Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
EN 56V lithium-ion cordless inflator
DE Luftpumpe mit 56-volt-lithium-ionen-akku
FR
Gonfleur sans fil lithium-ion 56 volts
ES
Hinchador inalámbrico con batería de
iones de litio de 56 voltios
PT
Bomba de ar elétrica sem fios de ião
de lítio de 56 volts
IT
Compressore cordless li-ion 56 volt
NL 56 volt lithium-ion luchtpomp
DK 56 volt litium-ion batteridrevet pumpe
SE
56 volt litium-jon sladdlös luftpump
FI
56 voltin litiumioniakulla toimiva ilmantäyttölaite 87
NO 56 volt lithium-ion trådløs inflator
RU Беспроводной компрессор с литий-ионным
аккумулятором 56 в
56-woltowa bezprzewodowa pompka
PL
litowo-jonowa
CZ 56voltové lithium-iontové bezdrátové nafukovací
zařízení
SK 56 v lítium-iónové akumulátorové nafukovacie
zariadenie
HU 56 voltos lítium-ion akkumulátoros kompresszor 141
INFLATOR
RO Compresor fără fir cu litiu-ion de 56 volți
4
56-voltna litij-ionska brezžična zračna
12
SL
tlačilka
22
Belaidis Pripūtimo Įtaisas Su 56 Voltų Ličio Jonų
LT
Baterija
32
56 voltu litija jonu bezvadu piepūšanas ierīce 175
LV
GR Επαναφορτιζομενη τρομπα 56 volt ιοντων-λιθιου
42
TR 56 volt l
51
61
ET
56-voldise liitiumioonakuga akutäispuhuja
UK Насос із 56-вольтним літій-іонним
71
акумулятором
79
BG 56-волтово литиево-йонно безкабелно
устройство за напомпване
95
HR 56-voltni litij-ionski akumulatorski kompresor
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო
KA
103
გასაბერი ტუმბო
SR 56 volti litijum-jonski bežični inflator
113
BS Pumpa za napuhavanje s litij-ionskom
123
baterijom od 56 v
HE
‫מנפח אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬
132
AR
‫منفاخ السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬
IF1600E
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS INFLATOR
tyum
yon akülü pompa
İ
İ
MNL_EGO_IF1600E_EV02.31_260119
150
159
167
184
194
202
210
219
228
236
248
256
279
271
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ IF1600E

  • Page 1 INFLATOR IF1600E 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS INFLATOR RO Compresor fără fir cu litiu-ion de 56 volți EN 56V lithium-ion cordless inflator 56-voltna litij-ionska brezžična zračna DE Luftpumpe mit 56-volt-lithium-ionen-akku tlačilka Gonfleur sans fil lithium-ion 56 volts Belaidis Pripūtimo Įtaisas Su 56 Voltų Ličio Jonų...
  • Page 2 27 28 29 30...
  • Page 3 BA1400, BA1400T, CH2100E, BA2240T, BA2242T, CH3200E, BA2800, BA2800T, B1-1 CH5500E, BA3360T, BA4200, CH7000E, BA4200T, BA5600T, CH7000E-T BA6720T, BA4480X B1-2 B2-1 B2-3 B2-4 B2-5 B2-2 D1-3 D1-2 C2-1 D1-1 D1-4 D1-5 D2-3 D2-4 EGO Europe GmbH Autenbachstraße 11, 71711 Steinheim an der Murr, Germany D2-1 D2-2 D2-5...
  • Page 4 Liter Kilogram °C Celsius L/min Litres per Minute Do not use in the rain or leave outdoors while Wear Ear Protection - Always wear ear it is raining. protection when operating this product. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 5 ◾ repaired. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a Ground-fault circuit interrupter protected supply. Use of GFCI reduces the risk of electric shock. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 6 Liquid ejected from the battery may cause irritation and possible injury. or burns. ◾ Do not use a battery pack or tool that is damaged 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 7 15. Light On/Off Button B2-3 Presta Valve Adapter B2-4 Sport Needle Adapter 16. Light Brightness Adjustment Buttons B2-5 Tapered Adapter 17. Light Hook 18. Magnet Surface 19. Battery-Release Button 20. High-Volume Hose Nozzle 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 8 1. Remove the high-volume hose from its storage slot 7. Press the start/stop button to start inflation. The under the inflator. actual pressure value will gradually increase to the 2. Make sure the high-volume hose is securely inserted preset pressure value. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 9 The LED light power 3) Press and hold the memory mode button until the is low. pressure value and memory mode indicator flash on the LCD screen, indicating that the setting has been saved successfully. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 10 Do not dispose of electrical equipment, used battery and charger into household waste! Take this product to an authorized recycler and make it available for separate collection. Electric tools must be returned to an environmentally compatible recycling facility. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 11 There is communication fault(s) between Contact EGO customer service for the battery pack and the LED light. repair. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 12 Wertstoffhof bzw. zu einer amtlichen Sammelstelle. Spannung Gleichstrom Liter Kilogramm °C Celsius l/min Liter pro Minute Nicht im Regen verwenden oder bei Regen Tragen Sie einen Gehörschutz-Tragen Sie beim im Freien lassen. Einsatz des Geräts immer einen Gehörschutz. LUFTPUMPE MIT 56-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU -– IF1600E...
  • Page 13 Haare können von sich bewegenden Teilen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. erfasst werden. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das ◾ Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Risiko eines elektrischen Schlages. montiert werden können, vergewissern Sie ◾ Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien LUFTPUMPE MIT 56-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU -– IF1600E...
  • Page 14 Ersatzteile reparieren. Nur so kann für Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gesorgt werden. auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von ◾ Reparieren Sie unter keinen Umständen Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen LUFTPUMPE MIT 56-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU -– IF1600E...
  • Page 15 Entladetemperatur 30. Warnung bei niedrigem Akkustand Leuchte 31. Anzeige des voreingestellten Drucks Empfohlene 0 – 45 °C 32. Anzeige der Druckeinheit Ladetemperatur 33. Betriebsstatusanzeige Gewicht (ohne Akku) 2,8 kg 34. Anzeige des aktuellen Drucks Empfohlene Betriebstemperatur -5 – 40 °C LUFTPUMPE MIT 56-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU -– IF1600E...
  • Page 16 Abpumpanschluss eingesteckt ist, und trennen Sie Großdurchmesser-Aufpumpanschlusses/-schlauchs den Großdurchmesser-Schlauch von dem anderen oder des Hochdruckschlauchs auf. Anschluss. ◾ Pumpen Sie mithilfe des Großdurchmesser- 3. Montieren Sie bei Bedarf die Großdurchmesser- Abpumpanschlusses die Luft aus Artikeln. Schlauchdüse am Schlauch. ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS LUFTPUMPE MIT 56-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU -– IF1600E...
  • Page 17 PSI, KPA und BAR umzuschalten. 6. Drücken Sie die Hochdruck-Einstelltasten, um den gewünschten voreingestellten Druckwert einzustellen, oder drücken Sie die Speichermodus- Taste, um einen der gespeicherten Werte M1-M4 auszuwählen. Weitere Informationen finden Sie in den Abschnitten „HOCHDRUCK-EINSTELLTASTEN“ und „SPEICHERMODUS-TASTE“. LUFTPUMPE MIT 56-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU -– IF1600E...
  • Page 18 Sie Ihr Gerät, Ihren Akkupack oder Ihr Ladegerät niemals in Flüssigkeit und lassen Sie keine Flüssigkeit eindringen. Ätzende oder leitfähige Flüssigkeiten wie Meerwasser, bestimmte Industriechemikalien und Bleichmittel oder bleichmittelhaltige Produkte usw. können einen Kurzschluss verursachen. LUFTPUMPE MIT 56-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU -– IF1600E...
  • Page 19 Ort, der sich abschließen lässt oder hoch Entsorgung zugeführt werden. gelegen und für Kinder unzugänglich ist. Lagern Sie Elektrowerkzeuge müssen bei einem die Luftpumpe nicht auf oder neben Düngemitteln, umweltfreundlichen Recycling-Betrieb Benzin oder anderen Chemikalien. abgegeben werden. LUFTPUMPE MIT 56-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU -– IF1600E...
  • Page 20 Schalten Sie dann die Leuchte wieder ein. ◾ ◾ Die LED-Leuchte Beim Laden oder Entladen hat sich die Warten Sie, bis die Leuchte abgekühlt blinkt rot. Leuchte überhitzt. ist. Dann funktioniert das Leuchte wieder normal. LUFTPUMPE MIT 56-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU -– IF1600E...
