Table des Matières

Liens rapides

1
2
INSTALLATION ET POSE ______________________________ 11
3
Description __________________________________________ 22
4
Instructions d'utilisation _________________________________ 32
5.
Nettoyage et entretien _________________________________ 52
6.
7.
Guide de dépannage __________________________________ 61
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce
manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une
utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Les paragraphes sont proposés de façon à arriver pas à pas à la
connaissance de toutes les fonctionnalités de l'appareil, les textes sont
facilement compréhensibles et reportent à des images détaillées.
On y donne des conseils utiles pour l'utilisation de paniers, bras de lavage,
distributeurs, filtres, programmes de lavage et pour la configuration
correcte des commandes.
Les conseils de nettoyage donnés vous permettront de maintenir
inaltérées dans le temps les performances de votre lave-vaisselle.
Ce manuel, d'une consultation facile, vous permettra de satisfaire toutes
les demandes qui pourront surgir sur l'utilisation du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR: elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et
l'essai de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR: elles indiquent les conseils
d'utilisation, la description des commandes et les correctes opérations de
nettoyage et d'entretien de l'appareil.
Le manuel regroupe les options, les programmes et les fonctionnalités qui
peuvent être présents pour le type de lave-vaisselle que vous avez
acheté. Pour les caractéristiques spécifiques de votre modèle, reportez-
vous au manuel fourni avec le produit.
Index
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Smeg DW8630

  • Page 1: Table Des Matières

    Index CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES _______________ 2 INSTALLATION ET POSE ______________________________ 11 Description __________________________________________ 22 Instructions d’utilisation _________________________________ 32 Nettoyage et entretien _________________________________ 52 Résolution des problèmes. Que faire si... ___________________ 55 Guide de dépannage __________________________________ 61 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
  • Page 2: Consignes De Sécurité Importantes

    Avertissements TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel. - Pendant l’installation, faire attention aux bords tranchant sur le lave-vaisselle; pour éviter de se blesser, mettre des gants de sécurité.
  • Page 3: Avertissements

    Avertissements - Les lave-vaisselle certifiés pour usage domestique ne sont pas destinés à être utilisés dans des établissements alimentaires agréés. - N'utilisez pas votre lave-vaisselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas correctement en place. - Ne pas altérer les commandes - N’utilisez pas les appareils endommagés durant le transport.
  • Page 4 Avertissements deux semaines. L’HYDROGÈGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système à eau chaude n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus, avant d’utiliser le lave-vaisselle, il faut ouvrir tous les robinets de l’eau chaude et laisser l’eau coler pendant quelques minutes.
  • Page 5: La Prise Sur Le Cordon D'alimentation Et La Prise

    Avertissements - N’installez pas l’appareil à proximité d’équipements aux températures de rayonnement élevées (par ex. brûleurs à gaz, cheminées, etc.) pouvant l’endommager. - Si l’appareil est installé dans un compartiment au- dessus ou en dessous d’un autre appareil (par ex. brûleurs à...
  • Page 6 Avertissements pas d’adaptateurs ou de shunts pour éviter la possibilité de surchauffe ou de brûlure. - La fiche de l’appareil doit être accessible après l’installation. N’ôtez jamais la fiche en tirant sur le cordon d’alimentation. - Si l’appareil est fourni uniquement avec le cordon d’alimentation, il est nécessaire d’installer un disjoncteur pour fournir une déconnexion entière dans la protection contre une surtension classe III.
  • Page 7: Ne Buvez Pas L'eau Résiduelle Éventuellement

    Avertissements connaissances, n’est admise sous supervision d’un responsable pour leur sécurité. - Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur un lave-vaisselle. - Utilisez uniquement des détergents et des produits spécifiques pour une utilisation dans les lave- vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants - Éloignez les enfants de la machine lorsque la porte est ouverte.
  • Page 8: Certains Composants Continuent À Être Alimentés

