Page 2
Fler språk Más idiomas Więcej języków More languages Daugiau kalbų Més idiomes Flere språk Mais línguas Vairāk valodu Plus de langues Lisää kieliä Più lingue Rohkem keeli Mehr Sprachen Flere sprog Meer talen További nyelvek...
Page 3
Español Lea esta guía No desmonte o No aplique presión Evite las caídas No sumerja el detenidamente dañe el producto al producto. del producto desde producto en agua. antes de usar en garantía. lugares altos. el producto.
Page 5
NOTAS IMPORTANTES: - Antes de conectar el volante, cambie el método de comunicación del mando en ajustes de la consola: Ajustes > Accesorios > Mando (general) > Método de comunicación >Usar Cable USB - NO desconecte el dongle USB para para garantizar el correcto funcionamiento con la consola PS5. - Para una conexión correcta en la consola PS5, debe usar un mando DualSense original de PS5.
Page 6
BOTONES EN LA PARTE DELANTERA Leva izquierda arriba (L1). Leva derecha arriba (R1). Pad direccional. Botones de funcionamiento. Share / Vista. Opciones / Menú. Botón L3. 10. Botón R3. 11. R2. Botón HOME. 12. Botón”SHARE”.
Page 7
CONEXIONES EN LA PARTE TRASERA Y DISPOSICIÓN DE LOS PEDALES Puerto de conexión de pedales. Salida USB para conectar consola Puerto conexión de cambio de marchas. Pedal de freno. Entrada USB para conectar el mando original para su arranque. Pedal de aceleración.
Page 8
TABLA DE CORRESPONDENCIA DE BOTONES Tipo PS5™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) Botón de acción ARRIBA ARRIBA ARRIBA ABAJO ABAJO ABAJO Pad direccional IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA DERECHA DERECHA DERECHA Botón Opciones / OPCIONES INICIO Menú Botón Share / Vista SHARE ATRÁS Leva izquierda Leva derecha Cambio arriba...
Page 9
NOTA: La programación de botones tiene función de memoria (Las configuraciones de los botones no se borran si se apaga el volante). CÓMO CONECTAR EL VOLANTE BR5: FUNCIONAMIENTO EN PS5™ NOTA IMPORTANTE: Cambie el método de comunicación del mando en ajustes de la consola: Ajustes > Accesorios > Mando (general) >...
Page 10
FUNCIONAMIENTO EN PC NOTA: En la conexión X-Input el LED se ilumina de color naranja; en la conexión D-Input el LED se ilumina de color morado. Desconecte el dongle USB. Conecte los pedales a la base del volante. Conecte el cambio de marchas a la base del volante (si quiere usar el cambio de marchas secuencial). Conecte el volante al PC directamente sin el dongle USB.
Page 11
USO DE LOS ACCESORIOS: USO PARA ESCRITORIO...
Page 12
English Read this guide Do not disassemble Avoid dropping Do not immerse the Do not apply carefully before or damage the pressure to the product product in water. using the product. product under the product. from heights. warranty.
Page 14
IMPORTANT NOTE: Before connecting the steering wheel, change the controller’s communication method to: - Settings > Accessories > Controllers > Comunication Method > Use USB Cable. DO NOT disconnect the USB dongle to ensure correct operation with the PS5 console. For a proper connection to the PS5 console, you must use an original PS5 DualSense controller.
Page 15
BUTTONS ON THE FRONT Left cam up (L1). Right cam up (R1). Directional pad. Operating buttons. Share / View. Options / Menu. L3 button. 10. R3 button. 11. R2. HOME button. 12. SHARE" button.
Page 16
REAR CONNECTIONS AND PEDAL ARRANGEMENT Pedal connection port. Brake pedal. Gear shift connection port. Acceleration pedal. USB input to connect the original controller for startup. USB output to connect to the console.