  • Page 21 Inflator ◾ ◾ eingeschaltet ist. Es liegt ein Kommunikationsfehler Wenden Sie sich zwecks Reparatur an zwischen dem Akku und der LED- den EGO-Kundendienst. Leuchte vor. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO-Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. LUFTPUMPE MIT 56-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU -– IF1600E...
  • Page 22 L/min Litres par minute Porter une protection auditive -Toujours porter N’utilisez pas ce produit sous la pluie et ne une protection auditive pendant l’utilisation de le laissez pas à l’extérieur quand il pleut. ce produit. GONFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 VOLTS — IF1600E...
  • Page 23 éloignés des pièces en contact avec de l’huile, des pièces mobiles, des mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de la GONFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 VOLTS — IF1600E...
  • Page 24 La recharge incorrecte ou à des températures hors entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer de la plage spécifiée peut endommager la batterie et et facilitent le contrôle de l’outil. accroître le risque d’incendie. GONFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 VOLTS — IF1600E...
  • Page 25 20. Buse pour tuyau à gros volume 11 bar maximale 21. Port de dégonflage à gros volume 22. Compartiment de rangement pour adaptateur haute pression 23. Adaptateur pour aiguille de sport 24. Adaptateur conique GONFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 VOLTS — IF1600E...
  • Page 26 B2-3 B2-4 valve Presta aiguille de sport Utilisez le mode gros volume pour les articles nécessitant Adaptateur un grand volume d’air, comme les matelas, les radeaux ou B2-5 conique les bouées de piscine. GONFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 VOLTS — IF1600E...
  • Page 27 Permet à l'opérateur de définir quatre valeurs de haute mettre le gonfleur en marche. pression fréquemment utilisées et de gonfler les articles selon les réglages enregistrés en mémoire. 5. Sélectionnez le mode haute pression à l’aide du bouton de sélection. GONFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 VOLTS — IF1600E...
  • Page 28 Attendez que la lampe LED refroidisse ; elle fonctionnera ensuite de nouveau normalement. Boutons de la lampe LED ◾ Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la lampe LED pour l’allumer et l’éteindre. GONFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 VOLTS — IF1600E...
  • Page 29 à l’intérieur. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de mer, certains produits chimiques industriels, l’eau de Javel ou les produits contenant de l’eau de Javel, etc., peuvent provoquer un court-circuit. GONFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 VOLTS — IF1600E...
  • Page 30 ◾ ◾ et allumée dans le Il y a un ou plusieurs défauts de Contactez le service client EGO pour toute gonfleur. communication entre la batterie et la réparation. lampe LED. GONFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 VOLTS — IF1600E...
  • Page 31 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site web egopowerplus.eu pour consulter l’intégralité des conditions de la politique de garantie EGO. GONFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 VOLTS — IF1600E...
  • Page 32 Litros por minuto Utilizar protección auditiva -Ileve siempre No utilice la herramienta bajo la lluvia ni la protección auditiva cuando utilice este deje a la intemperie cuando esté lloviendo. producto. HINCHADOR INALÁMBRICO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — IF1600E...
  • Page 33 No exponga las herramientas eléctricas a la acción eléctrica podría ocasionar lesiones físicas. de la lluvia ni a entornos húmedos. La penetración de agua en una herramienta eléctrica aumentará el HINCHADOR INALÁMBRICO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — IF1600E...
  • Page 34 ◾ con la debida formación o experiencia para su uso. En condiciones de uso intensivo, es posible que se HINCHADOR INALÁMBRICO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — IF1600E...
  • Page 35 Las baterías agotadas deben sacarse del aparato y 4. Puerto de inflado de gran volumen desecharse de forma segura. 5. Asa ◾ 6. Pantalla LCD Si tiene previsto guardar el aparato y no usarlo durante HINCHADOR INALÁMBRICO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — IF1600E...
  • Page 36 Pulse el botón de liberación de la batería y saque la Para instalar el adaptador de manguera de alta batería. presión (Fig. B2) 1. Retire la manguera de alta presión de su ranura de HINCHADOR INALÁMBRICO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — IF1600E...
  • Page 37 8. Pulse el botón de arranque/parada para empezar a inflar o desinflar. El indicador de estado de funcionamiento se mostrará en estilo de movimiento en la pantalla LCD. HINCHADOR INALÁMBRICO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — IF1600E...
  • Page 38 2) Pulse el botón o botones de ajuste de alta presión para aumentar o disminuir el valor del modo de memoria seleccionado. HINCHADOR INALÁMBRICO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — IF1600E...
  • Page 39 Los líquidos corrosivos o conductores, como el agua de mar, ciertos productos químicos industriales y la lejía o los productos que contienen lejía, etc., pueden provocar un cortocircuito. HINCHADOR INALÁMBRICO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — IF1600E...
  • Page 40 ◾ Hay fallo(s) de comunicación entre la Póngase en contacto con el batería y la luz LED. departamento de atención al cliente de EGO para solicitar una reparación. HINCHADOR INALÁMBRICO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — IF1600E...
  • Page 41 GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. HINCHADOR INALÁMBRICO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — IF1600E...
  • Page 42 L/min Litros por minuto Não use este produto à chuva nem o deixe Utilize proteção auditiva-Utilize sempre no exterior quando chover. proteção audi-tiva ao utilizar este produto. BOMBA DE AR ELÉTRICA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - IF1600E...
  • Page 43 Uma ação descuidada pode causar eléctrica ao ar livre, utilize uma extensão lesões severas numa fração de segundo. adequada para a utilização no exterior. A utilização BOMBA DE AR ELÉTRICA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - IF1600E...
  • Page 44 Recarregue apenas com o carregador especificado excessivas. pelo fabricante. Um carregador que seja adequado ◾ Tenha cuidado com o risco de os terminais do aparelho BOMBA DE AR ELÉTRICA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - IF1600E...
  • Page 45 K=3 dB(A) 1. Retire a mangueira de alto volume da respetiva ranhura de armazenamento na parte inferior da bomba de ar elétrica, e insira uma extremidade BOMBA DE AR ELÉTRICA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - IF1600E...
  • Page 46 Consulte os manuais da bateria e do carregador para 5. Instale a bateria na bomba de ar elétrica. obter mais detalhes. BOMBA DE AR ELÉTRICA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - IF1600E...
  • Page 47 M1-M4. Para mais informações, consulte as secções “BOTÕES DE AJUSTE DE ALTA PRESSÃO” e “BOTÃO DO MODO DE MEMÓRIA”. BOMBA DE AR ELÉTRICA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - IF1600E...
  • Page 48 LED entre baixa, média ou alta. ◾ Prima o botão de ajuste da cor da luz para selecionar uma de três cores de luz. BOMBA DE AR ELÉTRICA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - IF1600E...
  • Page 49 Não guarde a bomba de ar elétrica em cima devolvidas em instalações de reciclagem ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos. ambientalmente compatíveis. BOMBA DE AR ELÉTRICA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - IF1600E...
  • Page 50 EGO para proceder à reparação. no compressor. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. BOMBA DE AR ELÉTRICA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - IF1600E...
  • Page 51 Grado Celsius L/min Litri al minuto Indossare protezioni per le orecchie-Durante Non usare l’apparecchio in caso di pioggia e l’uso del prodotto, indossare sempre protezioni non lasciarlo all’aperto quando piove. per le orecchie. COMPRESSORE CORDLESS LI-ION 56 VOLT — IF1600E...
  • Page 52 Anche una minima distrazione può aumentano il rischio di scossa elettrica. causare gravi infortuni. ◾ Durante l’uso di un utensile elettrico all’aperto, usare una prolunga progettata appositamente per ambienti esterni. L’uso di un cavo adatto agli ambienti COMPRESSORE CORDLESS LI-ION 56 VOLT — IF1600E...
  • Page 53 ◾ alimentati a batteria. Usare esclusivamente gruppi batteria progettati specificamente per questo utensile elettrico. L’uso ◾ Rimuovere le batterie ricaricabili dall'apparecchio di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio prima di ricaricarle. COMPRESSORE CORDLESS LI-ION 56 VOLT — IF1600E...
  • Page 54 2. Fissare la bocchetta sull'altra estremità del tubo finché non si blocca. DESCRIZIONE Bocchetta per Tubo ad alto B1-1 B1-2 tubo ad alto volume volume COMPONENTI DEL COMPRESSORE (Fig. A1) 1. Apertura di ventilazione COMPRESSORE CORDLESS LI-ION 56 VOLT — IF1600E...
