SMART AUTOMATION
01423-01426
01423 - Écran tactile couleurs 7 pouces IP capacitif, utilisable comme
superviseur domotique et poste intérieur de portier-vidéo IP/Due Fili Plus pour
la gestion des caméras IP, alimentation PoE ou 24-30 Vcc, installation en saillie
avec étrier sur boîte ronde, rectangulaire 3 modules horizontale et verticale et
carrée BS.
01426 - Écran tactile couleurs 10 pouces par passerelles spécifiques de
supervision domotique, poste intérieur de portier-vidéo IP/Due Fili Plus,
gestion de caméras IP, alimentation PoE ou 24-30 Vcc, pour installation sur :
- boîtes 2M et BS d'une profondeur de 47 mm, avec chevilles murales ;
- boîtes 3M horizontales et verticales ;
- boîtes 8M (4+4) avec support compris.
View Touch est un superviseur qui, via les passerelles respectives, permet de contrôler toutes les
fonctions des systèmes PRO et SMART.
Les systèmes PRO peuvent être de deux types :
1. avec passerelle By-me Plus, Anti-intrusion et/ou Système portier-vidéo ;
2. avec passerelle View Wireless et Anti-intrusion et/ou Système portier-vidéo.
Les systèmes SMART sont ceux où seule la passerelle View Wireless est présente.
Installation PRO
View Touch contrôle et commande toute l'installation à travers les différentes passerelles
disponibles (art. 01410/01411 pour domotique By-me Plus, art. 03812-01712.1 pour anti-
intrusion By-alarm Plus et By-alarm, art. 01415 pour système portier-vidéo Due Fili Plus, art.
01416 pour système portier-vidéo IP). View Touch peut être utilisé comme poste intérieur de
portier-vidéo, pour le système Due Fili Plus et pour le système IP, car il s'intègre aux dispositifs
du système portier-vidéo avec toutes les fonctions standard (appels vidéo, intercommunicants,
ouverture des portes, éclairage des escaliers, transfert d'appel à distance ou local vers les
dispositifs mobiles, messagerie vidéo). Sans l'aide d'une passerelle, View Touch peut contrôler
directement les caméras IP RTSP ajoutées localement au dispositif.
View Touch peut être utilisé avec le clavier By-alarm Plus et By-alarm, toujours nécessaire,
comme point de supervision supplémentaire et pour l'activation du circuit d'alarme car son
interface est plus intuitive et plus simple. Le micrologiciel de View Touch peut être mis à jour
automatiquement si une connexion Internet est disponible. Le dispositif signale les appels
manqués, les alertes, les alarmes domotiques et portier-vidéo, ainsi que les alarmes génériques
par vidéo, notifications à leds RVB et/ou audio.
Installation SMART
Dans ce cas, puisque View Touch utilise le Cloud Vimar pour superviser le système, la connexion
Internet est toujours nécessaire. La passerelle IoT art. 30807.x-xx597 permet de contrôler tous
les dispositifs View Wireless. Le cas échéant, il sera également possible de visionner les images
provenant des caméras IP RTSP.
CARACTÉRISTIQUES EN COMMUN
• Tension nominale d'alimentation : 24-30 Vcc ou PoE classe 0
• Mode d'alimentation (alternatif) :
∙ 24 Vcc relié à l'alimentation art. 01833
∙ 29 Vcc relié à la sortie AUX de l'alimentation art. 01401 et 01989
∙ PoE à 48 Vcc via Prise RJ45
Avec l'alimentation PoE, seule la connexion au réseau LAN est présente, avec une
alimentation 24-30 Vcc, il y a également les câbles + et - à brancher au bornier du dispositif.
• Bornes :
∙ + , - pour alimentation 24-30 Vcc
∙ Prise RJ45 pour alimentation PoE et réseau LAN domestique
• Led RVB : signalisation d'évènements domotiques, anti-intrusion et portier-vidéo
• Capteur de proximité : pour réveiller l'écran en fonction de la présence détectée
• Capteur de luminosité ambiante : fonction économie d'énergie avec réglage de la luminosité.
• Poussoir de redémarrage pour remettre en marche View Touch (voir figure VUES).
• Fonctions :
∙ automatisme (By-me Plus, View Wireless)
∙ anti-intrusion (By-alarm Plus, By-alarm)
∙ système portier-vidéo (DueFili / IP)
∙ lecture caméras IP via protocole RTSP
• Température de fonctionnement : -5 °C / +40 °C (en intérieur)
CARACTÉRISTIQUES 01423
• Écran : horizontal, tactile, format 16:10, résolution 1280x800px
• Dimension écran : 7 pouces
• Absorption :
∙ PoE Classe 0
∙ AUX : 24-30 V, 250-190 mA
• Installation en saillie avec un étrier dédié :
∙ sur boîtes 2M, BS de 47 mm de profondeur et 3M verticales (utiliser le gabarit compris et les
4 vis et 4 chevilles S5 comprises
∙ sur boîtes 3M horizontales (voir EXEMPLE INSTALLATION ART. 01423)
CARACTÉRISTIQUES 01426
• Écran : horizontal, tactile, format 16:10, résolution 1920x1200px
• Dimension écran : 10 pouces
• Absorption :
∙ PoE Classe 0
∙ AUX : 24-30 V, 310-250 mA
01423-01426 01 2601
• Installation en saillie avec un étrier dédié :
∙ sur boîtes 2M, BS de 47 mm de profondeur (utiliser le gabarit compris et les 4 vis et 4
chevilles S5 comprises
∙ sur boîtes 3M horizontales et verticales
∙ sur boîtes 8M (4+4) (voir EXEMPLE INSTALLATION ART. 01426)
BRANCHEMENTS.