    Avertissements - Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte car on pourrait la heurter. - Ne pas s’appuyer, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle. - À la fin de chaque utilisation, éteignez le lave- vaisselle pour éviter une dispersion de l’électricité.
  • Page 9 Avertissements courant par l’intermédiaire du dispositif d’interruption au mur. - Ne nettoyez pas le lave-vaisselle au jet d’eau ni avec un nettoyeur haute pression ou à vapeur. - Ne pas introduire d’animaux dans le lave-vaisselle. - Modèles dotés d’Acquastop C’est un dispositif qui empêche le débordement en cas de fuites d’eau.
  • Page 10: Élimination

    Avertissements 1.1 Élimination Cet appareil ne contient pas de substances en quantités considérées comme dangereuses pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur: Pour l'élimination:  Enlever la porte de la cuve de lavage;  Coupez le câble d'alimentation électrique; ...
  • Page 11: Installation Et Pose

    lnstallation 2 INSTALLATION ET POSE 2.1 Caractéristiques techniques Pression d’alimentation min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – en eau max. 9 bar) Température eau max. 60°C-140°F d’alimentation Capacité 12-13 couverts standard Indice de protection IPX0 contre l’humidité Classe de protection contre le chocs classe I électriques...
  • Page 12 lnstallation 2.2 Informations générales  On peut faire adhérer les côtés aux meubles voisins et le panneau de fond au mur de votre pièce.  Si le lave-vaisselle est installé à proximité d’une source de chaleur, il faudra interposer un panneau à isolation thermique afin de prévenir les surchauffes et les pannes.
  • Page 13: Si Le Lave-Vaisselle Est Encastré Dans Un Emplacement Adjacent À Un Autre Appareil

    lnstallation Réglez le pied postérieur à l’aide d’un tournevis électrique, à partir de la vis de réglage située en bas sur la partie antérieure de l’appareil. Il est formellement interdit d’encastrer le lave- vaisselle sous une table de cuisson. Il n’est pas non plus permis d’installer le lave- vaisselle directement en contact avec des appareils autres que les appareils électroménagers traditionnels encastrés...
  • Page 14: Raccordement Au Réseau De Distribution D'eau

    lnstallation 2.3 Raccordement au réseau de distribution d’eau RACCORDEMENT À LA PRISE D’EAU Raccorder le tuyau d’alimentation à une prise d’eau froide avec raccord fileté ¾” gaz en interposant le filtre A en dotation. Bien visser la bague du tuyau avec les mains puis compléter l’opération en serrant d’environ ¼...
  • Page 15: Raccordement Au Tuyau D'évacuation

    lnstallation RACCORDEMENT AU TUYAU D’ÉVACUATION Introduire le tuyau spécial dans une conduite d’évacuation au diamètre minimum de 4 cm; en alternative, le mettre dans l’évier en utilisant le support tuyau fourni avec l’appareil, mais en prenant soin d’éviter les étranglements ou les courbures excessives.
  • Page 16: Branchement Électrique

    Installation 2.4 Branchement électrique Vérifiez que les valeurs de tension et de fréquence de réseau correspondent à celles reportées sur la plaque d’identification de l’appareil qui est placée sur le bord interne de la porte.  Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à...
  • Page 17 Installation  Après le remplacement du câble d’alimentation, assurez-vous que l’étrier d’ancrage du câble soit correctement fixé.  Évitez l'utilisation d’adaptateurs dérivateurs car ils pourraient provoquer des échauffements et des brûlures. Le remplacement du câble d’alimentation doit être effectué par le fabricant ou par un SAV agréé...
  • Page 18: Branchement Électrique Avec Boîte De Jonction

    Installation BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTE DE JONCTION Respectez tous avertissements figurant également dans le mode d’emploi. Ces instructions Font partie integrante de l’appareil, conservez-les pour référence future (même). boîte jonction doit être conforme caractéristiques indiquées. La forme, les bornes et le presse-étoupe peuvent différer selon le modèle utilisé.
  • Page 19: Données Électriques Lave-Vaisselle

