzo support@aeno.com o tramite chat online all'indirizzo aeno.com/service-and-warranty.
Page 68
Non permettere ai bambini di utilizzare e/o giocare con il dispositivo. Informazioni dettagliate sono disponibili nel manuale d'uso completo, scaricabile da aeno.com/documents. Stati degli indicatori LED Titolo Stato...
Page 69
5. Impostare la manopola della temperatura sulla posizione "0", scollegare il dispositivo dalla rete elettrica. 6. Aprire la griglia e attendere che si raffreddi completamente. 7. Pulire i pannelli di lavoro con un panno morbido inumidito con acqua pulita, quindi asciugare. La griglia è pronta per l'uso. aeno.com/documents...
Page 70
1. Rimuovere con cautela la vaschetta di raccolta del grasso dal dispositivo. 2. Utilizzare carta assorbente per rimuovere residui di cibo e grasso dal piano di lavoro e dalla vaschetta di raccolta. 3. Pulire i pannelli di lavoro e la vaschetta di raccolta con un panno morbido aeno.com/documents...
Page 71
Direttiva RoHS. Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/EU sulla direttiva sulla restrizione delle sostanze pericolose, compresi i requisiti della Direttiva RoHS 2015/863/EU.
Page 72
ღილაკი , 7 – ცხიმის შესაგროვებელი ლანგარი , 8 – კვების კაბელი . უსაფრთხო გამოყენების წესები გთხოვთ , ყურადღებით წაიკითხოთ ეს დოკუმენტი მოწყობილობის გამოყენებამდე თუ გაგიჩნდათ რაიმე შეკითხვები ან სირთულეები AENO მოწყობილობის გამოყენებისას, დაუკავშირდით მხარდაჭერის სამსახურს ელექტრონულ ფოსტით support@aeno.com ან...
Page 73
აბრაზიულ პასტებს , საშუალებებს რომლებიც შეიცავენ მჟავებსა და გამხსნელებს , აგრეთვე მეტალის ღრუბლებს . არ მისცეთ ბავშვებს მოწყობილობის გამოყენების და / ან უფლება . მისით თამაშის დაწვრილებითი ინსტრუქციის მოძებნა შეიძლება სახელმძღვანელოში , ექსპლუატაციის სრულ რომელიც ხელმისაწვდომია ჩამოსატვირთად ვებ - გვერდზე aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Page 74
3. სამუშაო პანელები გაწმინდეთ სარეცხი საშუალების თბილ ხსნარში დასველებული რბილი ქსოვილით, შემდეგ – სუფთა წყალში დასველებული ქსოვილით. გაამშრალეთ სამუშაო პანელები. 4. შეასრულეთ სატესტო გაშვება ( იხ . ქვემოთ ). სატესტო გაშვება შენიშვნა . მოწყობილობის სატესტო გაშვება ხდება პროდუქტების გარეშე . aeno.com/documents...
Page 75
გახურების ინდიკატორი. 6. დაელოდეთ, სანამ გახურების ინდიკატორი არ ჩაქრება. 7. აირჩიეთ მომზადების ერთ - ერთი ხერხი : დახურულ გრილში ( ნახ . E): ახადეთ ხუფი და მოათავსეთ პროდუქტები ქვედა სამუშაო პანელზე . დაუშვით ხუფი ძალის გამოყენების გარეშე . დააცადეთ aeno.com/documents...
Page 76
5. მოათავსეთ ლანგარი მოწყობილობაში . შესაძლო გაუმართაობების აღმოფხვრა 1. მოწყობილობა არ ირთვება . შესაძლო მიზეზი : როზეტი არ არის გამართული . გადაჭრა : პრობლემის შეამოწმეთ როზეტის გამართულობა მასთან სხვა მოწყობილობის მიერთების გზით , საჭიროების შემთხვევაში მიაერთეთ გრილი გამართულ როზეტთან . aeno.com/documents...
Page 77
წარმიადგენენ მათი შესაბამისი მფლობელების საკუთრებას. განახლებული ინფორმაცია და მოწყობილობის დეტალური აღწერა, აგრეთვე ჩართვის ინსტრუქცია, სერთიფიკატები, ინფორმაცია იმ კომპანიების შესახებ, რომლებიც იღებენ პრეტენზიებს ხარისხისა და გარანტიის თაობაზე, შეგიძლიათ ჩამოტვირთოთ ბმულიდან aeno.com/documents. დირექტივა RoHS. მოწყობილობა პასუხობს RoHS 2011/65/EU დირექტივის მოთხოვნებს მავნე ნივთიერებების შემცველობის შეზღუდვის თაობაზე, RoHS 2015/863/EU დირექტივის მოთხოვნების ჩათვლით.
