Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Mode d'emploi
Traduction de l'original du mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Traduzione dall' originale delle istruzioni per l'uso
Presswerkzeug Typ 6
Outil de sertissage type 6
Pressatrice tipo 6
DE
S. 02–09
P. 10–17
FR
P. 18–25
IT
Copyright © Von Arx AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Von Arx 6

  • Page 1 S. 02–09 Originalbetriebsanleitung Mode d‘emploi P. 10–17 Traduction de l‘original du mode d’emploi Istruzioni per l’uso P. 18–25 Traduzione dall‘ originale delle istruzioni per l‘uso Presswerkzeug Typ 6 Outil de sertissage type 6 Pressatrice tipo 6 Copyright © Von Arx AG...
  • Page 2: Table Des Matières

    Rollenhalter (4) nach vorne in die Pressbacke. Akku Kennzeichnet eine Anweisung, deren Nicht- Das Presswerkzeug Typ 6 wird mit einer Spannung von 18V Netzadapter befolgung zu Beschädigung des Gerätes oder zu DC betrieben. Die Spannungsversorgung erfolgt entwe- Sachschaden führen kann.
  • Page 3: Inbetriebnahme Und Handhabung

    Indice Bilder zu Kapitel 3, Kurzbeschreibung des Presswerkzeuges Bilder zu Kapitel 4, Inbetriebnahme und Handhabung...
  • Page 4: Gerätebeschreibung Und Funktionsprinzip

    • Haltebolzen eingeschalteter Maschine entnommen werden. Zu Punkt 7/ LED-Leuchte: Die LED-Leuchte geht mit jeder • Verpresszeit Betätigung des Start-Schalters (6) an. Die Leuchtdauer • Spannung/Akku Kapazität der LED-Leuchte beträgt 4 Minuten. Die Funktion der LED- • Serviceintervall Leuchte ist das Beleuchten der Verpress-Stelle.
  • Page 5: Pressbacken

    Vergewissern Sie sich, ob beim Verpressen die Lagerung trocken bis 65°C 5. Nicht unter 0° laden! Pressbacke vollständig schliesst. 6. Nur mit Original-Ladegerät 83003.31 von Nussbaum Überspannung Kontrollieren Sie nach jedem Gebrauch die laden! Toleranzbereich 220V - 240V +/- 5% Pressgeometrie der Pressbacken auf Schäden oder...
  • Page 6: Arbeiten

    Die Unterbrechung des Pressvorgangs wird durch Presswerkzeuge, die über längere Zeit (6 Monate das Loslassen des Schalter (6) ausgelöst. Mit dem Not-Aus und mehr) nicht eingesetzt wurden, sind trocken zu reini- (3) können die Rollen wieder zurück gefahren werden.
  • Page 7: Reinigung, Kontrollen, Reparaturen

    12 Reinigung, Kontrollen, 13 Kundendienst b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Her- Reparaturen, Inspektionen den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper ge- Adressen von autorisierten Servicestellen über Von Vor Reinigungsarbeiten immer die Maschine erdet ist.
  • Page 8: Eg-Konformitätserklärung

    Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer Gerätetyp tungsbereich. zur Folge haben. Von Arx Presswerkzeug Typ 6 b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon- Angewandte Normen nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich...
  • Page 9 Notizen...
  • Page 10: Informations Générales

    Indique une clarification ou une instruction spé- ciale. Dysfonctionnements et dépannage L’ o util de sertissage type 6 s’utilise pour sertir des raccords de plomberie sur les conduites correspondantes. Il est 2.2 Avant de commencer Emballage, stockage et mise au rebut conseillé...
  • Page 11 Index Illustrations du chapitre 3, Résumé de l'outil de sertissage Illustrations du chapitre 4, Mise en marche et fonctionnement...
  • Page 12: Description De L'appareil Et Procédure D'utilisation De Base

    Voyant à DEL 7 : Le voyant à DEL s’allume quand l’interrup- • Intervalle d'entretien retirée pendant que l'outil est sous tension. teur de démarrage (6) est activé. Le voyant à DEL demeure • Température de fonctionnement allumé pendant 4 minutes. Ce voyant à DEL a pour fonc- tion d’illuminer le lieu de sertissage.
  • Page 13: Mâchoires