  • Page 55 Allineare i rilievi sul gruppo batteria con le scanalature stato si illumineranno in sequenza sul display. di fissaggio sul compressore e fare scorrere il gruppo batteria sul compressore fino a udire un "clic". COMPRESSORE CORDLESS LI-ION 56 VOLT — IF1600E...
  • Page 56 M1, M2, M3, M4 o per personalizzarlo. 7. Premere il pulsante di avvio/arresto per avviare il gonfiaggio. Il valore di pressione corrente aumenterà gradualmente fino a raggiungere quello pre- impostato. COMPRESSORE CORDLESS LI-ION 56 VOLT — IF1600E...
  • Page 57 Tenere nuovamente premuto l'interruttore della luce per disattivare la modalità di emergenza. ◾ Premere i pulsanti di regolazione della luminosità "+" e "−" per selezionare l'intensità luminosa della luce tra alta, media e bassa. COMPRESSORE CORDLESS LI-ION 56 VOLT — IF1600E...
  • Page 58 Gli portata dei bambini. Non conservare il compressore apparecchi elettrici devono essere portati sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre presso un centro di riciclaggio sostanze chimiche. ecocompatibile. COMPRESSORE CORDLESS LI-ION 56 VOLT — IF1600E...
  • Page 59 LED. ◾ ◾ La luce LED lampeggia La luce LED si è surriscaldata durante la Attendere che la luce LED si di rosso. ricarica o lo scaricamento. raffreddi; sarà quindi possibile usarla nuovamente. COMPRESSORE CORDLESS LI-ION 56 VOLT — IF1600E...
  • Page 60 Problema di comunicazione. tra il gruppo Contattare il centro di assistenza EGO batteria e la luce LED. per la riparazione. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. COMPRESSORE CORDLESS LI-ION 56 VOLT — IF1600E...
  • Page 61 Liter Kilogram °C Celsius L/min Liter per minuut Draag oorbescherming-Draag altijd Gebruik het apparaat niet in de regen en laat gehoorbescherming wanneer u dit product het tevens niet buiten achter als het regent. gebruikt. 56 VOLT LITHIUM-ION LUCHTPOMP - IF1600E...
  • Page 62 Houd de kabel uit de buurt lang haar kan vast komen te zitten in bewegende van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. onderdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. 56 VOLT LITHIUM-ION LUCHTPOMP - IF1600E...
  • Page 63 SERVICE ◾ Gebruik het elektrisch gereedschap, accessoires en ◾ bits etc. in overeenstemming met deze instructies. Laat uw elektrisch gereedschap repareren door 56 VOLT LITHIUM-ION LUCHTPOMP - IF1600E...
  • Page 64 21. Poort voor leeglopen van grote volumes Hogedrukmodus - maximale druk 11 Bar 22. Opbergvak voor hogedrukadapter 23. Naaldadapter 24. Conische adapter 25. Presta-ventiel adapter KEN HET LCD-SCHERM (Afb. A2) 26. Indicator voor geheugenmodus 56 VOLT LITHIUM-ION LUCHTPOMP - IF1600E...
  • Page 65 U kunt dit product gebruiken voor onderstaand vermelde de gewenste opblaas- of leeglooppoort is gestoken doeleinden: en koppel de slang voor grote volumes los van de ◾ andere poort. Blaas items op met behulp van de opblaaspoort/slang 56 VOLT LITHIUM-ION LUCHTPOMP - IF1600E...
  • Page 66 M1-M4 te selecteren. Zie de geheugenmodus van M1-M4 te openen. paragrafen "KNOPPEN VOOR HET AANPASSEN 2) Druk op de toets(en) voor het aanpassen van VAN HOGEDRUK" en "GEHEUGENKNOP" voor meer hoge druk om de waarde van de geselecteerde 56 VOLT LITHIUM-ION LUCHTPOMP - IF1600E...
  • Page 67 + / - om het licht aan te passen tussen lage, gemiddelde of hoge helderheid. ◾ Druk op de knop voor het aanpassen van de lichtkleur om een van de drie lichtkleuren te selecteren. 56 VOLT LITHIUM-ION LUCHTPOMP - IF1600E...
  • Page 68 Bewaar de luchtpomp niet op of Elektrisch gereedschap moet worden naast meststoffen, benzine of andere chemicaliën. afgegeven voor een milieuvriendelijke recycling. 56 VOLT LITHIUM-ION LUCHTPOMP - IF1600E...
  • Page 69 Het accupack is bijna leeg. Laad het accupack op. en ingeschakeld in de ◾ ◾ inflator. Er is een communicatiestoring tussen het Neem contact op met de klantenservice accupack en de ledlamp. van EGO in geval van reparaties. 56 VOLT LITHIUM-ION LUCHTPOMP - IF1600E...
  • Page 70 GARANTIE EGO-GARANTIEBELEID Ga naar de website egopowerplus.eu voor de volledige algemene voorwaarden van het EGO-garantiebeleid. 56 VOLT LITHIUM-ION LUCHTPOMP - IF1600E...
  • Page 71 Tag det til en godkendt genbrugsplads. Spænding Jævnstrøm (DC) Liter °C Celsius L/min Liter i minuttet Må ikke bruges i regn og må ikke efterlades Brug høreværn-Brug altid høreværn, når dette udenfor i regnvejr. produkt bruges. 56 VOLT LITIUM-ION BATTERIDREVET PUMPE — IF1600E...
  • Page 72 Brug ikke elværktøjet, hvis kontakten ikke tænder ◾ Hvis det ikke kan undgås at benytte apparatet i og slukker. Et apparat, hvor kontakterne ikke dur, er fugtige omgivelser, så brug et stik med jordfejls- farligt og skal repareres. 56 VOLT LITIUM-ION BATTERIDREVET PUMPE — IF1600E...
  • Page 73 Hvis du låner denne maskine ud til andre forbrændinger. personer, skal disse vejledninger følge med, så produktet ◾ Anvend ikke et batteri eller et værktøj, der er ikke bruges forkert, hvilket kan føre til personskader. beskadiget eller modificeret. Beskadigede eller 56 VOLT LITIUM-ION BATTERIDREVET PUMPE — IF1600E...
  • Page 74 Nåleadapter til B2-3 B2-4 16. Knapper til justering af lysstyrke ventiladapter sportsudstyr 17. Lyskrog 18. Magnetoverflade Tilspidset B2-5 19. Knap til frigørelse af batteri adapter 20. Dyse til højkapacitetsslange 21. Højkapacitetsport til luftudlukning 56 VOLT LITIUM-ION BATTERIDREVET PUMPE — IF1600E...
  • Page 75 10 minutters uafbrudt brug. de gemte tryk, M1-M4. Se afsnittene“KNAPPER Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte pumpen igen, TIL JUSTERING AF TRYKKET”og hvis nødvendigt. “HUKOMMELSESFUNKTIONSKNAP”for yderligere oplysninger. 1. Tag højkapacitetslangen ud af rillen på bunden af 56 VOLT LITIUM-ION BATTERIDREVET PUMPE — IF1600E...
  • Page 76 LED-lygten er lav på strøm. 2) Tryk på knapperne til justering af trykket for, at skrue op og ned for trykket i den valgte Lyser rød. LED-lygten er næsten hukommelsesindstilling. løbet tør for strøm. 56 VOLT LITIUM-ION BATTERIDREVET PUMPE — IF1600E...
  • Page 77 Undgå også at væske trænger ind i dem. Ætsende eller ledende væsker, såsom havvand, bestemte industrikemikalier og blegemidler eller blegemiddelholdige produkter osv. kan kortslutte produktet. 56 VOLT LITIUM-ION BATTERIDREVET PUMPE — IF1600E...
  • Page 78 ◾ ◾ Der er opstået en kommunikationsfejl Kontakt EGO’s kundeservice for mellem batteriet og LED-lyset. reparation. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik. 56 VOLT LITIUM-ION BATTERIDREVET PUMPE — IF1600E...
  • Page 79 Lämna in dem till en godkänd återvinningsstation. Spänning Likström Liter Kilogram °C Celsius L/min Liter per minut Använd den inte vid regn och lämna den inte Använd hörselskydd -Använd hörselskydd när utomhus om det regnar. denna produkt används. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS LUFTPUMP - IF1600E...