Page 17
BUTTON CORRESPONDENCE TABLE Type PS5™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) Action button BELOW BELOW BELOW Directional pad LEFT LEFT LEFT RIGHT RIGHT RIGHT Options / Menu OPTIONS START button Share / View button SHARE BACK L-Wing R-Wing Gear Shift UP Gear Shift DOWN Left pedal Brake Right pedal...
Page 18
NOTE: Button programming has a memory function (button settings are not deleted when the wheel is powered off). HOW TO CONNECT THE BR5 CONNECTION WITH PS5™ IMPORTANT NOTE: Change the controller’s communication method to: Settings > Accessories > Controllers >...
Page 19
CONNECTION WITH PC NOTE: In X-Input mode, the LED lights up orange; in D-Input mode, the LED lights up purple. Disconnect the USB dongle. Connect the pedals to the base of the wheel. Connect the gear shifter to the base of the wheel (if you want to use sequential gear shifting). Connect the wheel to the PC directly (without the USB dongle).
Page 21
Català Llegiu No desmunteu o No apliqueu pressió Eviteu que el No submergiu el detingudament danyeu el producte al producte. producte caigui producte en aigua. aquesta guia en garantia. des de llocs alts. abans d’utilitzar el producte.
Page 23
NOTA IMPORTANT Abans de connectar el volant, canviï el mètode de comunicació del comandament als ajustos de la consola: Ajustos > Accessoris > Comandament (general) > Mètode de comunicació > Fer servir Cable USB NO desconnecteu el dongle USB per garantir el correcte funcionament amb la consola PS5. Per a una connexió...
Page 24
BOTONS A LA PART DAVANTERA Lleva esquerra a dalt (L1). Lleva dreta a dalt (R1). Pad direccional. Botons de funcionament. Share / Vista. Opcions / Menú. Botó L3. 10. Botó R3. 11. R2. Botó HOME. 12. Botó “SHARE”.
Page 25
CONNEXIONS A LA PART POSTERIOR I DISPOSICIÓ DELS PEDALS Port de connexió dels pedals. Sortida USB per connectar la consola. Port de connexió del canvi de marxes. Pedal de fre. Entrada USB per connectar el comandament original Pedal d’acceleració.
Page 26
TAULA DE CORRESPONDÈNCIA DE BOTONS Tipus PS5™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) Botó d’acció AMUNT AMUNT AMUNT BAIX BAIX BAIX Pad direccional ESQUERRA ESQUERRA ESQUERRA DRETA DRETA DRETA Botó Options OPCIONS INICI Share COMPARTIR ENRERA Lleva esquerra Lleva dreta Palanca de canvi amunt Palanca de canvi avall...
Page 27
NOTA: La programació dels botons té funció de memòria (les configuracions no s’esborren quan s’apaga el volant). COM CONECTAR EL VOLANT BR5 CONNEXIÓ AMB PS5™ NOTA IMPORTANT: Canviï el mètode de comunicació del comandament als ajustos de la consola: Ajustos > Accessoris >...
Page 28
CONNEXIÓ AMB PC¨ NOTA: En connexió X-Input el LED s’il·lumina taronja; en connexió D-Input el LED s’il·lumina de color porpra. Desconnecteu el dongle USB. Connecteu els pedals a la base del volant. Connecteu el canvi de marxes a la base del volant (si voleu usar el canvi seqüencial). Connecteu el volant directament al PC sense el dongle USB.
Page 29
ÚS DELS ACCESSORIS: ÚS PER A ESCRIPTORI...
Page 30
Português Leia este guia Não desmontar Não faça pressão Evite deixar cair Não mergulhe o cuidadosamente ou danificar o sobre o produto. o produto de produto em água. antes de usar produto ao abrigo lugares altos. o produto. da garantia.
Page 32
NOTA IMPORTANTE Antes de conectar o volante, altere o método de comunicação do comando nas definições da consola: Definições > Acessórios > Comando (geral) > Método de comunicação > Usar cabo USB NÃO desconecte o dongle USB para garantir o funcionamento correto com a consola PS5. Para uma conexão correta na consola PS5, deve usar um comando DualSense original da PS5.
