Télécharger Imprimer la page
marklin 73150 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 73150:

Liens rapides

Innenbeleuchtung
Lighting Kit
Eclairage intérieur
Binnenverlichting
Alumbrado interior
Illuminazione interna
Vagnselysning
Indvendig belysning
73150 / 73155
loading

Sommaire des Matières pour marklin 73150

  • Page 1 Innenbeleuchtung Lighting Kit Eclairage intérieur Binnenverlichting Alumbrado interior Illuminazione interna Vagnselysning Indvendig belysning 73150 / 73155...
  • Page 2 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Huis afnemen Retirar la carsasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af Inneneinrichtung abnehmen Remove the interior Enlever l‘aménagement intêrieur Interieur verwijderen Retirar el equipo interior Smontare l‘arredamento interno Ta av inrednigen Indvendig indretning udtages...
  • Page 3 Die Arbeitsschritte auf Seite 3 und 4 sind nur bei Einbau der beiliegenden stromführenden Kupplung notwendig. The work steps shown on pages 3 and 4 are only necessary when installing the current-conducting coupler included with this kit. Les opérations des pages 3 et 4 ne sont nécessaires que pour la mise en place de l‘attelage sous tension joint. De stappen op de blz.
  • Page 4 Neue Kupplungsdeichsel (mit Kontaktfeder) einbauen Kontaktblech aufschieben Install new coupling drawbar (with contact spring) Push the contact strip open Fixer le nouveau timon d‘attelage (avec ressort de contact) Insêr la tôle de contact Monteer de nieuwe koppeldissel (met contactveer) Contactmetaal opschuiven Montar la barra de tracción del enganche nueva (con muelle de contacto) Colocar la chapa de contacto encima Installare il nuovo timone di agganciamento (con molletta di contatto)
  • Page 5 Massefeder einsetzen Bei Bedarf kürzen Install grounding spring Shorten if necessary Mise en place du ressort de masse La raccourcir au besoin Massaveer aanbrengen Naar behoefte inkorten Introducir el muelle Cortar la longitud Inserire le molla di massa Accorciare se necessario Montera jordledningsfjädern Avkortas vid behov Stelfjederen sættes ind...
  • Page 6 Schleifer einklipsen Clip on pickup shoe Encliqueter le frotteur Sleepcontact inhaken Encajar el patin Agganciare il pattio Tryck fast släpskon Slæbesko klipses ind...
  • Page 7 Inneneinrichtung einsetzen Insert interior Mettre en place l‘aménagement intêrieur Interieur plaatsen Volver a colocar el equipo interior Installare l‘arredamento interno Sätt in inredningen Indvendig indretning indsættes...
  • Page 8 Kabel einstecken Plug in the wire Enficher le câble Draden insteken Introducir el cablecillo Innestare i cavetti Stick på kablen Kabel stikkes ind...
  • Page 9 Kontaktbleche aufstecken Fix the contact strips into place Enficher les tôles de contact Contactveren opsteken Colocar las chapas de contacto encima Innestare sopra la lamina di contatto Stick på kontaktblecken Kontaktplade stikkes på...
  • Page 10 Gehäuse aufsetzen Put the body back on Mettre le boîtier en place Huis plaatsen Poner la carcasa Montare la sovrastruttura Sätt på kåpan Huset (overdel) sættes på...
  • Page 11 Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen Independientemente de los derechos de garantía legales, la em- gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf dieses presa Gebr. Märklin & Cie. GmbH ofrece, al adquirir este producto Produkts von einem offiziellen Märklin-Fachhändler eine freiwilli- en un distribuidor oficial de Märklin, una garantía voluntaria del ge Herstellergarantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (maximal 60 fabricante de 24 meses a partir de la fecha de compra (máximo 60...
  • Page 12 Cet eclairage se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 600295/0326/Sm8Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

73155