  • Page 80 Använd ett lämpligt verktyg för det aktuella ◾ Om användning av ett eldrivet verktyg i en fuktig arbetet. Rätt verktyg fungerar bättre och säkrare vid miljö är oundviklig, använd ett strömnät som är hastigheter som det är avsett för 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS LUFTPUMP - IF1600E...
  • Page 81 ◾ Använd inte modifierade eller skadade batterier. metallföremål som kan skapa en anslutning mellan ◾ Får endast användas med specificerade batteripoler. Kortslutning av batteripoler kan leda till batteripaket och laddare brännskador eller brand. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS LUFTPUMP - IF1600E...
  • Page 82 4. Tryck låsklämman till låst läge så att adaptern sitter 9. Knapp för minnesläge ordentligt på plats. 10. Start-/Stoppknapp 5. För att ta bort adaptern, lyft klämspaken och ta bort 11. Strömbrytare adaptern. 12. LED-lampa 13. LED-ljusindikator 14. Inställningsknapp ljusfärg 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS LUFTPUMP - IF1600E...
  • Page 83 NOTERA: Du kan också trycka och hålla ned Högvolymläget används för föremål som rymmer omkopplingsknappen för att växla högtrycksenheten stora mängder luft, till exempel madrasser, flottar och mellan PSI, KPA och BAR. poolflottor. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS LUFTPUMP - IF1600E...
  • Page 84 0 PSI. gradvis in och ut. batteripaketet installerat ◾ Så här återställer du minnesvärdet: på luftpumpen. 1) Tryck på knappen minnesläge för att gå in i Lyser fast gult. LED-ljusstyrkan är låg. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS LUFTPUMP - IF1600E...
  • Page 85 Frätande eller ledande vätskor, t.ex. havsvatten, vissa industrikemikalier, blekmedel eller produkter som innehåller blekmedel, etc., kan orsaka kortslutning. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS LUFTPUMP - IF1600E...
  • Page 86 Batteriladdningen är låg. Ladda batteripaketet. i pumpen. ◾ ◾ Det finns ett kommunikationsfel mellan Kontakta EGO kundtjänst för reparation. batteriet och LED-lampan. GARANTI EGO:s GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO:s garantipolicy. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS LUFTPUMP - IF1600E...
  • Page 87 Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää Älä tuijota valonsädettä. kotitalousjätteen mukana. Vie laite valtuutettuun kierrätyslaitokseen. Jännite Tasavirta Litra Kilogramma °C Celsius L/min Litraa minuutissa Använd hörselskydd-Käytä aina Älä käytä sateella tai jätä ulos sateeseen. kuulosuojaimia, kun käytät laitetta. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA TOIMIVA ILMANTÄYTTÖLAITE — IF1600E...
  • Page 88 ◾ Käytä ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa, kun käytät turvallisemmin sillä nopeudella, jolle se on suunniteltu. sähkötyökalua ulkona. Ulkokäyttöön sopivan johdon ◾ Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei voi käynnistää ja käyttäminen pienentää sähköiskun riskiä. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA TOIMIVA ILMANTÄYTTÖLAITE — IF1600E...
  • Page 89 Jos lainaat tämän koneen jollekulle ◾ Nestettä voi vuotaa akusta, jos siihen kohdistuu muulle, lainaa samalla myös nämä ohjeet tuotteen iskuja; vältä tällöin kontaktia. Jos kontakti väärinkäytön ja mahdollisen henkilövahingon estämiseksi. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA TOIMIVA ILMANTÄYTTÖLAITE — IF1600E...
  • Page 90 B2-2 Puristusvipu 16. Valon kirkkauden säätöpainikkeet 17. Valon koukku Presta- Urheiluneulan B2-3 B2-4 18. Magneettipinta venttiilisovitin sovitin 19. Akun vapautuspainike Kartiomainen 20. Suuritilavuuksisen letkun suutin B2-5 sovitin 21. Suuritilavuuksinen tyhjennysportti 22. Korkeapainesovittimen säilytystila 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA TOIMIVA ILMANTÄYTTÖLAITE — IF1600E...
  • Page 91 6. Aseta haluttu paineen esiasetusarvo painamalla korkeapaineen säätöpainikkeita tai valitse jokin HUOMAA: Suuren täyttömäärän tilassa ilmantäyttölaite tallennetuista muistitiloista M1–M4 painamalla sammuu 10 minuutin yhtäjaksoisen käytön jälkeen. muistitilapainiketta. Lisätietoja on osioissa Käynnistä ilmantäyttölaite tarvittaessa uudelleen ”KORKEAPAINEEN SÄÄTÖPAINIKKEET” ja 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA TOIMIVA ILMANTÄYTTÖLAITE — IF1600E...
  • Page 92 1) Paina muistitilapainiketta siirtyäksesi haluamaasi vähitellen. asennetusta akusta. muistitilaan M1–M4. Palaa keltaisena. LED-valon teho on 2) Paina korkeapaineen säätöpainiketta lisätäksesi alhainen. tai vähentääksesi valitun muistitilan arvoa. 3) Pidä muistitilapainiketta painettuna, kunnes 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA TOIMIVA ILMANTÄYTTÖLAITE — IF1600E...
  • Page 93 älä koskaan upota konetta, akkua tai laturia nesteeseen tai anna nesteen virrata niiden sisälle. Syövyttävät tai johtavat nesteet, kuten merivesi, tietyt teollisuuskemikaalit ja valkaisuaineet tai valkaisuainetta sisältävät tuotteet jne., voivat aiheuttaa oikosulun. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA TOIMIVA ILMANTÄYTTÖLAITE — IF1600E...
  • Page 94 Akkupaketin lataus on vähissä. Lataa akkupaketti. asennettu ja kytketty ◾ ◾ päälle täyttölaitteessa. Akkupaketin ja LED-valon välillä on Ota yhteyttä EGOn asiakaspalveluun tiedonsiirtovika. korjausta varten. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu löydät EGO:n takuukäytännön täydelliset ehdot. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA TOIMIVA ILMANTÄYTTÖLAITE — IF1600E...
  • Page 95 Ta med til et autorisert resirkuleringssted. Spenning Likestrøm Liter Kilogram °C Celsius l/min Liter per minutt Må ikke brukes i regnvær eller etterlates Bruk hørselvern-Bruk alltid hørselsvern når du utendørs når det regner. bruker dette produktet. 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 96 Hvis du er nødt til å bruke et elektroverktøy i batteripakken ut av verktøyet før du foretar fuktige omgivelser, skal du bruke en jordfeilbryter- justeringer, skifter tilbehørsdeler eller legger beskyttet strømforsyning. Bruk av GFCI reduserer 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 97 ◾ Ikke bruk en batteripakke eller et verktøy som instruksjonene for å forhindre misbruk av produktet og er skadet eller tilpasset. Skadde eller modifiserte mulig skade. batterier kan oppføre seg uforutsigbart og medføre 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 98 15. Lys av/på-knapp B2-1 Høytrykksslange B2-2 Klemmespak 16. Knapper for justering av lysstyrke 17. Lyskrok Presta ventil- Adapter for B2-3 B2-4 18. Magnetoverflate adapter sportsnål 19. Batteriutløserknapp B2-5 Konisk adapter 20. Høyvolums slangedyse 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 99 å starte oppblåseren på nytt, om nødvendig. 7. Trykk på start/stopp-knappen for å starte oppblåsingen. Den faktiske trykkverdien vil gradvis 1. Fjern høyvolumslangen fra oppbevaringssporet under øke til den forhåndsinnstilte trykkverdien. inflatoren. 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 100 VEDLIKEHOLD blinker på LCD-skjermen, noe som indikerer at innstillingen er lagret. ADVARSEL: For å unngå alvorlig personskade, fjern batteripakken fra produktet før service, rengjøring, bytte av tilbehør eller fjerning av materiale fra enheten. 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 101 Elektriske verktøy må i væske eller la væske strømme inn i dem. Etsende eller returneres til et miljøvennlig gjenvinning- ledende væsker, som sjøvann, visse industrikjemikalier og sanlegg. blekemiddel eller blekemiddelholdige produkter osv., kan forårsake kortslutning. 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 102 Lad batteripakken. på i oppblåseren. ◾ ◾ Det er kommunikasjonsfeil mellom Kontakt EGO kundeservice for batteripakken og LED-lampen. reparasjon. GARANTI EGOS GARANTIPOLICY Besøk nettstedet egopowerplus.eu for fullstendige vilkår og betingelser for EGOs garantipolicy. 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS INFLATOR — IF1600E...
