Télécharger Imprimer la page
T I TA N I C
B O O K 1
L I V R E 1
L I B R O 1
Booklet available in English on
Livret disponible en français sur
Folleto disponible en español en
loading

Sommaire des Matières pour LEGO Creator Expert Titanic

  • Page 1 T I TA N I C B O O K 1 L I V R E 1 L I B R O 1 Booklet available in English on Livret disponible en français sur Folleto disponible en español en...
  • Page 6 LEGO.com/brickseparator...
  • Page 10 2x 2x...
  • Page 12 1x 1x...
  • Page 14 1x 1x 2x 2x...
  • Page 15 6 6 6 6 6...
  • Page 16 1x 1x 2x 2x...
  • Page 17 6 6 6...
  • Page 23 2x 2x 2x 2x...
  • Page 26 2x 2x...
  • Page 29 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 2x...
  • Page 31 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 2x...
  • Page 33 2x 2x...
  • Page 35 2x 2x 2x 2x 2x...
  • Page 42 2x 2x...
  • Page 43 2x 2x...
  • Page 44 The construction of the Olympic and Titanic took place virtually in parallel. Both ships took 26 months to build. La construction de l’Olympic et du Titanic s’est déroulée quasiment en parallèle. La construction des deux navires a pris 26 mois. La construcción del Olympic y el Titanic se desarrolló...
  • Page 46 2x 2x...
  • Page 47 1x 1x 2x 2x...
  • Page 48 3x 3x...
  • Page 49 1x 1x...
  • Page 51 2x 2x...
  • Page 53 2x 2x...
  • Page 54 2x 2x...
  • Page 62 1x 1x 1x 1x 1x...
  • Page 63 4x 4x 9x 9x 9x 4x 4x...
  • Page 64 3x 3x...
  • Page 69 1x 1x...
  • Page 70 4x 4x 9x 9x 9x 4x 4x...
  • Page 71 3x 3x...
  • Page 74 2x 2x...
  • Page 75 8x 8x...
  • Page 79 2x 2x...
  • Page 81 2x 2x 2x...
  • Page 85 2x 2x...
  • Page 86 The Titanic was fitted with three anchors: one on each side and the heaviest in the center. Le Titanic est équipé de trois ancres : une de chaque côté, et une plus lourde au centre. El Titanic estaba equipado con tres anclas: una en el costado de babor, otra en el costado de estribor y la más pesada en el centro.
  • Page 87 2x 2x...
  • Page 90 4x 4x 4x 4x...
  • Page 91 2x 2x...
  • Page 95 2x 2x...
  • Page 97 6x 6x 3x 3x...
  • Page 108 1x 1x...
  • Page 109 2x 2x 2x...
  • Page 111 2x 2x...
  • Page 113 175 firemen worked around the clock shoveling coal into the engines’ furnaces. 175 chauffeurs travaillent jour et nuit pour alimenter en charbon les chaudières des machines à vapeur et de la turbine. 175 fogoneros trabajaban día y noche paleando carbón a las calderas de los motores. 4x 4x...
  • Page 114 2x 2x...
  • Page 119 2x 2x...
  • Page 121 1x 1x 1x 2x 2x...
  • Page 122 2x 2x 2x 2x 2x...
  • Page 123 2x 2x...
  • Page 129 2x 2x 2x...
  • Page 130 1x 1x...
  • Page 132 6x 6x...
  • Page 135 2x 2x 2x 2x 2x...
  • Page 137 1x 1x...
  • Page 138 2x 2x...
  • Page 139 1x 1x 2x 2x 2x 2x...
  • Page 141 2x 2x 2x 2x...
  • Page 143 1x 1x...
  • Page 145 1x 1x...
  • Page 148 1x 1x...
  • Page 150 1x 1x...
  • Page 152 2x 2x...
  • Page 154 5x 5x 5x 5x...
  • Page 158 1x 1x 1x...
  • Page 160 2x 2x 2x 2x...
  • Page 162 2x 2x...
  • Page 163 2x 2x 1x 1x...
  • Page 165 2x 2x 1x 1x...
  • Page 166 The RMS in RMS Titanic stands for Royal Mail Ship and she carried a large amount of cargo for both the Royal Mail and the US Postal Service. Le RMS Titanic transporte une grande quantité de marchandises pour la Royal Mail et le service postal américain, d’où les initiales RMS pour «...
  • Page 167 1x 1x...
  • Page 168 8x 8x...
  • Page 169 2x 2x...
  • Page 171 1x 1x 1x...
  • Page 173 8x 8x 4x 4x 4x 4x...
  • Page 174 2x 2x...
  • Page 176 2x 2x 2x 2x...
  • Page 177 2x 2x 2x 2x...
  • Page 178 4x 4x...
  • Page 181 2x 2x...