Les View Touch sont reliés au réseau LAN qui permet l'interaction des superviseurs avec les
systèmes de l'installation. Les figures BRANCHEMENT donnent un aperçu de l'architecture.
CONFIGURATION.
Au premier allumage (ou après réinitialisation d'usine), View Touch affiche le wizard avec la
procédure de configuration, à savoir :
• définition de la langue de l'écran tactile, du fuseau horaire, de la date/heure (avec
possibilité pour l'utilisateur de régler la date/l'heure automatiquement et de confirmer/modifier
manuellement) ;
• configuration des réglages de réseau Ethernet (DHCP ou statique) et des paramètres
correspondants.
Il existe deux modes d'association en fonction du type d'installation :
Système PRO
Pour associer le dispositif à cette installation, View Touch affichera la procédure à suivre en
utilisant l'appli View Pro.
N.B. Si vous souhaitez utiliser View Touch uniquement pour visionner les caméras numériques IP
RTSP (à ajouter localement sur le dispositif), il faudra effectuer l'association avec l'appli View Pro.
Système SMART
Pour associer le dispositif à cette installation, View Touch affichera un code QR que vous devrez
scanner avec l'appli View Wireless de l'Administrateur de l'installation à laquelle View Touch doit
être associé.
CONSIGNES D'INSTALLATION.
• Le circuit doit être réalisé par des techniciens qualifiés, conformément aux dispositions qui
régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
• Installer View Touch en le désalignant par rapport aux autres appareils avec récepteurs
infrarouge (par exemple télé, etc.) afin d'éviter toute interférence. Le capteur de proximité
peut être désactivé du menu : Réglages Dispositif Activation automatique à proximité.
• La ligne Ethernet doit être reliée par un câble UTP (non blindé) CAT.5e ou supérieure.
• Longueur maximale du câble Ethernet : 100 m.
• Si l'alimentation PoE n'est pas utilisée, pré-installer un câble dédié ayant une section de 2x0,5
mm
pour les câbles courts à 2x1 mm
2
2
• Attention : L'alimentation art. 01833 ne doit pas être installée dans la boîte d'encastrement
de View Touch.
ATTENTION : Mettre à jour le firmware à la dernière version. Vous pouvez le télécharger
via cloud (à condition que le dispositif soit connecté à Internet) ou sur www.vimar.com
Menu Services pour professionnels App & Software View Pro
Les manuels installateur et utilisateur peuvent être téléchargés sur le site www.vimar.com
en cliquant sur le code de l'article du View Touch.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive CEM. Directive RoHS
Normes EN IEC 62368-1, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb.
Déclaration
de
conformité
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des normes FCC. Son fonctionnement
est lié aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne provoque aucune perturbation et
(2) le dispositif peut subir des perturbations susceptibles de compromettre son fonctionnement.
Toute modification non approuvée expressément par le responsable de la conformité peut entraîner
l'interdiction d'utiliser cet appareil. Remarque : cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites
requises pour un dispositif numérique de classe B conformément à la section 15 de la norme FCC.
Ces limites ont été étudiées pour permettre une protection raisonnable contre les perturbations
susceptibles d'endommager les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
des ondes en radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
perturber les communications radio. Cependant, on ne peut pas garantir l'absence de perturbations
dans certaines installations. Si cet appareil perturbe la réception radiophonique ou télévisuelle quand
on l'éteint ou qu'on l'allume, corriger ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes
: -réorienter ou repositionner l'antenne de réception. -augmenter la distance entre l'appareil et le
récepteur. -l'appareil à une prise sur un autre circuit que celui du récepteur. - contacter le vendeur ou
un technicien radio/TV qualifié pour l'assistance. Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition
aux rayonnements FCC pour un environnement non contrôlé. US Responsible Party : VIOLETTE
ENGINEERING CORPORATION
DEEE - Informations destinées aux utilisateurs
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres
déchets et envoyé aux centres de collecte agréés conformément aux dispositions nationales des pays de l'UE
qui ont transcrit la directive DEEE. Le tri permet de prévenir les nuisances écologiques et sanitaires, de bien gérer
la mise au rebut du produit et de ne pas encourir de sanction. Pour une bonne gestion du produit, vérifiez les
dispositions locales en vigueur dans votre pays.
pour les câbles longs.
à
la
norme
FCC
(États-Unis)
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italie
www.vimar.com