  • Page 103 л/мин Литров в минуту Используйте средства защиты органов слуха. Во время дождя не используйте устройство -При использовании устройства всегда и не оставляйте его вне по- мещения. надевайте средства защиты органов слуха. БЕСПРОВОДНОЙ КОМПРЕССОР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — IF1600E...
  • Page 104 поражения электрическим током, если ваше тело ключи. Гаечный ключ, оставленный на подвижной заземлено. детали электроинструмента, может вызвать травмы. ◾ Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влаги. При попадании воды в электроинструмент увеличивается риск БЕСПРОВОДНОЙ КОМПРЕССОР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — IF1600E...
  • Page 105 непредсказуемым, что приведет к возгоранию, отремонтируйте его перед использованием. взрыву и риску получения травм. Многие несчастные случаи вызваны неправильным ◾ обслуживанием электроинструментов. Не подвергайте аккумуляторную батарею и инструмент воздействию огня и высокой БЕСПРОВОДНОЙ КОМПРЕССОР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — IF1600E...
  • Page 106 просматривайте их и предоставляйте для 13. Индикатор светодиодного фонаря ознакомления другим пользователям. Одалживая кому- 14. Кнопка регулировки цвета фонаря либо устройство, передайте также данную инструкцию 15. Кнопка включения/выключения фонаря для предотвращения неправильного использования и БЕСПРОВОДНОЙ КОМПРЕССОР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — IF1600E...
  • Page 107 без присмотра. Если устройство не может прекратить рычаг. работу или возникает другая аварийная ситуация, Шланг высокого немедленно извлеките аккумулятор и обратитесь в B2-1 B2-2 Зажимной рычаг давления службу поддержки клиентов EGO. БЕСПРОВОДНОЙ КОМПРЕССОР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — IF1600E...
  • Page 108 шины и баскетбольные мячи. выключается через 5 минут бездействия. ПРИМЕЧАНИЕ. В режиме высокого давления КНОПКИ РЕГУЛИРОВКИ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ компрессор автоматически отключается при Позволяют уменьшать или увеличивать выходное достижении заданного значения давления. БЕСПРОВОДНОЙ КОМПРЕССОР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — IF1600E...
  • Page 109 или разрушить пластик, что приведет к получению автоматически выключается после 6 часов работы. серьезных травм. ◾ При перегреве во время зарядки светодиодный ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для снижения риска фонарь мигает красным, и зарядка прекращается. БЕСПРОВОДНОЙ КОМПРЕССОР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — IF1600E...
  • Page 110 батареи вместе с бытовыми отходами! Отправьте данное изделие на переработку в специализированное предприятие или сдайте его для раздельного сбора. Электроинструменты должны быть возвращены на перерабатывающее предприятие, не наносящее ущерба окружающей среде. БЕСПРОВОДНОЙ КОМПРЕССОР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — IF1600E...
  • Page 111 аккумулятора вернется в норму. мигает, когда ◾ ◾ Аккумулятор перегрелся. Зарядите аккумулятор. он установлен в ◾ ◾ компрессоре и Ошибка связи между аккумулятором и Обратитесь в сервисный EGO для включен. светодиодным фонарем. ремонта. БЕСПРОВОДНОЙ КОМПРЕССОР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — IF1600E...
  • Page 112 ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.eu, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ КОМПРЕССОР С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — IF1600E...
  • Page 113 Napięcie Prąd stały Litr Kilogram °C Celsjusz l/min Litry na minutę Nie używać w deszczu i nie zostawiać na Noś ochronniki słuchu-Podczas pracy urządze- dworze podczas deszczu. niem należy zawsze nosić ochronniki słuchu. 56-WOLTOWA BEZPRZEWODOWA POMPKA LITOWO-JONOWA — IF1600E...
  • Page 114 Luźne ubrania, biżuteria od ostrych krawędzi, poruszających się części i lub długie włosy mogą zaczepić się o poruszające się źródeł ciepła. Chronić przed poplamieniem ropą części. lub olejem. Zaplątane lub uszkodzone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. 56-WOLTOWA BEZPRZEWODOWA POMPKA LITOWO-JONOWA — IF1600E...
  • Page 115 ładowania. Nie należy ładować akumulatora lub zakleszczanie się i łatwiej jest je kontrolować. narzędzia poza przedziałem temperatur podanym ◾ Elektronarzędzi, akcesoriów, wierteł, bitów, itp. w instrukcji. Ładowanie w sposób nieprawidłowy lub 56-WOLTOWA BEZPRZEWODOWA POMPKA LITOWO-JONOWA — IF1600E...
  • Page 116 17. Lekki hak osobie tej należy również udostępnić niniejszą instrukcję, 18. Powierzchnia magnesu aby zapobiec niewłaściwemu użytkowaniu i możliwym 19. Przycisk odblokowujący akumulator urazom. 20. Dysza węża o dużej objętości 21. Port deflacyjny o dużej objętości 56-WOLTOWA BEZPRZEWODOWA POMPKA LITOWO-JONOWA — IF1600E...
  • Page 117 Tryb dużej objętości przeznaczony jest do przedmiotów, wentyli Presta igły które zawierają duże ilości powietrza, takich jak materace, Adapter stoż- pontony i dmuchane przedmioty do pływania w basenie. B2-5 kowy UWAGA: W trybie wysokiej głośności pompka wyłączy 56-WOLTOWA BEZPRZEWODOWA POMPKA LITOWO-JONOWA — IF1600E...
  • Page 118 ◾ Naciśnij przycisk trybu pamięci, aby przełączać wartość 4. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć pompkę. wysokiego ciśnienia pomiędzy M1, M2, M3, M4 i trybem 5. Naciśnij przycisk przełącznika, aby wybrać tryb niestandardowym. 56-WOLTOWA BEZPRZEWODOWA POMPKA LITOWO-JONOWA — IF1600E...
  • Page 119 światła, aby dioda LED zaczęła migać nieprzerwanie, doprowadzić do zwarcia. co umożliwia jej użycie jako sygnału SOS. Aby wyjść z trybu SOS, naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/ PRZECHOWYWANIE POMPKI wyłączania światła. 1. Wyjmij akumulator z pompki. 56-WOLTOWA BEZPRZEWODOWA POMPKA LITOWO-JONOWA — IF1600E...
  • Page 120 OCHRONA ŚRODOWISKA Urządzeń elektrycznych, zużytych akumulatorów i ładowarki nie należy wyrzucać do zwykłych zmieszanych śmieci domowych! Produkt należy oddać do zbiórki selektywnej w autoryzowanym punkcie recyklingu. Elektronarzędzia należy oddawać do przyjaznego dla środowiska zakładu recyklingu. 56-WOLTOWA BEZPRZEWODOWA POMPKA LITOWO-JONOWA — IF1600E...
  • Page 121 ◾ ◾ Poziom naładowania akumulatora jest Naładować akumulator. niski. ◾ ◾ Wystąpił(y) błąd(y) komunikacji pomiędzy Skontaktować się z punktem obsługi akumulatorem a lampką LED. klienta EGO w celu dokonania naprawy. 56-WOLTOWA BEZPRZEWODOWA POMPKA LITOWO-JONOWA — IF1600E...
  • Page 122 GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy wejść na stronę egopowerplus.eu. 56-WOLTOWA BEZPRZEWODOWA POMPKA LITOWO-JONOWA — IF1600E...
  • Page 123 Odevzdejte je do autorizovaného recyklačního střediska. Napětí Stejnosměrný proud Litr Kilogram °C Celsius L/min Litry za minutu Nepoužívejte v dešti ani nenechávejte venku Používejte ochranu sluchu. -Výrobkem vždy na dešti. používejte chrániče sluchu. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ BEZDRÁTOVÉ NAFUKOVACÍ ZAŘÍZENÍ - IF1600E...
  • Page 124 Elektrické nářadí nepřetěžujte. K práci používejte spletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým vhodné elektrické nářadí. Správné elektrické nářadí proudem. vykoná práci lépe a bezpečněji rychlostí, pro niž je ◾ Pokud používáte elektrické nářadí venku, použijte navrženo. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ BEZDRÁTOVÉ NAFUKOVACÍ ZAŘÍZENÍ - IF1600E...
  • Page 125 Pokud stroj někomu Pokud dojde k neúmyslnému styku, opláchněte půjčíte, půjčte mu také tento návod k obsluze, aby nedošlo místo vodou. Pokud dojde k zasažení očí, 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ BEZDRÁTOVÉ NAFUKOVACÍ ZAŘÍZENÍ - IF1600E...