  • Page 188 The bridge stood 8 ft. (2.4 meters) above the deck and extended out to either side so that the ship could be controlled while docking. La passerelle se situe à 2,4 m (8 pi) au-dessus du pont et s’étend des deux côtés du paquebot afin de permettre de contrôler le navire durant la mise à...
  • Page 189 2x 2x...
  • Page 190 2x 2x 2x...
  • Page 191 2x 2x...
  • Page 194 2x 2x...
  • Page 195 2x 2x 2x 2x...
  • Page 197 4x 4x...
  • Page 198 6x 6x...
  • Page 200 2x 2x...
  • Page 201 2x 2x...
  • Page 203 4x 4x...
  • Page 204 1x 1x...
  • Page 205 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x...
  • Page 207 2x 2x...
  • Page 208 2x 2x...
  • Page 209 3 3 3 2x 2x...
  • Page 212 The ship’s communication room contained one of the most powerful transmitters in the world, guaranteed to broadcast over a radius of 350 miles (563 km). La salle de communication du navire contient l’un des plus puissants émetteurs au monde, permettant d’émettre un signal sur un rayon de 563 km (350 mi).
  • Page 217 1x 1x 1x...
  • Page 219 1x 1x 1x...
  • Page 221 1x 1x...
  • Page 229 1x 1x 1x...
  • Page 233 1x 1x 1x 1x...
  • Page 242 1x 1x 1x 1x 1x...
  • Page 245 1x 1x 1x 1x 1x...
  • Page 248 2x 2x...
  • Page 249 4x 4x...
  • Page 250 2x 2x...
  • Page 253 6174937 306901 6361170 6213880 6234807 6139694 6061047 366601 4160857 6213881 6023804 6311891 6348055 362301 6341465 4550171 663601 6310185 197x 6146215 6358288 302401 362201 6322489 4161326 4161326 6104805 300901 4547489 6093526 6058177 6258135 306201 6364621 303401 303401 6210105 6093053 302301 306801 4243812 6284572 4558168...
  • Page 254 6353196 4624086 4565387 4500453 6331158 6034929 4118793 6070501 4528341 4528341 4185177 6232037 4666999 4273526 6360078 4113993 6221467 4218749 4113233 246501 246501 4113915 6093864 6214334 6092587 4114084 4181134 4550324 6284574 4179771 4119227 6338180 6117975 6173057 4125253 306221 6257600 4114324 6148262 6249809 4114077 4516055 654121...
  • Page 255 6168644 6271535 306926 6267045 306821 6181720 371023 243126 6189198 302024 366626 4112203 302426 4644456 362326 366526 281721 366624 6189202 301023 663626 6279754 654124 4106347 4512363 428626 393726 4206482 300321 6280384 6175158 6175158 6344752 370126 6344428 4201615 243226 4558170 6020193 6092582 284x 235721 6170808...
  • Page 256 6055171 6267414 6364637 4539076 6314383 6134368 6096957 6037664 6192250 4550169 4541546 4539090 4107558 4107558 6208450 102x 6311890 6335319 4650622 300826 4650862 6344914 6267486 302926 302926 6244910 4539114 6325515 6359681 4618986 6359692 4541376 6055172 6271278 6240222 383226 6317564 6264030 4541507 6092591 6210271 6311108 6096956...
  • Page 257 4211151 4211183 4558953 4211397 6327412 4654580 4221590 4211438 4211386 4211399 6028115 6028115 4216581 4211609 6212077 6365884 6338165 4211394 4211193 4612621 6337268 6170813 4645103 6225242 6186106 4211564 6007894 4211441 6149677 4655611 6078211 6236915 6345639 4211837 6245265 4211398 4211445 4234535 4221744 6335378 6198932 6196221 6134252...
  • Page 258 4211067 4211067 4211401 4211401 4211374 4516546 4528323 6301315 4662161 4662161 6019987 6000970 6102774 Customer Service Kundenservice 6287847 6222063 6092572 Service Consommateurs 4211065 Servicio Al Consumidor LEGO.com/service or dial 4529247 4210631 00800 5346 5555 : 1-800-422-5346 : 6338160 6170420 6376752 6258887...
  • Page 259 à automáticamente en el sorteo to win a LEGO set. eines LEGO Preises teil. un tirage au sort qui vous permettra y podrás ganar un set LEGO ® ® ® de remporter un prix LEGO ® Terms & Conditions apply.
  • Page 260 LEGO and the LEGO logo are trademarks of the/sont des marques de commerce du/son marcas registradas de LEGO Group. 6440469 ©2021 The LEGO Group.

Ce manuel est également adapté pour:

10294