Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES Ref. 39204 Sandwichera Máquina de fazer sanduíches Machine à croque-monsieur Macchina per sandwich Sandwich maker 220-240V 50/60Hz 750W ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL...
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo ni- ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o men- tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
ො Las superficies pueden calentarse durante el uso. ො La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. ො Antes de conectar el aparato, asegúrese de que la indicación de voltaje en la parte inferior del aparato corresponda con el voltaje de la red eléctrica de su hogar.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ • Limpie las placas de cocción con un paño húmedo o una esponja. • Engrase ligeramente las placas de cocción con un poco de mantequilla o aceite de cocina. • Enchufe la sandwichera y caliente las placas hasta que la luz piloto verde de “Listo para cocinar”...
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Nunca use agentes y materiales de limpieza agresivos o abrasivos, ya que esto daña el recubrimiento antiadherente de las placas. • Desenchufe el aparato. • Deje que el aparato se enfríe adecuadamente en posición abierta. •...
1. SAFETY WARNINGS ො This appliance is not intended for use by children aged 0 to 8 years. It can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
ො Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervi- sion. ො Before connecting the appliance, make sure that the voltage indication on the bottom of the appliance corresponds to the mains voltage of your home. ො...
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME • Clean the hobs with a damp cloth or sponge. • Lightly grease the cooking plates with a little butter or cooking oil. • Plug in the sandwich maker and heat the plates until the green "Ready to cook" pilot light goes out.
3. MAINTENANCE AND CLEANING • Never use aggressive or abrasive cleaning agents and materials, as this damages the non-stick coating of the plates. • Unplug the appliance. • Allow the appliance to cool down properly in the open position. • First remove excess oil from the plates with a piece of kitchen paper before cleaning. •...
1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ො Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8 ans. Il peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
l'appareil. ො Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. ො Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans survei- llance. ො Avant de brancher l'appareil, vérifiez que l'indication de tension sur la partie inférieure de l'appareil correspond à la tension du réseau de votre domicile. ො...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Nettoyez les plaques de cuisson à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide. • Graissez légèrement les plaques de cuisson avec un peu de beurre ou d'huile de cuisson. • Branchez l'appareil à sandwich et faites chauffer les plaques jusqu'à ce que le témoin lumineux vert "Prêt à...
3. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils endommagent le revêtement antiadhésif des plaques. • Débranchez l'appareil. • Laissez l'appareil refroidir correctement en position ouverte. • Avant de nettoyer les plaques, enlevez l'excédent d'huile avec un morceau de papier absorbant.
1. AVVERTENZE DI SICUREZZA ො Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini di età compresa tra 0 e 8 anni. Può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
ො La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bam- bini senza supervisione. ො Prima di collegare l'apparecchio, accertarsi che l'indicazione di tensione sul fondo dell'apparecchio corrisponda alla tensione di rete della propria abitazione. ො Collegare l'apparecchio a una presa di corrente con messa a terra. ATTENZIONE.
PRIMA DELL'USO • Pulire i piani di cottura con un panno o una spugna umidi. • Ungere leggermente le piastre di cottura con un po' di burro o di olio da cucina. • Collegare la macchina per sandwich e riscaldare le piastre finché non si spegne la spia verde "Pronto a cuocere".
3. MANUTENZIONE E PULIZIA • Non utilizzare mai detergenti e materiali aggressivi o abrasivi per non danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre. • Scollegare l'apparecchio. • Lasciare raffreddare bene l'apparecchio in posizione aperta. • Prima di procedere alla pulizia, rimuovere l'olio in eccesso dalle piastre con un pezzo di carta da cucina.
1. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ො Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças dos 0 aos 8 anos de idade. Pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e con- hecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
ො As superfícies podem ficar quentes durante a utilização. ො A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. ො Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a indicação de tensão na parte inferior do aparelho corresponde à...
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Limpe as placas com um pano húmido ou uma esponja. • Untar ligeiramente as placas de cozedura com um pouco de manteiga ou de óleo alimentar. • Ligar a sanduicheira e aquecer as placas até que o indicador luminoso verde "Pronto a cozinhar"...
3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Nunca utilize produtos e materiais de limpeza agressivos ou abrasivos, pois estes danificam o revestimento antiaderente das placas. • Desligue o aparelho da tomada. • Deixe o aparelho arrefecer corretamente na posição aberta. • Antes de proceder à limpeza, retire primeiro o excesso de óleo das placas com um pedaço de papel de cozinha.
CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN THE APPLIANCE Caution: This appliance works with 220-240V power inlet. Do not try to open it, neither unscrew it. Thunder within a triangle Exclamation mark within a triangle, stands for caution signal, stands for enclosed instructions advising about “danger with appliance are important.
Page 23
PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI SCARICHE ALETTRICHE NON APRIRE QUESTO APPARECCHIO Attenzione: Qesto apparecchio funziona con una tensione di 220-240V, per evitare una possibile scarica elettrica non cerchi di aprirlo, ne di togliere le viti. Il disegno di un fulminE dentro Il segno di esclamazione dentro un triangolo, è...
Page 24
ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO Atención: Este aparato funciona con una tensión de 220-240V, para evitar una posible descarga eléctrica no trate de abrirlo, ni retire los tornillos. El signo de admiración dentro El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo, indica que las de un triángulo, es una señal de instruccciones que acompañan...