  • Page 126 16. Tlačítka pro nastavení jasu světla Adaptér na Adaptér pro B2-3 B2-4 17. Lehký háček ventilky Presta sportovní jehly 18. Povrch magnetu Zašpičatěný 19. Tlačítko pro uvolnění akumulátoru B2-5 adaptér 20. Tryska hadice pro velký objem 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ BEZDRÁTOVÉ NAFUKOVACÍ ZAŘÍZENÍ - IF1600E...
  • Page 127 PSI, KPA a BAR. napájení. 6. Stisknutím tlačítek pro nastavení vysokého tlaku 1. Vyjměte velkoobjemovou hadici z úložného otvoru pod nastavte požadovanou hodnotu přednastaveného nafukovacím zařízením. tlaku nebo stisknutím tlačítka paměťového režimu 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ BEZDRÁTOVÉ NAFUKOVACÍ ZAŘÍZENÍ - IF1600E...
  • Page 128 Stisknutím tlačítka pro nastavení barvy světla vyberte jednu ze tří barev světla. POZNÁMKA: Hodnoty tlaku paměťových režimů M1, M2, M3 a M4 jsou z výroby nastaveny na 36 PSI, 45 PSI, 8 PSI a 0 PSI. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ BEZDRÁTOVÉ NAFUKOVACÍ ZAŘÍZENÍ - IF1600E...
  • Page 129 úrazu. VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko požáru, zranění osob a poškození výrobku v důsledku zkratu, nikdy neponořujte stroj, akumulátor nebo nabíječku do kapaliny 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ BEZDRÁTOVÉ NAFUKOVACÍ ZAŘÍZENÍ - IF1600E...
  • Page 130 ◾ ◾ Nabití akumulátoru je nízké. Nabijte akumulátor. ◾ ◾ Došlo k chybě komunikace mezi Kontaktujte zákaznický servis EGO akumulátorem a LED světlem. a požádejte o opravu. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ BEZDRÁTOVÉ NAFUKOVACÍ ZAŘÍZENÍ - IF1600E...
  • Page 131 ZÁRUKA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ BEZDRÁTOVÉ NAFUKOVACÍ ZAŘÍZENÍ - IF1600E...
  • Page 132 Napätie Jednosmerný prúd Liter Kilogram °C Celzius l/min Litre za minútu Používajte ochranu sluchu. -Pri práci s týmto Nepoužívajte ani nenechávajte vonku na daždi. výrobkom vždy používajte ochranu sluchu. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NAFUKOVACIE ZARIADENIE - IF1600E...
  • Page 133 NÁRADIE predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Použitie kábla vhodného na vonkajšie použitie znižuje ◾ Netlačte na elektrické náradie. Používajte správne riziko úrazu elektrickým prúdom. náradie na vašu prácu. Správne elektrické náradie 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NAFUKOVACIE ZARIADENIE - IF1600E...
  • Page 134 ◾ Nepoužívajte upravené alebo poškodené akumulátory. ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť ◾ vzájomné skratovanie vývodov. Skratovanie kontaktov Používajte len s uvedenými akumulátormi a nabíjačkami 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NAFUKOVACIE ZARIADENIE - IF1600E...
  • Page 135 4. Stlačte páčku do uzamknutej polohy, aby bol adaptér 11. Hlavný vypínač bezpečne nainštalovaný na svojom mieste. 12. LED svetlo 5. Na demontáž adaptéra zdvihnite upínacie rameno 13. Kontrolka LED a adaptér vyberte. 14. Tlačidlo nastavenia farby svetla 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NAFUKOVACIE ZARIADENIE - IF1600E...
  • Page 136 V prípade, že sa výrobok nedá zastaviť alebo nastane zariadenie automaticky prestane pracovať, keď sa iná núdzová situácia, okamžite vyberte akumulátor dosiahne nastavená hodnota tlaku. a kontaktujte zákaznícky servis EGO, aby vám pomohol. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NAFUKOVACIE ZARIADENIE - IF1600E...
  • Page 137 Umožnite obsluhe znížiť alebo zvýšiť vysokotlakový výkon niekoľko sekúnd a automaticky sa vypne. Počkajte, kým na požadovanú hodnotu. svetlo LED nevychladne, a potom bude svetlo fungovať ◾ Stlačením tlačidla „+“ / „-“ zvýšite alebo znížite hodnotu normálne. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NAFUKOVACIE ZARIADENIE - IF1600E...
  • Page 138 VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA Na čistenie plastových dielov nepoužívajte rozpúšťadlá. Väčšina plastov je náchylná na poškodenie rôznymi typmi komerčných rozpúšťadiel a môžu sa poškodiť, ak sa rozpúšťadlá použijú. Použite čistú handru na odstránenie 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NAFUKOVACIE ZARIADENIE - IF1600E...
  • Page 139 LED svetlo bliká, keď je svetlo nainštalované ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. a zapnuté v ◾ ◾ nafukovači. Medzi akumulátorom a LED svetlom došlo Pre opravy kontaktujte zákaznícky k poruche komunikácie. servis EGO. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NAFUKOVACIE ZARIADENIE - IF1600E...
  • Page 140 ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Úplné znenie záručných podmienok EGO nájdete na webovej stránke egopowerplus.eu. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NAFUKOVACIE ZARIADENIE - IF1600E...
  • Page 141 Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre. Feszültség Egyenáram Liter Kilogramm °C Celsius L/min Liter/perc Ne használja esőben, és ne hagyja kültéren, Viseljen fülvédőt-Mindig viseljen hallásvédőt a ha esik az eső. termék működtetése közben 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOROS KOMPRESSZOR — IF1600E...
  • Page 142 Ne tegye ki az elektromos kéziszerszámot kesztyűjét a mozgó alkatrészektől. A laza ruházatot, esőnek vagy nedves környezetnek. Az elektromos az ékszert vagy a hosszú hajat becsíphetik a mozgó kéziszerszámba bekerülő víz megnöveli az áramütés alkatrészek. kockázatát. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOROS KOMPRESSZOR — IF1600E...
  • Page 143 ◾ A vágószerszámok legyenek mindig élesek és tiszták. töltés megrongálhatja az akkumulátort, és növeli a A megfelelően karbantartott és kiélezett vágószélekkel tűzveszélyt. rendelkező vágószerszámok kevésbé hajlamosak az elgörbülésre, valamint könnyebben kezelhetők. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOROS KOMPRESSZOR — IF1600E...
  • Page 144 56 V 20. Nagy térfogatú tömlő fúvóka 21. Nagy térfogatú leeresztő port Nagynyomású üzemmód – Max- 11 bar 22. Nagynyomású adapter tároló rekesz imális nyomás 23. Szeleptű-adapter 24. Kúpos adapter 25. Presta szelepadapter 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOROS KOMPRESSZOR — IF1600E...
  • Page 145 és úszógumik. B2-5 Kúpos adapter MEGJEGYZÉS: Nagytérfogatú üzemmódban a kompresszor 10 perc folyamatos működés után automatikusan kikapcsol. Szükség esetén nyomja meg a főkapcsoló gombot a kompresszor újraindításához. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOROS KOMPRESSZOR — IF1600E...
  • Page 146 MEGJEGYZÉS: A memória módok M1, M2, M3 és M4 tarthatja a nagynyomású egység PSI, KPA és BAR közötti nyomásértékei gyárilag 36 PSI, 45 PSI, 8 PSI és 0 PSI váltásához. értékre vannak beállítva. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOROS KOMPRESSZOR — IF1600E...
  • Page 147 ◾ újrahasznosító telephelyre, és tegye Nyomja meg a lámpa színbeállító gombját, és válasszon hozzáférhetővé a szelektív gyűjtéshez. Az a három fény szín közül. elektromos eszközöket megfelelő LED jelzőfény környezetbarát újrahasznosító üzembe kell vinni. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOROS KOMPRESSZOR — IF1600E...
  • Page 148 LED-lámpa töltéséhez. Ezután kapcsolja be újra a lámpát. ◾ ◾ A LED-lámpa pirosan A lámpa túlmelegedett töltés vagy Várjon, amíg a lámpa lehűl, és ekkor normál villog. merítés közben. módon fog működni. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOROS KOMPRESSZOR — IF1600E...
  • Page 149 Kommunikációs hiba (hibák) az A javításhoz forduljon az EGO akkumulátoregység és a LED lámpa ügyfélszolgálatához. között. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOROS KOMPRESSZOR — IF1600E...
