Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

GLOWING | SHINE
VANITY MIRROR
Instruction manual
EN
·
NO ·
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning
·
Betjeningsvejledning
DK ·
·
Käyttöohje
FI
DE ·
Anleitung
·
NL
Instructies
MI3W-D29, MI4W-D25
PL ·
FR ·
IT
ES ·
LT
LV
EE
Instrukcje
Instructions
Manuale di istruzioni
·
Manual de instrucciones
·
Naudojimo instrukcija
·
Lietošanas instrukcija
·
Kasutusjuhend
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilfa ec GLOWING

  • Page 1 GLOWING | SHINE VANITY MIRROR MI3W-D29, MI4W-D25 Instruction manual Instrukcje · PL · NO · Bruksanvisning FR · Instructions Bruksanvisning Manuale di istruzioni · · Betjeningsvejledning Manual de instrucciones DK · ES · · · Käyttöohje Naudojimo instrukcija DE · ·...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the appliance away from water at all times. • Don’t place or store the appliance where it could fall into or be pulled into a tub or sink. If it falls into wa- ter, never attempt to retrieve it while it is submerged.
  • Page 3: Product Specifications

    SUPPORT AND SPARE PARTS negligence, if not following instructions given by Wilfa, if modified or if unauthorized reparation is done. The guarantee is also not For support please visit us at wilfa.com, valid for normal wear of the product, misuse, and see our customer service/support page.
  • Page 4 BRUKSANVISNING SIKKERHETSANVISNINGER • Hold apparatet borte fra vann til enhver tid. • Ikke plasser eller oppbevar apparatet slik at det kan falle eller bli trukket ned i et badekar eller en vask. Hvis det faller ned i vannet, må du aldri forsøke å plukke det opp mens det er nedsenket.
  • Page 5 Vanlige slitedeler MI4W-D25: 25x30cm Disse instruksjoner er også tilgjengelige på SUPPORT OG RESERVEDELER vår hjemmeside www.wilfa.com For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må...
  • Page 6: Säkerhetsinstruktioner

    BRUKSANVISNING SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Håll alltid apparaten borta från vatten. • Apparaten får inte förvaras eller placeras så att den kan falla ner i eller dras ner i badkar eller vask. Försök aldrig plocka upp den om den faller i vatten. •...
  • Page 7: Produktspecifikationer

    återvinnas enligt gällande bestämmelser. Använd produkt kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. De kan omhänderta produkten och återvinna den på miljömässigt sätt utan kostnad. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige contact@wilfa.se...
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    BETJENINGSVEJLEDNING SIKKERHEDSANVISNINGER • Apparatet må aldrig komme i forbindelse med vand. • Undgå at placere eller opbevare apparatet et sted, hvor det kan falde ned i et badekar eller en vask. Forsøg ikke at tage apparatet op, mens det er nedsænket, hvis det falder i vandet.
  • Page 9: Vedligeholdelse

    For at returnere din brugte enhed skal du anvende retur- og indsamlingssystemet eller kontakte den detailhandel, hvor du har købt produktet. De kan tage imod produktet og sikre miljømæssigt ansvarlig genbrug gratis. Wilfa Danmark A/S Christians Brygge 28 - 1. sal, 1559 København V contact@wilfa.com...
  • Page 10: Pakkauksen Sisältö

    KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUSOHJEET • Pidä laite aina kaukana vedestä. • Älä aseta laitetta paikkaan, josta se voisi pudota tai joutua vedetyksi ammeeseen tai pesualtaaseen. Jos se putoaa veteen, älä yritä nostaa sitä pois. • Älä käytä laitetta kylvyn tai suihkun aikana. •...
  • Page 11 Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ilmainen ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi contact@wilfa.fi...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    ANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE • Halten Sie das Gerät jederzeit von Wasser fern. • Stellen oder lagern Sie das Gerät nicht so, dass es in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen oder hineingezogen werden kann. Wenn es ins Wasser fällt, versuchen Sie niemals, es herauszuho- len, während es unter Wasser ist.
  • Page 13 über den Hausmüll entsorgt werden Website www.wilfa.com darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Gerät verantwortungsvoll, nachhaltige Wiederverwendung Materialressourcen zu fördern. Um Ihr Altgerät Wilfa Germany GMBH Feldbergst. 27-29, 61440 Oberursel, Germany contact@wilfa.de...
  • Page 14: Veiligheidsinstructies

    INSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Houd het apparaat te allen tijde uit de buurt van water. • Plaats of bewaar het apparaat niet op een plaats waar het in een badkuip of gootsteen kan vallen of erin kan worden getrokken. Als het toestel in het water valt, probeer het dan nooit terug te halen terwijl het on- dergedompeld is.
  • Page 15: Productspecificaties