Page 33
BOTÕES DIANTEIROS Came esquerdo para cima (L1). Came direito para cima (R1). Almofada direcional. Botões de funcionamento. “Share” (Partilhar)/”Vista” (Visualizar). Opções/Menu. Botão L3. 10. Botão R3. 11. R2. Botão “HOME” (Início). 12. Botão “SHARE” (Partilhar).
Page 34
CONEXÕES NA PARTE TRASEIRA E DISPOSIÇÃO DOS PEDAIS Porta de ligação dos pedais. Saída USB para ligar à consola. Porta de ligação da alavanca de mudanças. Pedal de travão. Entrada USB para ligar o comando original para o arranque. Pedal de acelerador.
Page 35
TABELA DE CORRESPONDÊNCIA DOS BOTÕES Tipo PS5™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) Botão de ação PARA CIMA PARA CIMA PARA CIMA PARA BAIXO PARA BAIXO PARA BAIXO Almofada direcional ESQUERDA ESQUERDA ESQUERDA DIREITA DIREITA DIREITA Botão de Opções/Menu OPÇÕES INÍCIO Botão “Share” “SHARE”...
Page 36
PROGRAMAÇÃO DOS BOTÕES DE FUNÇÃO INFORMAÇÕES DOS BOTÕES DE FUNÇÃO Botões de ação: /1/X, /3/B, /4/Y, X/2/A, L1/5/LB/L, L2/7/LT/ZL, R1/6/RB/R, R2/8/RT/ZR. Botões que podem ser reprogramados: L-Wing (L1/5/LB/L), R-Wing (R1/6/RB/R), Pedal accelerador (X/2/RT), Pedal fre ( /1/LT), L3/11/SL, R3/12/SR INSTRUÇÕES DE PROGRAMAÇÃO Pressione Share + Options e mantenha pressionado durante 3 segundos até...
Page 37
CONEXÃO COM O PC NOTA: Em conexão X-Input o LED acende-se em laranja; em conexão D-Input o LED acende-se em roxo. Desconecte o dongle USB. Conecte os pedais à base do volante. Conecte a alavanca de mudanças à base do volante (se quiser usar o câmbio sequencial). Conecte o volante diretamente ao PC sem o dongle USB.
Page 38
USO DOS ACESSÓRIOS: USO PARA ESCRITÓRIO...
Page 39
Français Lire attentivement Ne pas démonter Ne pas exercer Éviter de faire Ne pas immerger le ce manuel avant ou endommager de pression sur tomber le produit produit dans l’eau. d’utiliser le produit. le produit sous le produit. depuis un garantie.
Page 41
NOTE IMPORTANTE • Avant de connecter le volant, modifiez le mode de communication de la manette dans les paramètres de la console : Paramètres > Accessoires > Manette (général) > Mode de communication > Utiliser le câble USB • NE déconnectez PAS le dongle USB afin de garantir le bon fonctionnement avec la console PS5. •...
Page 42
BOUTONS DE DEVANT Gâchette en haut à gauche (L1). Gâchette en haut à droite (R1). Pavé directionnel. Boutons de commande. Share/Vue. Options/Menu. Bouton L3. 10. Bouton R3. 11. R2. Bouton HOME. 12. Bouton « SHARE ».
Page 43
CONNEXIONS À L’ARRIÈRE ET DISPOSITION DES PÉDALES Port de connexion des pédales. Sortie USB pour connecter la console. Port de connexion du levier de vitesses. Pédale de frein. Entrée USB pour connecter la manette originale pour le Pédale d’accélérateur. démarrage.
Page 44
TABLEAU DE CORRESPONDANCE DES BOUTONS Type PS5™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) Bouton d’action EN HAUT EN HAUT EN HAUT EN BAS EN BAS EN BAS Pavé directionnel À GAUCHE À GAUCHE À GAUCHE À DROITE À DROITE À DROITE Bouton OPTIONS START Options/Menu...