    Installation Boîte de jonction Outils requis Caractéristiques minimales: IP55-UL94V0 AVERTISSEMENT! Éviter le risque d’électrocution ou d’incendie. Ne pas utiliser sur des circuits sous tension, risque de blesseures graves ou de mort. Pour le technicien qualifié qui doit effectuer le branchement: - Vérifier que les branchements ont été...
  • Page 20 Installation Retirer les vis et le couvercle de la boîte de jonction Couper la tension de l’installation. Démonter la prise: Dévisser et retirer les vis “A”; Retirer le presse-étoupe “P» Dévisser les 3 vis «H» Retirer l’enveloppe de la prise «B» Dévisser les 3 vis «E»...
  • Page 21 Installation Fixer les fils dans la boîte de jonction avec le dispositif anti-arrachement. Fermer la boîte de jonction, Procéder branchement système.
  • Page 22: Description

    Instructions d’utilisation 3 Description Le bandeau de commandes supérieur Le bandeau représenté est fourni à titre indicatif. BOUTON D’ALLUMAGE/ARRÊT BOUTONS DE SÉLECTION PROGRAMMES et VOYANTS PROGRAMMES AFFICHEUR OPTIONS (selon le modèle) ALLUMAGE Avec la porte ouverte, appuyez sur le bouton ON/OFF, l’AFFICHEUR s'allume.
  • Page 23: Afficheur

    Instructions d’utilisation AFFICHEUR Indique le niveau (intensité) de saleté qui peut être traité avec le programme sélectionné. Indique la consommation d'eau du programme sélectionné. Indique la consommation d'énergie du programme sélectionné. Les trois indicateurs décrits ci-dessus restent éteints lorsque le programme de trempage est sélectionné.
  • Page 24 Instructions d’utilisation INDICATEUR DE PROGRAMME EN COURS (seulement sur certains modèles) Pendant le déroulement du programme, une lumière clignotante est projetée au sol, sous le coin inférieur droit de la porte. À la fin du programme, la lumière s’éteint pour diminuer la consommation en stand-by.
  • Page 25 Instructions d’utilisation Le nombre, le type et l'exécution des programmes de lavage dépendent du modèle acheté. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le produit. TREMPAGE VERRES À VIN 45° Casseroles et vaisselle dans l'attente Verres à vin et porcelaines légèrement d’un autre cycle de lavage encrassés.
  • Page 26: Ouverture Automatique De La Porte - Dry Assist

    Instructions d’utilisation HYGIÈNE Augmente la température du rinçage final pour obtenir une meilleure hygiène. Indiqué pour le lavage intensif de plats, casseroles, poêles, planches à découper, biberons. Idéal pour la vaisselle utilisée par les enfants ou les personnes souffrant d’allergies. OUVERTURE AUTOMATIQUE DE LA PORTE –...
  • Page 27: Self Clean

    Instructions d’utilisation SÉLECTION OPTIONS Les options peuvent être sélectionnées en appuyant sur le bouton prévu à cet effet, le voyant s’allume pour confirmer l’activation. Toutes les options se désactivent à la fin du cycle de lavage. TABLEAU DES OPTIONS Génère les programmes supplémentaires. 1 SPECIAL Les programmes «SPECIAL»...
  • Page 28: Propre Et Brillant

    Instructions d’utilisation PROPRE et BRILLANT Pour des résultats de nettoyage parfaits, cette option ajoute un rinçage supplémentaire au cycle de lavage, vous permettant également d'obtenir une plus grande luminosité de la vaisselle. SPECIAL (si présent) L’option sélectionnée avec un programme de lavage quelconque permet d’activer une série de programmes supplémentaires.
  • Page 29: Annulation Du Programme En Cours

