Page 1
TIFFANY Toilette intelligente Smart toilet IMPORTANT vous référer au code QR pour la dernière mise à jour. Changes to the manual may be made without prior notice. Please refer to the QR code for the latest update.
TIFFANY Toilette intelligente Smart toilet Caractéristiques : • Toilette sur pied • Bidet avec matérieux antibactériens, efficacité ≥ 99,9 % • Système de double filtration avec clapet anti-retour : assure une eau toujours propre et sécuritaire pour le confort et la tranquillité d’esprit.
Page 3
TIFFANY Dessin technique Technical drawing 2-9/16" 65 mm 35-9/16" 902 mm 15-9/16" 16-9/16" 395 mm 420 mm 3-3/16" / 80 mm 12" / 305 mm 26-5/8" 675 mm * Ces dimensions de fixations sont en pouce ou en millimètres et peuvent varier de ±...
CONTENU DE L'EMBALLAGE / PACKAGING CONTENT Toilette intelligente standard Bague de bride Boulons pour support Télécommande et Vanne d'angle de télécommande support Standard smart toilet Flange Ring Angle valve Bolts for remote control Remote control and holder holder PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT INTRODUCTION Câble d'alimentation Capteur photoélectrique intégré...
Page 5
AVERTISSEMENT / WARNING Afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel pour In order to avoid injury and property damage to users and others, please l’utilisateur ou pour autrui, veuillez respecter strictement les strictly abide by the safety warnings and precautions, be sure to read the avertissements et consignes de sécurité.
Page 6
AVERTISSEMENT / WARNING N'utilisez pas de prise électrique défectueuse ou de fiche Ne pas utiliser pendant les orages (débrancher en cas d'alimentation endommagée, et utilisez et protégez d'orage). Sinon, risque de dysfonctionnement ou d'accident. correctement le cordon d'alimentation, afin d'éviter les Do not use during thunderstorms (unplug when there is lightning risques de choc électrique ou d'incendie dus à...
Page 7
AVERTISSEMENT / WARNING Évitez de vous pencher en arrière, de vous tenir debout sur le Lors du nettoyage et de l'entretien des pièces en couvercle et d'ouvrir et de fermer le couvercle et le siège plastique, n'utilisez pas de produits de nettoyage brusquement pour éviter de l'endommager.
QUESTIONS NÉCESSITANT UNE ATTENTION PARTICULIÈRE MATTERS NEEDED ATTENTION 1 Assurez-vous d'installer le produit correctement conformément aux 1 Please be sure to install the product correctly according to the instructions, instructions, sinon un choc électrique, un incendie, des blessures otherwise electric shock, fire, personal injury and other damage may occur. corporelles et d'autres dommages peuvent survenir.
INSTALLATION / INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION Installer les joints et la céramique / Install seals and ceramics 1 Placez le joint d'étanchéité sur la sortie de vidange et scellez-le correctement / Put the sealing ring on the drain outlet and seal it well 2 Placez ensuite la cuvette en céramique sur le joint d'étanchéité...
Page 10
INSTALLATION / INSTALLATION Installer l’ensemble de la télécommande / Install the remote control assembly 1 Ouvrir le couvercle du compartiment à piles de la télécommande et insérer deux piles AAA, une par une. (Lors de l’installation, ne pas inverser les longue période, les piles doivent être retirées.) / Open the battery cover of the remote control, and insert two AAA batteries into the remote control one types of batteries at the same time.
INSTALLATION / INSTALLATION Raccordement à l’alimentation électrique / Connect the power supply Test de fonctionnement / Functional testing Branchez la fiche d’alimentation dans une prise murale / Insert the 1 Vérifiez si l’appareil est branché sur une prise compatible avec AC 220V, power plug into a wall socket 50Hz (ou AC 110V / 60Hz) et dotée d’une mise à...
INSTRUCTIONS POUR LA TÉLÉCOMMANDE REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS Augmenter le volume d’eau Avancer la position Increase water volume Forward the position Couvercle rabattable Siège rabattable flip cover flip seat Lavement arrière / Déplacer Séchage / Veilleuse Massage à bulles Butt wash/move Dry/night light Bubble massage Affichage du réglage de température...
Page 13
GUIDE D’UTILISATION DU BOUTON LATÉRAL SIDE KNOB FUNCTION INSTRUCTION Lavage des fesses / Chasse d’eau hors siège / Nettoyage automatique / Réglage de la température du siège - En position assise, faites pivoter légèrement le bouton vers l’arrière pour activer la fonction de lavage des fesses - En mode nettoyage, une rotation brève vers l’arrière déplace la position de nettoyage vers l’arrière - En mode nettoyage, maintenez la rotation vers l’arrière pendant 3 secondes pour...
Page 14
GUIDE D’UTILISATION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES INSTRUCTIONS FOR USING OTHER FUNCTIONS Chasse d’eau par capteur de pied 1 En état non assis, un léger contact avec l’interrupteur au pied déclenche la chasse d’eau Foot sensor flush 1 When not seated, Short touch foot switch to start flushing Capteur de pied –...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN / CLEANING AND MAINTENANCE Entretien de l’abattant et du couvercle Nettoyage et entretien du filtre du robinet d’arrêt (angle valve) 1 Tournez la poignée du robinet dans le sens horaire jusqu’à la position fermée quantité de détergent neutre dilué pour le nettoyer, puis essuyez avec un 2 À...
GARANTIE / WARRANTY FRANÇAIS Agua Canada garantit ses produits contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La garantie peut varier en fonction du type de produit. Agua Canada procédera à sa discrétion à la réparation ou au remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux pour un usage domestique normal pour lequel ils ont été...