Page 45
PROGRAMMATION DES BOUTONS DE FONCTION INFORMATIONS SUR LES BOUTONS DE FONCTION Boutons d’action: /1/X, /3/B, /4/Y, X/2/A, L1/5/LB/L, L2/7/LT/ZL, R1/6/RB/R, R2/8/RT/ZR. Boutons reprogrammables: L-Wing (L1/5/LB/L), R-Wing (R1/6/RB/R), Pedal accelerador (X/2/RT), Pedal fre ( /1/LT), L3/11/SL, R3/12/SR INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION Appuyez sur Share + Options et maintenez pendant 3 secondes jusqu’à ce que la LED s’allume en blanc. Appuyez sur le bouton que vous souhaitez reprogrammer : la LED blanche clignotera.
Page 46
CHANGER LE MODE DE CONNEXION PC Appuyez et maintenez le bouton PS/MODE pendant 2 secondes. La LED orange commencera à clignoter. La LED passera au violet lorsque le changement sera terminé. TESTER LE VOLANT SUR PC Allez dans les propriétés du périphérique sous Windows pour tester le fonctionnement des boutons et calibrer les axes du volant et des pédales.
Page 47
UTILISATION DES ACCESSOIRES : UTILISATION POUR BUREAU...
Page 48
Italiano Si prega di leggere Non smontare Non esercitare Evitare cadute Non immergere il attentamente o danneggiare pressione sul di prodotto da prodotto in acqua. questa guida il prodotto in prodotto. luoghi alti. prima di utilizzare garanzia. il prodotto.
Page 50
NOTA IMPORTANTE: • Prima di collegare il volante, cambia il metodo di comunicazione del controller nelle impostazioni della console: Impos- tazioni > Accessori > Controller (generale) > Metodo di comunicazione > Usa cavo USB • NON scollegare il dongle USB per garantire il corretto funzionamento con la console PS5. •...
Page 51
PULSANTI SUL DAVANTI Leva sinistra verso l'alto (L1). Leva destra verso l'alto (R1). Pad direzionale. Pulsanti operativi. Share / Vista. Opzioni / Menu. Pulsante L3. 10. Pulsante R3. 11. R2. Pulsante HOME. 12. Pulsante "CONDIVIDI".
Page 52
CONNESSIONI SULLA PARTE POSTERIORE E DISPOSIZIONE DEI PEDALI Porta di connessione dei pedali. Uscita USB per collegare la console. Porta di connessione del cambio. Pedale del freno. Ingresso USB per collegare il controller originale per l’avvio. Pedale dell’acceleratore.
Page 53
TABELLA DI CORRISPONDENZA DEI PULSANTI Tipo PS5™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) Pulsante di azione GIÙ GIÙ GIÙ Pad direzionale A SINISTRA A SINISTRA A SINISTRA A DESTRA A DESTRA A DESTRA OPTIONS OPTIONS START SHARE SHARE ATRÁS L-WING R-WING CAMBIO GIU CAMBIO SU Pedale sinistro FRENO...
Page 54
PROGRAMMAZIONE DEI PULSANTI DI FUNZIONE: INFORMAZIONI DEI PULSANTI DI FUNZIONE Pulsanti azione: /1/X, /3/B, /4/Y, X/2/A, L1/5/LB/L, L2/7/LT/ZL, R1/6/RB/R, R2/8/RT/ZR. Pulsanti programmabili: L-Wing (L1/5/LB/L), R-Wing (R1/6/RB/R), Pedal accelerador (X/2/RT), Pedal fre ( /1/LT), L3/11/SL, R3/12/SR ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE. Premere Share + Options e tenere premuto per 3 secondi finché il LED si illumina di bianco. Premere il pulsante che si desidera programmare: il LED bianco inizierà...
Page 55
CAMBIO DELLA MODALITÀ DI CONNESSIONE PC Premere e tenere premuto il pulsante PS/MODE per 2 secondi. Il LED arancione inizierà a lampeggiare. Il LED diventerà viola una volta completato il cambio. TEST DEL VOLANTE SU PC Aprire le Proprietà del dispositivo in Windows per verificare il funzionamento dei pulsanti e calibrare gli assi del volante e dei pedali.