    Instructions d’utilisation DELAY (si présent) Appuyez sur le bouton DELAY pour programmer le démarrage du lave- vaisselle pendant la plage horaire souhaitée (par ex. nocturne). En fonction des modèles, l’affichage est visible sur l’écran ou sur les voyants relatifs. Il n'est pas possible de sélectionner l’option une fois le programme démarré.
  • Page 30: Respecter L'environnement

    Instructions d’utilisation DESACTIVER LE SIGNAL SONORE A LA FIN DU CYCLE. Maintenir le bouton de démarrage retardé enfoncé jusqu'à ce que « bon » apparaisse sur l’afficheur. Relâcher et appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage retardé; « bof » apparaît sur l’afficheur. Le signal sonore de fin de cycle est désactivé.
  • Page 31: Gestion De L'énergie

    Instructions d’utilisation Si vous devez ouvrir la porte pendant le lavage, le programme sera interrompu, le voyant correspondant continuera à clignoter et un signal sonore avisera que le cycle n’est pas terminé. Il faudra attendre environ 1 minute avant de fermer la porte pour faire repartir le programme. À la fermeture de la porte le programme reprendra du point où...
  • Page 32: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation 4 Instructions d’utilisation Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, retirez les éléments qui bloquent le panier et préparez-le afin qu'il puisse démarrer en effectuant les opérations suivantes:  Réglez l'adoucisseur d'eau;  Introduisez du sel régénérant;  Introduisez du produit de rinçage et du détergent. 4.1 Réglez la dureté...
  • Page 33: Ajout Du Sel

    Instructions d’utilisation Ajout du sel La quantité de calcaire contenu dans l’eau (indice de dureté de l’eau) est responsable des taches blanchâtres sur la vaisselle sèche, qui, avec le temps, a tendance à devenir opaque. Le lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur automatique qui, en utilisant du sel régénérant spécifique, soustrait à...
  • Page 34 Instructions d’utilisation Consommation Consommation Durée du d'eau pendant la d'énergie processus de régénération pendant la régénération Consommatio (litres) régénération (min) n d'eau selon Fréquence (Wh) le modèle [faire régénératio À la fin À la fin À la fin référence au début début début...
  • Page 35 Instructions d’utilisation 4.3 Ajout du produit de rinçage Le distributeur de détergent et le doseur du produit de rinçage se trouvent dans la partie interne de la porte: le distributeur à gauche et le doseur à droite. Le produit de rinçage accélère le séchage de la vaisselle et empêche la formation de taches et de dépôts de calcaire;...
  • Page 36 Instructions d’utilisation Réglage du dosage du produit de rinçage  Appuyez et gardez enfoncé le bouton DELAY, 15".  écran indiquent le réglage courant.  Appuyez alors plusieurs fois sur le bouton DELAY pour choisir le dosage souhaité. Selon le modèle À...
  • Page 37: Chargement Du Détergent

    Instructions d’utilisation 4.4 Chargement du détergent  Ouvrez le couvercle du distributeur de détergent en appuyant légèrement sur le bouton P.  Introduisez le détergent ou la pastille.  Refermez le couvercle en le faisant glisser jusqu’au déclic d'arrêt. Pendant le lavage, le distributeur s'ouvrira automatiquement. Introduisez le détergent ou la pastille seulement avec le conteneur sec.
  • Page 38: Avertissements Et Conseils Généraux

    Instructions d’utilisation  Quand vous sélectionnez un programme avec prélavage chaud (lire le tableau des programmes), introduisez une quantité supplémentaire de détergent dans le compartiment G/H (selon les modèles).  N’utilisez que des détergents spécifiques pour lave-vaisselle.  Gardez les emballages de détergent bien fermés dans un lieu sec, pour empêcher la formation de grumeaux qui compromettraient les résultats de lavage.
  • Page 39 Instructions d’utilisation ATTENTION!  Assurez-vous que la vaisselle soit bien bloquée, qu’elle ne puisse pas se renverser et qu’elle n’entrave pas la rotation des bras de lavage durant le fonctionnement;  N’introduisez pas de petits objets dans les paniers; en tombant, ils pourraient bloquer les bras de lavage ou la pompe de lavage;...
  • Page 40: Utilisation Des Paniers