Page 78
Құрылғыны іске қоспас бұрын осы құжатты мұқият оқып шығыңыз. Бұл құрылғы 14 жасқа толмаған балаларға немесе физикалық, ақыл-ой немесе ақыл-ой мүмкіндіктері шектеулі адамдарға, егер олардың құрылғыны AENO құрылғысын пайдалану кезінде қандай да бір сұрақтарыңыз немесе қиындықтарыңыз болса, қолдау көрсету тобына электрондық пошта...
Page 79
астында жууға болмайды. Тазалау үшін химиялық және агрессивті жуғыш заттарды, абразивті пасталарды, құрамында қышқылдар мен еріткіштер бар өнімдерді, сондай-ақ металл губкаларды пайдаланбаңыз. Балаларға құрылғыны пайдалануға және/немесе ойнауға рұқсат бермеңіз. Толық ақпаратты aeno.com/documents сайтынан жүктеп алуға болатын толық пайдаланушы нұсқаулығынан табуға болады. Жарық диодты индикатор күйлері Аты...
Page 80
3. Температураны реттеуіш тетігін «MAX» күйіне орнатыңыз. Қыздыру индикаторы жанады. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Сынақ кезінде аздаған түтін мен тән иіс құрылғының ақауы болып табылмайды. 4. Қыздыру индикаторы сөнгенше күтіңіз. 5. Температураны реттеуіш тетігін «0» күйіне қойыңыз, құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз. aeno.com/documents...
Page 81
8. Қажетті пісіру дәрежесіне қол жеткізгеннен кейін температураны реттеу тетігін «0» күйіне қойып, құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз. 9. Дайын өнімдерді панельдерден алыңыз. 10. Құрылғы толығымен суығанша күтіңіз және оны тазалаңыз (төменде қар.). Тазалау және күту 1. Майлау науасын құрылғыдан абайлап алыңыз. aeno.com/documents...
Page 82
сауда белгілері тиісті иелерінің меншігі болып табылады. Жаңартылған ақпарат пен құрылғының егжей-тегжейлі сипаттамасы, сондай-ақ қосылу нұсқаулары, сертификаттар, сапа туралы шағымдар мен кепілдіктерді қабылдайтын компаниялар туралы ақпаратты aeno.com/documents сайтынан жүктеп алуға болады. RoHS директивасы. Құрылғы қауіпті заттарды шектеу жөніндегі 2011/65/EU RoHS директивасының...
Page 83
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo dokumentu. Ierīci nav paredzēts lietot bērniem līdz 14 gadu vecumam vai personām ar ierobežotām fiziskām, Ja jums ir kādi jautājumi vai grūtības ar AENO ierīces lietošanu, lūdzu, sazinieties ar atbalsta komandu pa e-pastu support@aeno.com vai tiešsaistes tērzēšanas vietnē...
Page 84
ūdens. Tīrīšanai nelietojiet ķīmiskus vai agresīvus mazgāšanas līdzekļus, abrazīvas pastas, skābes, šķīdinātājus vai metāla sūkļus. Neļaujiet bērniem lietot un/vai spēlēties ar ierīci. Sīkāka informācija ir atrodama pilnajā lietotāja rokasgrāmatā, kas pieejama lejupielādei vietnē aeno.com/documents. LED indikatoru stāvokļi Nosaukums Stāvoklis Apraksts Strāvas...
Page 85
Grils ir gatavs lietošanai. Ekspluatācija 1. Sagatavojiet ēdienu: ja nepieciešams, nomazgājiet un/vai nomizojiet mizas, sagrieziet lielus pārtikas produktus, atkausējiet – saldētus. Piezīme. Gatavošanas laiks ir atkarīgs no ēdiena veida, sagriezuma biezuma un vēlamās gatavības pakāpes. aeno.com/documents...