Page 56
USO DEGLI ACCESSORI: UTILIZZO PER DESKTOP...
Page 57
Deutsch Lesen Sie diese Zerlegen oder Üben Sie keinen Vermeiden Sie Tauchen Sie das Anleitung sorgfältig beschädigen Druck auf das das Herabfallen Produkt nicht durch, ehe Sie das Sie das unter Produkt aus. des Produkts aus in Wasser. Produkt verwenden. Garantie stehende großer Höhe.
Page 59
WICHTIGER HINWEIS • Bevor Sie das Lenkrad anschließen, ändern Sie die Kommunikationsmethode des Controllers in den Konsoleneinstellun- gen: Einstellungen > Zubehör > Controller (Allgemein) > Kommunikationsmethode > USB-Kabel verwenden • Trennen Sie den USB-Dongle NICHT, um die ordnungsgemäße Funktion mit der PS5-Konsole zu gewährleisten. •...
Page 61
ANSCHLÜSSE AN DER RÜCKSEITE UND ANORDNUNG DER PEDALE Anschlussport für Pedale. USB-Ausgang zum Anschluss an die Konsole. Anschlussport für Schalthebel. Bremspedal. USB-Eingang zum Anschließen des Original-Controllers zum Gaspedal. Starten.
Page 62
ZUORDNUNGSTABELLE DER SCHALTER UND TASTEN PS4™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) Betätigungstaste NACH OBEN NACH OBEN NACH OBEN NACH UNTEN NACH UNTEN NACH UNTEN Richtungssteuerung LINKS LINKS LINKS RECHTS RECHTS RECHTS Optionen/Menü-Taste OPTIONEN START Taste Teilen/Ansicht SHARE BACK Linker Mitnehmer Rechter Mitnehmer Gang + Gang - Linkes Pedal...
Page 63
PROGRAMMIERUNG DER FUNKTIONSTASTEN INFORMATIONEN ZU DEN FUNKTIONSTASTEN Aktionstasten: /1/X, /3/B, /4/Y, X/2/A, L1/5/LB/L, L2/7/LT/ZL, R1/6/RB/R, R2/8/RT/ZR. Umprogrammierbare Tasten: L-Wing (L1/5/LB/L), R-Wing (R1/6/RB/R), Pedal accelerador (X/2/RT), Pedal fre ( /1/LT), L3/11/SL, R3/12/SR PROGRAMMIERUNGSANLEITUNG Drücken Sie Share + Options und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED weiß leuchtet. Drücken Sie die Taste, die Sie umprogrammieren möchten –...
Page 64
ÄNDERN DES VERBINDUNGSMODUS (PC) Drücken und halten Sie die PS/MODE-Taste für 2 Sekunden. Die orangefarbene LED beginnt zu blinken. Die LED wechselt zu violett, wenn die Umstellung abgeschlossen ist. LENKRAD AM PC TESTEN Öffnen Sie die Geräteeigenschaften unter Windows, um die Tastenfunktionen zu testen und die Achsen des Lenkrads und der Pedale zu kalibrieren.
Page 65
VERWENDUNG VON ZUBEHÖR: BENUTZUNG AUF EINER TISCHPLATTE...
Page 66
Nederlands Lees deze Haal het product Oefen geen druk Laat het product Dompel het product handleiding dat onder garantie uit op het product. niet van hoogtes niet onder in water. zorgvuldig door valt niet uit elkaar vallen. voordat u het en beschadig product gebruikt.
Page 68
BELANGRIJKE OPMERKING • Voordat u het stuur aansluit, wijzigt u de communicatiemethode van de controller in de console-instellingen: Instellingen > Accessoires > Controller (algemeen) > Communicatiemethode > USB-kabel gebruiken • Verwijder de USB-dongle NIET, om een correcte werking met de PS5-console te garanderen. •...