    De garantie is niet geldig als het product voor commerciële doeleinden wordt gebruikt. De garantie is Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en ga naar onze klantenservice-/ondersteuning- niet geldig als het product onjuist of nalatig werd gebruikt, als de Wilfa-instructies niet spagina.
  • Page 16: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie należy zawsze trzymać z dala od wody. • Nie umieszczaj ani nie przechowuj urządzenia w mie- jscu, w którym mogłoby wpaść do wanny lub zlewu. Jeśli wpadnie do wody, nigdy nie próbuj go wy- jmować, gdy jest zanurzone.
  • Page 17: Dane Techniczne Produktu

    Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź nia niezgodnego z instrukcjami podanymi stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w przez firmę Wilfa, a także w przypadku mo- naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tu często dyfikacji produktu lub jego nieautoryzowanej zadawane pytania, listy części zamiennych, naprawy.
  • Page 18: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Tenir constamment l’appareil à l’écart de l’eau. • Ne pas placer ou stocker l’appareil dans un lieu où il pourrait tomber ou être tiré dans un lavabo ou un évier. S’il tombe à l’eau, ne jamais tenter de le récupérer une fois immergé.
  • Page 19: Entretien

    TACHÉES produit, de négligence, de non-respect des consignes de Wilfa, de modification ou de Pour obtenir une assistance, consultez wilfa. réparation non autorisée. La garantie ne s’ap- com et la page de notre service client/as- plique pas non plus en cas d’usure naturelle...
  • Page 20: Istruzioni Di Sicurezza

    MANUALE DI ISTRUZIONI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Tenere sempre l’apparecchio lontano dall’acqua. • Non posizionare o conservare l’apparecchio in un luo- go in cui possa cadere o essere trascinato in una vasca o in un lavandino. Se cade in acqua, non cercare mai di recuperarlo mentre è...
  • Page 21: Specifiche Del Prodotto

    La garanzia non è valida se il prodotto viene CAMBIO utilizzato in modo improprio o negligente, se le istruzioni fornite da Wilfa non vengono Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa. rispettate, se viene modificato o se viene com e consultare la nostra pagina dedicata effettuata una riparazione non autorizzata.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Mantenga siempre el aparato alejado del agua. • No coloque ni guarde el aparato en lugares donde pueda caerse o ser arrastrado hasta una bañera o fre- gadero. Si cae al agua, no intente recuperarlo nunca mientras está...
  • Page 23: Especificaciones Del Producto

    Ellos podrán llevar este producto a un punto de reciclaje seguro para el medio ambiente de forma gratuita. AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway contact@wilfa.com...
  • Page 24: Saugos Instrukcijos

    NAU DOJIMO INS TRUKCIJA SAUGOS INSTRUKCIJOS • Prietaisą visada laikykite atokiau nuo vandens. • Nestatykite ir nelaikykite prietaiso ten, kur jis galėtų įkristi į vonią ar plautuvę. Jei jis įkrito į vandenį, jokiu būdu nemėginkite jo ištraukti, kol jis yra paniręs. •...
  • Page 25 Norėdami grąžinti panaudotą pri- etaisą, naudokitės grąžinimo ir surinkimo sist- emomis arba susisiekite su pardavėju, iš kurio įsigijote gaminį. Jie gali nemokamai priimti šį gaminį aplinkai saugiam perdirbimui. AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway contact@wilfa.com...
  • Page 26: Norādījumi Par Drošību

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU • Vienmēr turiet ierīci atstatus no ūdens. • Nenovietojiet un neglabājiet ierīci tur, kur tā varē- tu iekrist vannā vai izlietnē vai tikt tajā ievilkta. Ja tā iekrīt ūdenī, nekad nemēģiniet to izcelt, kamēr tā ir iegremdēta.
  • Page 27 DAĻAS Lai saņemtu atbalstu, lūdzu, apmeklējiet mūs Garantija ir spēkā tikai produktiem, kas vietnē wilfa.com un skatiet mūsu klientu ap- tiek iegādāti un izmantoti privātās māj- kalpošanas/atbalsta lapu. Šeit atradīsiet bieži saimniecībās. Garantija nav spēkā, ja pro- uzdotos jautājumus, rezerves daļas, padomus...
  • Page 28 KASUTUSJUHEND OHUTUSJUHISED • Hoidke seade alati veest eemal. • Ärge asetage ega hoiustage seadet kohas, kus see võib kukkuda või see võidakse tõmmata vanni või valamusse. Kui see kukub vette, ärge püüdke seda kunagi välja võtta, kui see on sukeldatud. •...
  • Page 29 Kasutatud seadme tagastamiseks kasutage tagastus- ja kogumissüsteeme või võtke ühendust jaemüüjaga, kellelt toode os- teti. Nad saavad selle toote tasuta keskkon- nasõbralikuks taaskasutamiseks vastu võtta. AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway contact@wilfa.com...
  • Page 30 MI3W-D29 • MI4W-D25...
  • Page 31 EC by wilfa AS Wilfa AS Wilfa MI3W-D29 MI4W-D25...
  • Page 32 MI3W-D29_MI4W-D25_20_01...

Ce manuel est également adapté pour:

Ec shineMi3w-d29Mi4w-d25

Table des Matières