Page 86
3. Notīriet darba paneļus un paplāti ar mīkstu drānu, kas samitrināta siltā mazgāšanas līdzekļa šķīdumā. Pēc tam noslaukiet ar tīrā ūdenī samitrinātu drānu. 4. Noslaukiet darba paneļus un paplāti līdz sausumam. 5. Uzlieciet paplate ierīcē. aeno.com/documents...
Page 87
īpašums. Jaunākā informācija un detalizēti ierīču apraksti, kā arī pieslēgšanas instrukcijas, sertifikāti, informācija par uzņēmumiem, kas pieņem kvalitātes prasības, un garantijas ir pieejami lejupielādei vietnē aeno.com/documents. RoHS direktīva. Ierīce atbilst RoHS direktīvas 2011/65/EU prasībām par bīstamo vielu ierobežošanas, tostarp RoHS direktīvas 2015/863/EU prasībām.
Page 88
Prietaisas neskirtas naudoti jaunesniems nei 14 metų vaikams arba asmenims su ribotais fiziniais, protiniais ar intelektiniais gebėjimais, jei jie neturi Jei turite klausimų ar sunkumų naudodamiesi AENO prietaisu, prašome kreiptis į palaikymo tarnybą el. paštu support@aeno.com arba internetiniu pokalbiu adresu aeno.com/service-and-warranty. Specialistai padės Jums išspręsti problemą, ir Jums nereikės gaišti laiko ir pastangų...
Page 89
Neplaukite grilio indaplovėje arba po tekančiu vandeniu. Valymui nenaudokite cheminių ar agresyvių ploviklių, abrazyvinių pastų, rūgščių, tirpiklių ar metalinių kempinių. Neleiskite vaikams naudotis ir (arba) žaisti su prietaisu. Išsamią informaciją rasite išsamiame naudotojo vadove, kurį galite atsisiųsti iš aeno.com/documents. LED indikatoriaus būsenos Pavadinimas Būsena Aprašymas...
Page 90
4. Palaukite, kol užges šildymo indikatoriaus lemputė. 5. Nustatykite temperatūros rankenėlę į „0“ padėtį, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. 6. Atidarykite grilį ir palaukite, kol jis visiškai atvės. 7. Nuvalykite darbiniai plokštes minkšta švariame vandenyje sudrėkinta šluoste, tada sausai nušluostykite. Grilis paruoštas naudoti. aeno.com/documents...
Page 91
10. Palaukite, kol prietaisas visiškai atvės, ir atlikite valymą (žr. toliau). Valymas ir priežiūra 1. Atsargiai išimkite riebalų surinkimo padėklą iš prietaiso. 2. Popieriniais rankšluosčiais nuvalykite maisto likučius ir riebalus nuo darbinių plokščių ir padėklo. 3. Valykite darbines plokštes ir padėklą minkštu šluostu, sudrėkintu šiltu aeno.com/documents...
Page 92
Naujausią informaciją ir išsamų prietaiso aprašymą, o taip pat prijungimo instrukciją, sertifikatus, informaciją apie bendroves, priimančias pretenzijas dėl kokybės ir garantijos, galima atsisiųsti adresu aeno.com/documents. RoHS direktyva. Įrenginys atitinka RoHS direktyvos 2011/65/EU dėl pavojingų medžiagų apribojimo reikalavimus, įskaitant RoHS direktyvą 2015/863/EU.
Page 93
Als u vragen hebt of problemen ondervindt bij het gebruik van uw AENO- apparaat, neem dan contact op met het ondersteuningsteam via e-mail op support@aeno.com of online chat op aeno.com/service-and-warranty.
Page 94
Laat kinderen het apparaat niet gebruiken en/of ermee spelen. Gedetailleerde informatie vindt u volledige gebruikershandleiding, u kunt downloaden aeno.com/documents. LED-indicatorstatus Benaming Toestand Beschrijving Voedingsindic Brandt wit...
Page 95
4. Wacht tot het verwarmingsindicator uitgaat. 5. Zet de temperatuurknop in de stand „0” en koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet. 6. Open de contactgrill en wacht tot hij volledig is afgekoeld. aeno.com/documents...
Page 96
9. Verwijder de afgewerkte producten van de werkplaten. 10. Wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld en voer de reiniging uit (zie hieronder). Reiniging en onderhoud 1. Verwijder de vetopvangbak voorzichtig uit het apparaat. 2. Gebruik papieren handdoeken om etensresten en vet van het werkplaten aeno.com/documents...