  • Page 150 Purtaţi echipament de protecţie auditivă - Nu utilizați acest produs în ploaie și nu-l lăsați -Purtați întotdeauna echipament de protecție în exterior în timp ce plouă. auditivă când utilizați acest produs. COMPRESOR FĂRĂ FIR CU LITIU-ION DE 56 VOLȚI — IF1600E...
  • Page 151 într-o fracțiune de secundă. mişcare. Cablurile electrice deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare. UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA SCULELOR ◾ Când utilizați o sculă electrică în aer liber utilizaţi COMPRESOR FĂRĂ FIR CU LITIU-ION DE 56 VOLȚI — IF1600E...
  • Page 152 ◾ Bateriile reîncărcabile trebuie scoase din aparat înainte utilizat cu alt set de acumulatori. de a fi încărcate. ◾ Utilizaţi sculele electrice doar cu seturile de COMPRESOR FĂRĂ FIR CU LITIU-ION DE 56 VOLȚI — IF1600E...
  • Page 153 LISTA COMPONENTELOR (FIG. A1) 2. Introduceți duza în celălalt capăt al furtunului până când se oprește. DESCRIEREA Furtun de volum Duza pentru furtun B1-1 B1-2 CUNOAȘTE COMPRESORUL (FIG. A1) mare de mare capacitate COMPRESOR FĂRĂ FIR CU LITIU-ION DE 56 VOLȚI — IF1600E...
  • Page 154 D1-2 comutare Pentru a detașa (Fig. C2) Indicator mod volum Butonul D1-3 D1-4 Apăsați butonul de detașare al acumulatorului și scoateți ridicat Start/Stop acumulatorul. Indicator de stare de D1-5 funcționare COMPRESOR FĂRĂ FIR CU LITIU-ION DE 56 VOLȚI — IF1600E...
  • Page 155 și se va opri automat. Așteptați până când LED-ul se răcește, iar lumina va Permiteți operatorului să reducă sau să crească presiunea funcționa normal. de ieșire la valoarea dorită. COMPRESOR FĂRĂ FIR CU LITIU-ION DE 56 VOLȚI — IF1600E...
  • Page 156 încărcătorul în lichid și nu permiteți ca un lichid să curgă în interiorul acestora. Fluidele corozive sau conductoare, cum ar fi apa de mare, anumite substanțe COMPRESOR FĂRĂ FIR CU LITIU-ION DE 56 VOLȚI — IF1600E...
  • Page 157 Încărcați pachetul de baterii. montată și pornită în baterii este scăzut. inflator. ◾ ◾ Există o eroare (erori) de comunicare între Contactați serviciul clienți EGO pentru pachetul de baterii și lumina LED. reparații. COMPRESOR FĂRĂ FIR CU LITIU-ION DE 56 VOLȚI — IF1600E...
  • Page 158 GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. COMPRESOR FĂRĂ FIR CU LITIU-ION DE 56 VOLȚI — IF1600E...
  • Page 159 Enosmerni tok Liter Kilogram °C Celzij L/min Litrov na minuto Naprave ne uporabljajte v dežju ali je puščajte Nosite zaščito za ušesa-Pri upravljanju tega zunaj, ko dežuje. izdelka vedno nosite zaščito za ušesa. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA ZRAČNA TLAČILKA – IF1600E...
  • Page 160 ◾ Odklopite vtič z vira napajanja in/ali baterije, preden napajanja pri najmanjšem okvarnem toku. Uporaba opravljate kakršne koli prilagoditve, menjate te naprave bo zmanjšala nevarnost električnega udara. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA ZRAČNA TLAČILKA – IF1600E...
  • Page 161 Poškodovane ali spremenjene baterije lahko nepredvidljivo delujejo, zaradi česar lahko pride do požara, eksplozije ali telesnih poškodb. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA ZRAČNA TLAČILKA – IF1600E...
  • Page 162 Presta 16. Gumbi za prilagoditev svetlosti Stožčasti 17. Držalo za luč B2-5 nastavek 18. Površina magneta 19. Gumb za sprostitev baterijskega sklopa 20. Šoba za visokozmogljivo polnjenje 21. Priključek za visokozmogljivo praznjenje 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA ZRAČNA TLAČILKA – IF1600E...
  • Page 163 želeno prednastavljeno vrednost tlaka, ali izklopila po 10 minutah neprekinjenega dela. Po potrebi pritisnite gumb pomnilniškega načina, da izberete pritisnite gumb za vklop, da znova zaženete tlačilko. enega od shranjenih pomnilniških načinov M1–M4. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA ZRAČNA TLAČILKA – IF1600E...
  • Page 164 M1, M2, M3, M4 in izberete eno od treh barv svetlobe. načinom po meri. OPOMBA: Vrednosti tlaka pomnilniških načinov M1, M2, M3 in M4 so tovarniško nastavljene na 36 PSI, 45 PSI, 8 PSI in 0 PSI. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA ZRAČNA TLAČILKA – IF1600E...
  • Page 165 Jedke ali prevodne tekočine, kot so morska voda, nekatere industrijske kemikalije in izdelki, ki vsebujejo belilo ali belilo itd., lahko povzročijo kratek stik. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA ZRAČNA TLAČILKA – IF1600E...
  • Page 166 Med baterijskim sklopom in lučko LED so Za popravilo se obrnite na podporo za napake v komunikaciji.” kupce EGO.” GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA ZRAČNA TLAČILKA – IF1600E...
  • Page 167 Nuolatinė srovė Litrai Kilogramai °C Celsijaus laipsniai l/min. Litrai per minutę Dėvėkite ausų apsaugos priemones-Dirbdami Nenaudoti lyjant ir nepalikti lauke per lietų. su šiuo gaminiu visada užsidėkite apsaugines ausines. BELAIDIS PRIPŪTIMO ĮTAISAS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BATERIJA — IF1600E...
  • Page 168 įrankio naudojimo taisyklių. šaltinio, tepalų, aštrių briaunų ir judančių dalių. Užtenka akimirkos, kad dėl neatsargaus veiksmo Pažeidus arba sunarpliojus laidus, kyla didesnis pavojus sunkiai susižalotumėte. patirti elektros smūgį. BELAIDIS PRIPŪTIMO ĮTAISAS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BATERIJA — IF1600E...
  • Page 169 Jeigu įrenginys ilgą laiką nenaudojamas, iš jo reikia kilti pavojus susižaloti ir sukelti gaisrą. išimti baterijas. ◾ Nenaudojamą akumuliatorių reikia laikyti toliau ◾ Nenaudokite neįkraunamų baterijų vietoj įkraunamų nuo metalinių daiktų, pvz., sąvaržėlių, monetų, baterijų. BELAIDIS PRIPŪTIMO ĮTAISAS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BATERIJA — IF1600E...
  • Page 170 7. Perjungiklis kad adapteris tvirtai užsifiksuotų. 8. Aukšto slėgio reguliavimo mygtukai 5. Adapteriui nuimti pakelkite spaustuko svirtelę ir 9. Atminties režimo mygtukas ištraukite adapterį. 10. Paleidimo ir sustabdymo mygtukas BELAIDIS PRIPŪTIMO ĮTAISAS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BATERIJA — IF1600E...
  • Page 171 2. Prie žarnos prijunkite pageidaujamą adapterį, jei „EGO“ klientų aptarnavimo tarnybą. reikia. 3. Prijunkite žarną arba jos adapterį prie daikto, kurį Pripūtimas ir oro išleidimas naudojant didelio norite pripūsti. BELAIDIS PRIPŪTIMO ĮTAISAS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BATERIJA — IF1600E...
  • Page 172 – taip galite jį naudoti kaip SOS signalą. Naudotojas gali nustatyti keturias dažnai naudojamas Dar kartą paspauskite ir palaikykite nuspaudę žibinto aukšto slėgio vertes ir pūsti daiktus pagal atmintyje įrašytas BELAIDIS PRIPŪTIMO ĮTAISAS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BATERIJA — IF1600E...
  • Page 173 į jų vidų. Ėsdinantys arba laidūs skysčiai, pavyzdžiui, jūros vanduo, kai kurios pramoninės cheminės medžiagos, balikliai arba gaminiai su jais ir pan., gali sukelti trumpąjį jungimą. BELAIDIS PRIPŪTIMO ĮTAISAS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BATERIJA — IF1600E...
  • Page 174 Dėl remonto kreipkitės į „EGO“ klientų akumuliatorių bloko ir LED lemputės.” aptarnavimo centrą.” GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLĖS Norėdami sužinoti visas EGO garantijos sąlygas ir nuostatas, apsilankykite interneto svetainėje adresu egopowerplus.eu. BELAIDIS PRIPŪTIMO ĮTAISAS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BATERIJA — IF1600E...