Page 69
KNOPPEN OP DE VOORKANT Linkerhendel omhoog (L1). Bediening knoppen. Richtingspad. Opties / Menu. Delen / Weergave. 10. R3-knop. L3-knop. 11. R2. 12. “DELEN”-knop. HOME-knop. Rechterhendel omhoog (R1).
Page 70
AANSLUITINGEN AAN DE ACHTERKANT EN OPSTELLING VAN DE PEDALEN Aansluitpoort voor pedalen. USB-uitgang om op de console aan te sluiten. Aansluitpoort voor de schakelpook. Rempedaal. USB-ingang om de originele controller voor het opstarten aan te Gaspedaal. sluiten.
Page 71
CORRESPONDENTIETABEL KNOPPEN Type PS4™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) Actieknop BOVEN BOVEN BOVEN ONDER ONDER ONDER Richtingspad LINKS LINKS LINKS RECHTS RECHTS RECHTS Knop Opties / Menu OPTIONS START Knop Delen / SHARE BACK Weergave Linkerhendel Rechterhendel Schakel omhoog Schakel omlaag Linkerpedaal REMMEN Rechterpedaal...
Page 72
PROGRAMMEREN VAN DE FUNCTIEKNOPPEN INFORMATIE OVER FUNCTIEKNOPPEN Actietoetsen: /1/X, /3/B, /4/Y, X/2/A, L1/5/LB/L, L2/7/LT/ZL, R1/6/RB/R, R2/8/RT/ZR. Herprogrammeerbare knoppen: L-Wing (L1/5/LB/L), R-Wing (R1/6/RB/R), Pedal accelerador (X/2/RT), Pedal fre ( /1/LT), L3/11/SL, R3/12/SR INSTRUCTIES VOOR PROGRAMMEREN Druk op Share + Options en houd deze 3 seconden ingedrukt tot de LED wit oplicht. Druk op de knop die u wilt herprogrammeren –...
Page 73
MODUS VERANDEREN PC Druk de PS/MODE-knop 2 seconden ingedrukt. De oranje LED begint te knipperen. De LED verandert naar paars zodra de modus is gewijzigd. HET STUURWIEL TESTEN OP PC Ga naar apparaatinstellingen in Windows om de knoppen te testen en de assen van stuur en pedalen te kalibreren. GEVOELIGHEIDSINSTELLING Druk SHARE + R3 5 seconden in om de instelmodus te activeren.
Page 74
GEBRUIK VAN ACCESSOIRES: GEBRUIK VOOR DESKTOP...
Page 75
Polski Przed rozpoczęciem Nie należy Nie wywierać Należy unikać Nie zanurzać korzystania z demontować ani nacisku na produkt. upuszczania produktu w wodzie. produktu należy uszkadzać produktu produktu z dużej uważnie przeczytać objętego gwarancją. wysokości. niniejszą instrukcję.
Page 77
WAŻNA UWAGA • Przed podłączeniem kierownicy zmień metodę komunikacji kontrolera w ustawieniach konsoli: Ustawienia > Akcesoria > Kontroler (ogólne) > Metoda komunikacji > Użyj kabla USB • NIE odłączaj dongla USB, aby zagwarantować prawidłowe działanie z konsolą PS5. • Aby poprawnie połączyć się z konsolą PS5, należy użyć oryginalnego kontrolera PS5 DualSense. KOMPATYBILNE PLATFORMY: »...
Page 78
PRZYCISKI Z PRZODU Lewa manetka u góry (L1). Prawa manetka u góry (R1). Podkładka kierunkowa. Przyciski sterujące. Udostępnij / Wyświetl. Opcje / Menu. Przycisk L3. 10. Przycisk R3. 11. R2. Przycisk HOME. 12. Przycisk „SHARE”.
Page 79
PODŁĄCZENIA Z TYŁU I UKŁAD PEDAŁÓW Port podłączenia pedałów. Wyjście USB do podłączenia konsoli. Port podłączenia dźwigni zmiany biegów. Pedał hamulca. Wejście USB do podłączenia oryginalnego kontrolera w celu Pedał przyspieszenia. uruchomienia.