Page 97
Actuele informatie gedetailleerde apparaatbeschrijvingen, evenals verbindingsinstructies, certificaten, informatie over bedrijven die kwaliteitsclaims accepteren en garanties, kunnen worden gedownload op aeno.com/documents. RoHS-richtlijn. Het apparaat voldoet aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU inzake de beperking van gevaarlijke stoffen, inclusief de RoHS-richtlijn 2015/863/EU. aeno.com/documents...
Page 98
W przypadku jakichkolwiek pytań lub trudności w korzystaniu z urządzenia AENO należy skontaktować się z zespołem pomocy technicznej za pośrednictwem poczty elektronicznej pod adresem support@aeno.com, lub czatu online pod adresem aeno.com/service-and-warranty. Specjaliści pomogą...
Page 99
ściernych, produktów zawierających kwasy i rozpuszczalniki oraz metalowych gąbek. Nie pozwalaj dzieciom używać i/lub bawić się urządzeniem. Szczegółowe informacje można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi, dostępnej do pobrania na stronie aeno.com/documents. Stany wskaźników LED Nazwa Stan Opis Wskaźnik...
Page 100
4. Poczekaj, aż zgaśnie wskaźnik nagrzania. 5. Ustaw pokrętło temperatury w pozycji „0” i odłącz urządzenie od zasilania. 6. Otwórz grill i poczekaj, aż całkowicie ostygnie. 7. Przetrzyj panele robocze miękką szmatką zwilżoną czystą wodą, a następnie aeno.com/documents...
Page 101
10. Poczekaj, aż urządzenie całkowicie ostygnie i przeprowadź czyszczenie (patrz poniżej). Czyszczenie i pielęgnacja 1. Ostrożnie wyjmij tackę na tłuszcz z urządzenia. 2. Użyj ręczników papierowych, aby usunąć resztki jedzenia lub tłuszcz z paneli grillowych i tacy na tłuszcz. aeno.com/documents...
Page 102
Dyrektywa RoHS. Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/EU w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych, w tym wymagania dyrektywy RoHS 2015/863/EU.
Page 103
14 anos ou por pessoas com capacidades físicas, mentais ou intelectuais reduzidas, se não Se tiver dúvidas ou dificuldades na utilização do seu dispositivo AENO, contacte a equipa de apoio por e-mail em support@aeno.com ou através do chat online em aeno.com/service-and-warranty.
Page 104
Não permita que as crianças utilizem e/ou brinquem com o dispositivo. Informações detalhadas podem ser encontradas no manual completo utilizador, disponível para download página aeno.com/documents. Estados dos indicadores LED Título Estado Descrição Indicador Acesa em O dispositivo está ligado à rede elétrica...
Page 105
ATENÇÃO! Uma pequena quantidade de fumo e um odor caraterístico durante o teste de funcionamento não constituem um defeito do dispositivo. 4. Aguarde até que o indicador de aquecimento se apague. 5. Rode o manípulo de controlo da temperatura na posição "0", desligue o dispositivo da rede elétrica. aeno.com/documents...
Page 106
8. Uma vez atingido o grau de cozedura desejado, rode o manípulo de controlo da temperatura para a posição "0" e desligue o dispositivo da rede elétrica. 9. Retire os alimentos acabados dos painéis. 10. Aguarde que o dispositivo arrefeça completamente e proceda à limpeza (ver abaixo). aeno.com/documents...
Page 107
Diretiva RoHS. O dispositivo está em conformidade com os requisitos da Diretiva RoHS 2011/65/EU sobre a restrição de substâncias perigosas, incluindo os requisitos da Diretiva RoHS 2015/863/EU.
Page 108
Citiți cu atenție acest document înainte de a utiliza dispozitivul. Dispozitivul nu este destinat utilizării de către copii cu vârsta sub 14 ani sau de către persoane cu capacități fizice, mentale sau intelectuale reduse, dacă nu au avut suficientă Dacă aveți întrebări sau dificultăți în utilizarea dispozitivului AENO, vă rugăm să...
Page 109
Nu permiteți copiilor să folosească și/sau să se joace cu dispozitivul. Informații detaliate pot fi găsite în manualul complet al utilizatorului, disponibil pentru descărcare pagina aeno.com/documents. Stări ale indicatorilor LED Nume Stare Descriere Indicator Se aprinde Dispozitivul este conectat la rețeaua...