    5. Ne pas charger à une température inférieure à 0°! Stockage à sec jusqu'à 65°C Vérifiez si la géométrie des mâchoires ne pré- 6. Charger uniquement à l'aide du chargeur Nussbaum sente pas de dégât ou d'usure visible après chaque d'origine 83003.31! Surtension transitoire utilisation.
  • Page 14: Utilisation

    Le processus de sertissage est verrouillable ! arrêté à l'aide de l'interrupteur (6). Les rouleaux peuvent être ramenés à leur position d'origine en utilisant l'inter- Les outils de sertissage qui n'ont pas été utilisés rupteur d'arrêt d'urgence.
  • Page 15: Nettoyage, Contrôles, Réparations Et Inspections

    Les risques d'électrocution augmentent lorsque Les adresses des points de service agréés par Von Arx Avant de nettoyer l'outil, débranchez-le de la votre corps est en contact avec une masse. AG, Suisse (voir les heures d'ouverture à la page 10) source d'alimentation ou retirez la batterie.
  • Page 16: Déclaration De Conformité Ce

    Type d'appareil b) N'utilisez pas d'outil électrique présentant un du fluide peut s'en échapper. Évitez tout contact Outil de sertissage Von Arx type 6 interrupteur défectueux. Un appareil électrique avec ce fluide. Si vous touchez accidentellement qui ne peut plus être démarré ou arrêté est dangereux le fluide, lavez à...
  • Page 17 Notes...
  • Page 18: Informazioni Generali

    Indica un'istruzione che, se non seguita, può ganascia. causare danni alle apparecchiature o al materiale. Batteria La pressatrice tipo 6 funziona ad una tensione di 18V c.c. Indica un chiarimento o un'istruzione speciale. Adattatore per cavo L'alimentazione viene fornita tramite una batteria o un 2.2 Prima di iniziare...
  • Page 19 Indice Immagini del Capitolo 3, Sintesi della pressatrice Immagini del Capitolo 4, Avvio e funzionamento...
  • Page 20: Descrizione Del Dispositivo E Modalità Di Funzionamento Di Base

    Al punto 7 / Indicatore LED: L’indicatore LED si accende • Tensione/capacità della batteria LED (Pos. 2) si accende con luce fissa, la batteria quando viene attivato l’interruttore di avvio (6). La luce può essere rimossa quando l'attrezzo viene attiva- • Intervalli di manutenzione LED rimane accesa per 4 minuti.
  • Page 21: Ganasce

    5. Non caricare a temperature al di sotto di 0°! mente durante la pressatura. Temperatura d'esercizio -10 - +65° C 6. Caricare soltanto usando il caricabatterie Nussbaum Immagazzinaggio ambiente asciutto fino a 65° C Controllare la geometria delle ganasce per originale 83003.31!
  • Page 22: Funzionamento

    Le pressatrici che non sono state utilizzate per un processo di pressatura non può più essere interrotto. A periodo di tempo esteso (6 mesi o più) devono essere pu- quel punto, l'attrezzo si trova nella modalità cosiddetta lite senza usare liquidi. Quando si riutilizzano le pressatrici vincolata e deve seguire il proprio corso.
  • Page 23: Pulizia, Controlli, Riparazioni E Ispezioni

    I rulli di pressione del supporto del rullo devono essere  bili presso Von Arx AG, Svizzera (consultare la pagi- c) Non esporre l’attrezzo elettrico alla pioggia o all’u- puliti senza liquidi e leggermente ingrassati. na 10 per informazioni sull'orario di apertura) o midità.
  • Page 24: Dichiarazione Sulla Conformità Ce

    è pericoloso e dev’ e ssere riparato. entra in contatto con gli occhi, contattare anche Pressatrice typo 6 Von Arx c) Scollegare la spina dalla presa di corrente o ri- un medico. L’ e lettrolito fuoriuscito dalla batteria può...
  • Page 25 Note...
  • Page 28 Copyright © Von Arx AG...

Table des Matières