Page 80
TABELA PRZYCISKÓW PS5™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) Przycisk funkcji GÓRA GÓRA GÓRA DÓŁ DÓŁ DÓŁ Podkładka kierunkowa LEWY LEWY LEWY PRAWY PRAWY PRAWY Przycisk OPTIONS POCZĄTEK Opcje / Menu Przycisk SHARE WSTECZ udostępnij/wyświetl Lewa manetka Prawa manetka Zmiana w górę Zmiana w dół...
Page 81
PROGRAMOWANIE PRZYCISKÓW FUNKCYJNYCH INFORMACJE O PRZYCISKACH FUNKCYJNYCH Przyciski akcji: /1/X, /3/B, /4/Y, X/2/A, L1/5/LB/L, L2/7/LT/ZL, R1/6/RB/R, R2/8/RT/ZR. Przyciski, które można przeprogramować: L-Wing (L1/5/LB/L), R-Wing (R1/6/RB/R), Pedal accelerador (X/2/RT), Pedal fre ( /1/LT), L3/11/SL, R3/12/SR INSTRUKCJE PROGRAMOWANIA • Naciśnij i przytrzymaj przyciski Share + Options przez 3 sekundy, aż dioda LED zaświeci się na biało. •...
Page 82
ZMIANA TRYBU POŁĄCZENIA PC Naciśnij i przytrzymaj przycisk PS/MODE przez 2 sekundy. Pomarańczowa dioda LED zacznie migać. Dioda LED zmieni kolor na fioletowy, gdy tryb zostanie zmieniony. TEST KIEROWNICY NA PC Wejdź w właściwości urządzenia w systemie Windows, aby przetestować działanie przycisków i skalibrować osie kierownicy i pedałów.
Page 83
KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW: KORZYSTANIE Z KOMPUTERA...
Page 84
العربية ُي ُ رجى ق ر اءة هذا الدليل تجنب فك املنتج أثناء .ال تضغط عىل املنتج تجنب سقوط املنتج .تجنب غمر املنتج يف املاء .بعناُية قبل استخدام املنتج .فرتة الضامن أو إتالفه .من أماكن مرتفعة...
Page 86
مالحظة هامة USB قبل توصيل عجلة القيادة، قم بتغيري طريقة اتصال وحدة التحكم من إعدادات وحدة التحكم: اإلعدادات > امللحقات > وحدة التحكم (عام) > طريقة االتصال > استخدام كابل .PS5 ) لضامن عمل عجلة القيادة بشكل صحيح مع جهازUSB )Dongle ال تقم بفصل وحدة .PS5 ...
Page 88
منافذ اتصال يف الجانب الخلفي وحالة الدواسات .) لتوصيل وحدة التحكم (الكونسولUSB مخرج .منفذ توصيل الدواسات .دواسة الف ر امل .منفذ توصيل ناقل الحركة .دواسة التسارع . لتوصيل وحدة التحكم األصلية للتشغيلUSB مدخل...
Page 89
طاولة مطابقة باألز ر ار Type PS5™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) Action button BELOW BELOW BELOW Directional pad LEFT LEFT LEFT RIGHT RIGHT RIGHT Options / Menu OPTIONS START button Share / View button SHARE BACK L-Wing R-Wing Gear Shift UP Gear Shift DOWN Left pedal Brake...
Page 93
Blade, het logo en merk zijn eigendom van Blade Representaciones SL en zijn geregistreerd. PS5™ is een handelsmerk van Sony™. Dit product wordt niet gesponsord, goedgekeurd of gesteund door Sony™. Az Blade, a logó és a márka a Blade Representaciones S.L. tulajdona és bejegyzett védjegye. A PS5™ a Sony™ védjegye. Ezt a terméket nem a Sony™ vagy a Den här produkten är inte sponsrad eller godkänd av Sony™.