Page 110
ATENŢIE! O cantitate mică de fum și un miros caracteristic în timpul testării nu reprezintă un defect al dispozitivului. 4. Așteptați până când indicatorul luminos de încălzire se stinge. 5. Reglați butonul de temperatură în poziția „0“, deconectați dispozitivul de la aeno.com/documents...
Page 111
8. După ce a fost atins gradul de gătire dorit, rotiți butonul de temperatură în poziția „0“ și deconectați dispozitivul de la rețeaua electrică. 9. Îndepărtați produsele finite de pe plăci. 10. Așteptați până când dispozitivul s-a răcit complet și efectuați curățarea (vezi mai jos). aeno.com/documents...
Page 112
și o descriere detaliată a dispozitivului, precum și instrucțiuni de conectare, certificate, informații despre companiile care acceptă revendicări și garanții de calitate, sunt disponibile pentru descărcare la link-ul aeno.com/documents. Directiva RoHS. Dispozitivul respectă cerințele Directivei RoHS 2011/65/EU privind restricția directivei privind substanțele periculoase, inclusiv cerințele Directivei RoHS 2015/863/EU.
Page 113
Если у вас возникли какие-либо вопросы или трудности при использовании устройства AENO, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки по эл. почте support@aeno.com или в онлайн-чате на сайте aeno.com/service-and-warranty. Специалисты помогут вам разобраться, и вам не нужно будет тратить время и усилия на посещение магазина.
Page 114
моющие средства, абразивные пасты, средства, содержащие кислоты и растворители, а также металлические губки. Не позволяйте детям использовать устройство и/или играть с ним. Подробную информацию можно найти в полном руководстве по эксплуатации, доступном для скачивания на веб-странице aeno.com/documents. Состояния светодиодных индикаторов Название Состояние...
Page 115
4. Дождитесь, пока индикатор нагрева погаснет. 5. Установите ручку регулировки температуры в положение «0», отключите устройство от электросети. 6. Откройте гриль и дождитесь полного остывания. 7. Протрите рабочие панели мягкой тканью, смоченной в чистой воде, затем вытрите насухо. Гриль готов к эксплуатации. aeno.com/documents...
Page 116
9. Снимите готовые продукты с панелей. 10. Дождитесь, пока устройство полностью остынет, и проведите очистку (см. ниже). Очистка и уход 1. Аккуратно извлеките поддон для сбора жира из устройства. 2. С помощью бумажных полотенец удалите остатки продуктов и жир с рабочих панелей и поддона. aeno.com/documents...
Page 117
подробное описание устройства, а также инструкция по подключению, сертификаты, сведения о компаниях, принимающих претензии по качеству и гарантии, доступны для скачивания по ссылке aeno.com/documents. Директива RoHS. Устройство отвечает требованиям Директивы RoHS 2011/65/EU об ограничении содержания вредных веществ, включая требования Директивы RoHS 2015/863/EU.
Page 118
Ak máte akékoľvek otázky alebo ťažkosti s používaním zariadenia AENO, obráťte sa na tím podpory e-mailom na stranke support@aeno.com alebo prostredníctvom...
Page 119
Na čistenie nepoužívajte chemické alebo agresívne čistiace prostriedky, abrazívne pasty, kyseliny, rozpúšťadlá ani kovové špongie. Nedovoľte deťom, aby zariadenie používali a/alebo sa s ním hrali. Podrobné informácie nájdete v úplnej používateľskej príručke, ktorá je k dispozícii na stiahnutie na stránke aeno.com/documents. Stavy LED indikátorov Názov Stav Popis Indikátor...
Page 120
4. Počkajte, kým nezhasne indikátor ohrevu. 5. Nastavte gombík regulácie teploty do polohy „0“, odpojte zariadenie od siete. 6. Otvorte gril a počkajte, kým úplne vychladne. 7. Grilovacie dosky utrite mäkkou handričkou navlhčenou v čistej vode a aeno.com/documents...
Page 121
10. Počkajte, kým zariadenie úplne nevychladne a vyčistite ho (pozri nižšie). Čistenie a starostlivosť 1. Opatrne vyberte odkvapkávaciu misku na tuk zo zariadenia. 2. Na odstránenie zvyškov jedla a mastnoty z grilovacích dosiek a odkvapkávacej misky použite papierové utierky. aeno.com/documents...