    Instructions d’utilisation Utilisation des paniers Le lave-vaisselle a une capacité de 15 couverts, y compris la vaisselle de service. PANIER INFÉRIEUR Le panier inférieur reçoit l’action du bras de lavage inférieur à l’intensité maximale et devra donc contenir la vaisselle la plus "difficile"et la plus sale. Toutes les combinaisons et variétés de charge sont permises à...
  • Page 41 Instructions d’utilisation Supports pour les tasses et les objets longs (louches, cuillères, etc.) dans la partie arrière. Vous pouvez les placer en position verticale en cas de non utilisation. Wine pro. Support pour verres à pied. Une fois sorti de sa position rangée (0), il se verrouille en trois positions (1-2-3).
  • Page 42 Instructions d’utilisation MultiLoad Supports latéraux, adaptés pour supporter les lèchefrites, les plaques de cuisson, les casseroles, etc. en position inclinée. ProFlexHolder, spécialement conçu pour maintenir les carafes, les bouteilles ou les flacons en position verticale. Démontage des accessoires...
  • Page 43: Chargement Du Panier Inférieur

    Instructions d’utilisation CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Disposer soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à dessert et les plats. Les casseroles, les poêles et leurs couvercles correspondants doivent être retournés vers le bas. Disposer les assiettes creuses et celles à dessert en ayant toujours soin de laisser un espace entre elles.
  • Page 44 Instructions d’utilisation PANIER À COUVERTS (seulement sur certains modèles) Il est destiné à contenir toutes sortes de couverts, à l'exception de ceux d'une longueur telle qu'ils interfèrent avec le pulvérisateur supérieur. Les couverts doivent être placés dans les espaces prévus sur les grilles supérieures pour permettre un écoulement optimal de l'eau.
  • Page 45: Panier À Couverts Supérieur

    Instructions d’utilisation PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (seulement sur certains modèles) Ce panier sert à contenir les couverts, qui seront ainsi placés à l'endroit approprié, et les ustensiles plus longs seront placés dans le sens de la longueur. L’extraction «à coulisse » en facilite la charge, mais il est également possible de l’extraire complètement des guides à...
  • Page 46 Instructions d’utilisation TIROIR SUPÉRIEUR FLEXIDUO (seulement sur certains modèles) Il se compose de deux paniers indépendants coulissants et amovibles pour faciliter le chargement/déchargement des éléments. Diverses types de chargement et de configuration sont possibles. Dans le panier droit réglé en position basse, il est par exemple possible de charger des tasses à...
  • Page 47 Instructions d’utilisation Exemples de chargement (selon le modèle)
  • Page 48: Équipement Du Panier Supérieur

    Instructions d’utilisation ÉQUIPEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR (selon le modèle) Plateau porte-couverts Pour couteaux, petites cuillères (à café et à dessert) et longs objets. Les extrémités sont destinées à retenir les verres à long pied. - Il peut être démonté en enfonçant et en poussant simultanément les leviers de déblocage (B).
  • Page 49 Instructions d’utilisation Abattants Pour tasses, petites tasses et longs objets. Les extrémités sont destinées à retenir les verres à long pied En cas de non-utilisation, ils peuvent être soulevés (jusqu’au déclic d'arrêt) en position verticale. Abattants coulissants Pour petits objets, tasses et petites tasses. Ils peuvent être utilisés fermés ou ouverts (tirez la partie supérieure coulissante).
  • Page 50 Instructions d’utilisation Supports rabattables Ils peuvent être bloqués à la verticale, posés au fond du panier s’ils ne sont pas utilisés, ou mis en position intermédiaire, selon les exigences. Le support unique de droite est idéal comme appui des verres à long pied.
  • Page 51: Réglage Du Panier Supérieur

    Instructions d’utilisation RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est réglable en hauteur pour permettre le positionnement, dans le panier inférieur, d’assiettes ou de vaisselle de grandes dimensions. Le réglage peut être de type A ou B, selon le modèle de lave-vaisselle. Version A: à...
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    Instructions d’utilisation 5. Nettoyage et entretien Avant d’effectuer l’entretien de l’appareil, enlevez la fiche ou interrompez l’alimentation dispositif d’interruption omnipolaire. 5.1 Avertissements et conseils généraux Évitez l’utilisation de détergents abrasifs ou acides. Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaisselle devront être nettoyées à...
  • Page 53: Nettoyage Du Groupe Filtrant

    Instructions d’utilisation  Pour enlever le bras de lavage inférieur , il vous faut tout simplement le soulever vers le haut, en tirant au milieu.  Pour enlever le bras de lavage orbital, il vous faut saisir le bras le plus long et soulever le bras orbital.
  • Page 54: Nettoyage Du Filtre

    Instructions d’utilisation NETTOYAGE DU FILTRE (modèles avec bras gicleur planétaire) Si le lave-vaisselle est utilisé quotidiennement, nous recommandons d’effectuer un nettoyage hebdomadaire.  Il est conseillé d'inspecter périodiquement le filtre central et, si nécessaire, de le nettoyer.  pour enlever le bras gicleur planétaire, suivez les instructions fournies.
  • Page 55: Résolution Des Problèmes. Que Faire Si

    Instructions d’utilisation 6. Résolution des problèmes. Que faire si... Anomalie Cause possible Solution Le voyant de manque de sel Le sel est encore suffisant Vérifiez le niveau de ne s’allume pas remplissage Le voyant de manque de Le produit de rinçage est Vérifiez le niveau de produit de rinçage ne s’allume encore suffisant...
  • Page 56 Instructions d’utilisation Détergent conservé avec la Remplacez le détergent boîte ouverte dans un milieu humide et perte d’efficacité de celui-ci, vieilli ou collant Disposition incorrecte de la Une disposition erronée de la vaisselle vaisselle ne permet pas le passage optimal de l'eau. Faites plus attention à...
  • Page 57 Instructions d’utilisation La porte ne se ferme pas : Vérifiez la condition du crochet de la serrure : - s’il ne s'est pas déclenché (N), la porte s’ouvre et se ferme normalement ; - s’il s'est déclenché (S), fermez la porte avec force (sans la claquer) jusqu'à...
  • Page 58 Instructions d’utilisation Porte fermée incorrectement Vérifiez qu’il n’y ait pas d’empêchements dans la fermeture de la porte (par ex. objets dépassant des paniers) Panne Contactez le service après- vente Absence de tension Vérifiez la distribution d’électricité. Vérifiez le cordon d’alimentation Le fonctionnement des La rotation des pulvérisateurs pulvérisateurs n’est pas...
  • Page 59 Instructions d’utilisation Vaisselle pas sèche Le produit de rinçage est Ajoutez du produit de rinçage épuisé Un programme qui ne prévoit Voir tableau des programmes pas le séchage final a été utilisé Présence d'eau dans les Pendant le chargement, faites cavités attention à...
  • Page 60 Instructions d’utilisation Résidus d’aliments sur la Vaisselle trop proche, paniers Il doit toujours y avoir de vaisselle trop pleins l'espace suffisant au passage des jets d’eau entre les pièces composant la vaisselle. Évitez les points de contact Les pulvérisateurs ne tournent Faites attention à...
  • Page 61: Guide De Dépannage

    Instructions d’utilisation 7. Guide de dépannage Le lave-vaisselle est en mesure de signaler une série de mauvais fonctionnements par l’allumage simultané de plusieurs voyants dont le sens est le suivant : ANOMALIE DESCRIPTION Panne Acquastop (seulement sur certains modèles) Niveau de sécurité Anomalie chauffage eau Anomalie détection température eau Anomalie chargement eau...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw8210x

Table des Matières