Page 122
Aktuálne informácie a podrobné popisy zariadení, ako aj návody na pripojenie, certifikáty, informácie o spoločnostiach, ktoré prijímajú reklamácie kvality a záruky, sú k dispozícii na stiahnutie na stránke aeno.com/documents. Smernica RoHS. Zariadenie spĺňa požiadavky smernice RoHS 2011/65/EU o obmedzení používania nebezpečných látok vrátane požiadaviek smernice RoHS 2015/863/EU.
Page 123
14 let, ali osebe z zmanjšanimi telesnimi, duševnimi ali intelektualnimi sposobnostmi, če nimajo dovolj izkušenj ali znanja o njenem Če imate kakršna koli vprašanja ali težave pri uporabi naprave AENO, se obrnite na ekipo za podporo po e-pošti support@aeno.com ali v spletnem klepetu aeno.com/service-and-warranty.
Page 124
Otrokom ne dovolite, da bi uporabljali napravo in/ali se igrali z njo. Podrobne informacije so na voljo v celotnem uporabniškem priročniku, lahko prenesete spletne strani aeno.com/documents. Stanje indikatorja LED Status Opis Indikator Sveti belo Naprava je priključena na električno omrežje napajanja Ne sveti Naprava ni priključena na električno omrežje...
Page 125
6. Odprite žar in počakajte, da se popolnoma ohladi. 7. Delovne plošče obrišite z mehko krpo, navlaženo v čisti vodi, in jih nato posušite. Žar je pripravljen za uporabo. Uporaba 1. Pripravite živila: po potrebi operite in/ali olupite, sesekljajte večja živila, odmrznite zamrznjena živila. aeno.com/documents...
Page 126
3. Delovne plošče in pladenj za kapljanje očistite z mehko krpo, namočeno v toplo raztopino detergenta. Nato ga obrišite s krpo, navlaženo s čisto vodo. 4. Delovne plošče in pladenj za kapljice obrišite do suhega. aeno.com/documents...
Page 127
Najnovejše informacije in podroben opis naprave ter navodila za povezovanje, certifikati, informacije o podjetjih, ki sprejemajo zahtevke za kakovost, in garancije so na voljo za prenos na spletni strani aeno.com/documents. Direktiva RoHS. Naprava je v skladu z direktivo RoHS 2011/65/EU o omejevanju nevarnih snovi, vključno z Direktivo RoHS 2015/863/EU.
Page 128
Si tiene alguna duda o dificultad para utilizar su dispositivo AENO, póngase en contacto con el servicio de asistencia por correo el. support@aeno.com o por chat en línea en aeno.com/service-and-warranty.
Page 129
ácidos, disolventes o esponjas metálicas para la limpieza. No permita que los niños usen el dispositivo y/o jueguen con él. Encontrará información detallada en el manual del usuario completo, disponible para su descarga en la página web aeno.com/documents. Estados de los indicadores LED Nombre Estado Descripción...
Page 130
4. Espere hasta que se apague el indicador de calentamiento. 5. Gire la perilla de control de temperatura en la posición "0", desconecte el dispositivo de la red eléctrica. 6. Abra la parrilla y espere a que se enfríe completamente. aeno.com/documents...
Page 131
9. Retire los alimentos cocidos de los paneles. 10. Espere a que el dispositivo se haya enfriado completamente y proceda a su limpieza (véase a continuación). Limpieza y cuidado 1. Retire con cuidado la bandeja de recogida de grasa del dispositivo. aeno.com/documents...
Page 132
Directiva RoHS. El dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/EU sobre restricción de sustancias peligrosas, incluidos los requisitos de la Directiva RoHS 2015/863/EU.
Page 133
Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteškoća tokom korišćenja AENO uređaja, kontaktirajte tim za podršku putem e-pošte support@aeno.com ili onlaјn ćaskanje na aeno.com/service-and-warranty.
Page 134
һemiјske i agresivne deterdžente, abrazivne paste, proizvode koјi sadrže kiseline i rastvarače, kao ni metalne sunđere. Ne dopuštaјte da deca koriste i/ili da se igraјu sa uređaјem. Detaljne informaciјe se mogu naći u kompletnom korisničkom priručniku dostupnom za preuzimanje na aeno.com/documents. Stanja LED indikatora Naziv...
Page 135
7. Obrišite radne panele mekom krpom navlaženom u čistoј vodi, a zatim obrišite suvom. Roštilj јe spreman za upotrebu. Korišćenje 1. Pripremite namirnice: operite i/ili ogulite ako јe potrebno, isecite krupnu hranu, odmrznite smrznutu hranu. Napomena. Vreme pećenja zavisi od vrste namirnica, debljine kriške i željenog stepena gotovosti. aeno.com/documents...
Page 136
Zatim obrišite krpom navlaženom u čistoј vodi. 4. Obrišite radne panele i posudu za mast da budu potpuno suvi. 5. Umetnite posudu za mast natrag u uređaј. Rešavanje eventualnih problema 1. Uređaј se ne uključuјe. Mogući uzrok: utičnica јe neispravna. Rešenje: aeno.com/documents...
Page 137
Ažurne informaciјe i detaljan opis uređaјa, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informaciјe o društvima koјi primaјu reklamaciјe za kvalitet i garanciјe, dostupne su za preuzimanje na linku aeno.com/documents. RoHS direktiva. Uređaј јe usaglašen sa zahtevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ograničenju opasnih supstanci, uključuјući zahteve Direktive RoHS 2015/863/EU.
Page 138
здібностями за відсутності у них достатнього досвіду або знань з Якщо у вас виникли питання або труднощі під час використання пристрою AENO, будь ласка, зв'яжіться зі службою підтримки ел. поштою support@aeno.com або в онлайн-чаті на сайті aeno.com/service-and- warranty. Фахівці допоможуть вам розібратися, і вам не потрібно...
Page 139
хімічні та агресивні миючі засоби, абразивні пасти, засоби, що містять кислоти та розчинники, а також металеві губки. Не дозволяйте дітям використовувати пристрій та/або грати з ним. Детальну інформацію можна знайти у повному посібнику з експлуатації, доступному для завантаження на веб-сторінці aeno.com/documents. Стан світлодіодних індикаторів Назва Стан...
Page 140
3. Встановіть ручку регулювання температури у положення «MAX». Засвітиться індикатор нагрівання. УВАГА! Невелика кількість диму та характерний запах під час тестового запуску не є дефектом пристрою. 4. Дочекайтеся, доки індикатор нагрівання згасне. 5. Встановіть ручку регулювання температури в положення «0», відключіть пристрій від електромережі. aeno.com/documents...
Page 141
щипців (не входять до комплекту). 8. Після того, як буде досягнуто необхідного рівня приготування, встановіть ручку регулювання температури в положення «0» і відключіть пристрій від електромережі. 9. Зніміть готові продукти із панелей. 10. Дочекайтеся, поки пристрій повністю охолоне, і проведіть очищення (див. нижче). aeno.com/documents...
Page 142
відповідних власників. Актуальні відомості та докладний опис пристрою, а також інструкція з підключення, сертифікати, відомості про компанії, які приймають претензії щодо якості та гарантії, доступні для завантаження за посиланням aeno.com/documents. Директива RoHS. Пристрій відповідає вимогам Директиви RoHS 2011/65/EU щодо обмеження...
Page 143
Qurilmani ishlatishdan oldin ushbu hujjatni diqqat bilan tanishib chiqing. Qurilma 14 yoshgacha bo'lgan bolalar yoki jismoniy, psixik yoki aqliy imkoniyatlari cheklangan shaxslar tomonidan, agar ularda qurilmadan AENO qurilmasidan foydalanishda savollaringiz yoki qiyinchiliklaringiz bo'lsa, elektron pochta support@aeno.com yoki aeno.com/service-and-warranty saytidagi onlayn chat orqali qo'llab-quvvatlash xizmati bilan bog'laning.
Page 144
Bolalarga qurilmadan foydalanishiga va/yoki u bilan oʻynashiga yoʻl qoʻymang. Batafsil ma'lumotni aeno.com/documents veb-saytidan yuklab olish mumkin bo'lgan to'liq foydalanuvchi qo'llanmasidan topish mumkin. LED indikatorlar holati...
Page 145
3. Haroratni rostlash dastasini "MAX" holatiga o'rnating. Isitish indikatori yonadi. DIQQAT! Sinash uchun ishga tushirish paytida oz miqdorda tutun chiqishi va o'ziga hos hid qurilmaning nuqsoni hisoblanmaydi. 4. Isitish indikatori o'chgungacha kuting. 5. Haroratni rostlash dastasini "0" holatiga o'rnating, qurilmani elektr aeno.com/documents...
Page 146
(kompletga kirmaydi) yordamida aylantirib turing. 8. Kerakli pishirish darajasiga erishilgandan so'ng, haroratni rostlash dastasini "0" holatiga o'rnating va qurilmani elektr tarmog'idan uzing. 9. Pishgan mahsulotlarni ishchi panellardan olib tashlang. 10. Qurilma to'liq sovishini kuting va uni tozalang (pastga qarang). aeno.com/documents...
Page 147
Qurilmaning dolzarb ma'lumotlari va batafsil tavsifi, shuningdek ulanish bo'yicha ko'rsatmalar, sertifikatlar, sifat va kafolatlar bo'yicha da'volarni qabul qiladigan kompaniyalar haqidagi ma'lumotlarni aeno.com/documents sahifasida yuklab olish mumkin. RoHS direktivasi. Qurilma xavfli moddalar miqdorini cheklash bo'yicha RoHS 2011/65/EU direktivasi, shu jumladan RoHS 2015/863/EU direktivasi talablariga javob beradi.
Page 148
Informace o recyklaci. Tento symbol označují, že při likvidaci spotřebiče, jeho baterií a akumulátorů a elektrického a elektronického příslušenství musíte dodržovat předpisy o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE) a o likvidaci baterií a akumulátorů. Podle předpisů musí být toto zařízení po skončení životnosti zlikvidováno aeno.com/documents...
Page 149
Täpsemate üksikasjade saamiseks peaksite võtma ühendust oma kohaliku olmejäätmete kõrvaldamise teenusega. Informations sur l’utilisation. Ce symbole indiquent que vous devez respecter la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) et aux piles et accumulateurs usagés lorsque vous mettez au rebut l'appareil, aeno.com/documents...
Page 150
Informazioni sul riciclaggio. Questo simbolo significano che è necessario seguire i regolamenti sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) e sui rifiuti di pile e batterie quando si smaltisce il dispositivo, le sue batterie e accumulatori e i suoi aeno.com/documents...
Page 151
Lai atbrīvotos no šo iekārtu, tā ir jānodod atpakaļ tā tirdzniecības vai nodot vietējo uz pārstrādi. Lai saņemtu sīkāku informāciju, sazinieties ar vietējo sadzīves atkritumu apglabāšanas dienestu. Informacija apie perdirbimą. Šis simbolis nurodo, kad šalindami prietaisą, jo baterijas ir akumuliatorius bei elektrinius ir elektroninius priedus privalote laikytis aeno.com/documents...
Page 152
Para descartar este equipamento, ele deve ser devolvido ao ponto de venda ou entregue a um centro de reciclagem local. Para obter detalhes, entre em contacto com o serviço local de descarte de lixo doméstico. Informații privind reciclarea. Acest simbol indică faptul că trebuie să respectați aeno.com/documents...
Page 153
škoduje okolju. Za odstranitev te opreme jo je treba vrniti na prodajno mesto ali predati lokalnemu centru za zbiranje in recikliranje odpadkov. Za podrobnosti se obrnite na lokalno službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov. Información de reciclaje. Este símbolo indican que debe seguir la normativa sobre aeno.com/documents...
Page 154
Ushbu uskunani utilizatsiya qilish uchun uni sotish yoki mahalliy qayta ishlash nuqtalariga qaytarish kerak. Batafsil tafsilotlarni olish uchun maishiy chiqindilarni yo'qotish xizmatiga murojaat qilish kerak. aeno.com/documents...
Page 155
Device name: ______________________________________________________________________ ARA اﺳم اﻟﺟﮭﺎزBOS Naziv uređaja BUL Име на устройството CES Název zařízení DEU Gerätename ELL Όνομα συσκευής EST Seadme nimi FRA Dénomination d’un appareil HRV Naziv uređaja HUN Eszköz neve HYE Սարքի մոդելը ITA Nome del dispositivo KAT მოწყობილობის...
Page 156
ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺰﯾﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ BOS Preuzmite kompletni garantni list na aeno.com BUL Изтеглете пълната гаранционна карта от aeno.com CES Úplný záruční list ke stažení na aeno.com DEU Die vollständige Garantiekarte steht unter dem Link aeno.com zum Download bereit ELL Κατεβάστε...