  • Page 175 Spriegums Līdzstrāva Litrs Kilograms °C Celsijs L/min. Litri minūtē Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekļus -Strādājot ar Neizmantojiet lietū vai neatstājiet ārā, kamēr šo instrumentu, vienmēr izmantojiet dzirdes līst lietus. aizsarglīdzekļus. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PIEPŪŠANAS IERĪCE — IF1600E...
  • Page 176 Viens mirklis neuzmanības var palielināt elektrošoka risku. izraisīt nopietnas traumas. ◾ Lietojot elektroinstrumentu ārā, izmantojiet pagarinātāja vadu, kas piemērots izmantošanai ārpus telpām. Lietojot vadu, kas piemērots darbam ārpus telpām, tiek samazināts elektrošoka risks. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PIEPŪŠANAS IERĪCE — IF1600E...
  • Page 177 īpaši paredzētos akumulatorus. Izmantojot citus ◾ akumulatorus, var izraisīt ugunsgrēka vai traumas risku. Uzlādējamie akumulatori pirms uzlādēšanas ir jāizņem no ierīces. ◾ Ja akumulators netiek lietots, uzglabājiet to prom 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PIEPŪŠANAS IERĪCE — IF1600E...
  • Page 178 2. Ievietojiet uzgali šļūtenes otrā galā, līdz tas apstājas. IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS (A1 ATT.) Liela gaisa Liela gaisa tilpuma B1-1 B1-2 APRAKSTS tilpuma šļūtene šļūtenes uzgalis PĀRZINIET PIEPŪŠANAS IERĪCI (A1 ATT.) 1. Gaisa atvere 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PIEPŪŠANAS IERĪCE — IF1600E...
  • Page 179 LCD ekrānā tiek rādīts skrejošu ikonu stilā. piepūšanas ierīcē, līdz izdzirdat „klikšķa” skaņu. Pārslēgšanas Izņemšana (C2 att.) D1-1 Barošanas poga D1-2 poga Nospiediet akumulatora atbrīvošanas pogu un izņemiet akumulatoru bloku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PIEPŪŠANAS IERĪCE — IF1600E...
  • Page 180 Apgaismojumu var noņemt no piepūšanas ierīces, lai Atmiņas režīma Iepriekš iestatīta D2-3 D2-4 izmantotu kā pārnēsājamu apgaismojumu: indikators spiediena vērtība ◾ LED apgaismojuma magnētiskā virsma ļauj operatoram Atmiņas režīma D2-5 uzstādīt LED apgaismojumu uz metāla virsmām. poga 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PIEPŪŠANAS IERĪCE — IF1600E...
  • Page 181 šķirošanai. Elektriskie instrumenti jānogādā videi Deg nepārtraukta LED apgaismojuma nekaitīgā pārstrādes rūpnīcā. dzeltenā gaisma. uzlādes līmenis ir zems. Deg nepārtraukta sarkanā LED apgaismojuma gaisma. uzlādes līmenis ir gandrīz iztukšots. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PIEPŪŠANAS IERĪCE — IF1600E...
  • Page 182 Akumulatora uzlādes līmenis ir zems. Uzlādējiet akumulatoru bloku. nepārtraukti mirgo. ◾ ◾ Ir radusies komunikācijas problēma starp Lai veiktu remontu, sazinieties ar EGO akumulatora bloku un LED gaismu. klientu apkalpošanas dienestu. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PIEPŪŠANAS IERĪCE — IF1600E...
  • Page 183 GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzam apmeklēt tīmekļa vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PIEPŪŠANAS IERĪCE — IF1600E...
  • Page 184 °C Βαθμοί Κελσίου L/min Λίτρα ανά λεπτό Φοράτε προστατευτικά ακοής -Φοράτε πάντα Να μη χρησιμοποιείται στη βροχή και να μην προστατευτικά ακοής όταν χρησιμοποιείτε αυτό παραμένει σε εξωτερικό χώρο όταν βρέχει. το προϊόν. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΤΡΟΜΠΑ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ-ΛΙΘΙΟΥ — IF1600E...
  • Page 185 Ντύνεστε κατάλληλα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ◾ Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα μέρη. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΤΡΟΜΠΑ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ-ΛΙΘΙΟΥ — IF1600E...
  • Page 186 να εκτίθενται σε φωτιά ή υπερβολικά υψηλή σωστά και διαθέτουν αιχμηρές κόψεις είναι λιγότερο θερμοκρασία. Η έκθεση σε φωτιά ή θερμοκρασία πιθανό να μπλοκάρουν, ενώ είναι ευκολότερα στο χειρισμό πάνω από 130°C μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΤΡΟΜΠΑ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ-ΛΙΘΙΟΥ — IF1600E...
  • Page 187 δανείσετε σε κάποιον αυτήν τη μηχανή, δανείστε και αυτές 15. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης λυχνίας τις οδηγίες, ώστε να αποτρέψετε τη λανθασμένη χρήση 16. Κουμπιά ρύθμισης φωτεινότητας λυχνίας του προϊόντος και ενδεχόμενους τραυματισμούς. 17. Γάντζος λυχνίας ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΤΡΟΜΠΑ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ-ΛΙΘΙΟΥ — IF1600E...
  • Page 188 3. Εισάγετε τον επιθυμητό προσαρμογέα εύκαμπτου σωλήνα στο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα. Κουμπί C2-1 αποδέσμευσης 4. Πιέστε το σφιγκτήρα μοχλού στη θέση ασφάλισης, μπαταριών ώστε ο προσαρμογέας να είναι καλά τοποθετημένος στη θέση του. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΤΡΟΜΠΑ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ-ΛΙΘΙΟΥ — IF1600E...
  • Page 189 8. Πατήστε το κουμπί έναρξης/σταματήματος για να εκκινήσετε το φούσκωμα ή το ξεφούσκωμα. Η ένδειξη Κουμπιά Πραγματική τιμή κατάστασης λειτουργίας θα προβάλλεται στην οθόνη D2-1 ρύθμισης D2-2 πίεσης LCD με αλληλουχία κύλισης. υψηλής πίεσης ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΤΡΟΜΠΑ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ-ΛΙΘΙΟΥ — IF1600E...
  • Page 190 Πατήστε το κουμπί ρύθμισης χρώματος της λυχνίας για να επιλέξετε ένα από τα τρία χρώματα λυχνίας. 2) Πατήστε τα κουμπιά ρύθμισης υψηλής πίεσης για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή της επιλεγμένης λειτουργίας μνήμης. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΤΡΟΜΠΑ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ-ΛΙΘΙΟΥ — IF1600E...
  • Page 191 ξεχωριστή συλλογή. Τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να επιστρέφονται σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην επιτρέψετε ποτέ να έρθουν περιβαλλοντικά συμβατή μονάδα σε επαφή τα πλαστικά εξαρτήματα με υγρά φρένων, ανακύκλωσης. βενζίνη, πετρελαϊκά προϊόντα, διεισδυτικά λάδια, κτλ. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΤΡΟΜΠΑ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ-ΛΙΘΙΟΥ — IF1600E...
  • Page 192 ενεργοποιήστε ξανά τη λυχνία. ◾ ◾ Η λυχνία LED Η λυχνία υπερθερμαίνεται κατά Περιμένετε μέχρι να κρυώσει η λυχνία αναβοσβήνει με τη διάρκεια της φόρτισης ή της και στη συνέχεια θα λειτουργήσει κόκκινο χρώμα. αποφόρτισης. κανονικά. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΤΡΟΜΠΑ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ-ΛΙΘΙΟΥ — IF1600E...
  • Page 193 Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση μεταξύ της συστοιχίας μπαταριών και της πελατών της EGO για επισκευή. λυχνίας LED. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΤΡΟΜΠΑ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ-ΛΙΘΙΟΥ — IF1600E...
  • Page 194 Voltaj Doğru Akım Litre Kilogram °C Santigrat L/dk. Dakikada Litre Bu ürünü yağmur altında kullanmayın veya Kulak Koruması Takın-Bu ürünü kullanırken yağmur yağarken dışarıda bırakmayın. daima kulak koruması kullanın. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ POMPA — IF1600E...
  • Page 195 Dış mekan için ◾ Elektrikli aleti zorlamayın. Yaptığınız işe uygun uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpma riskini elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, tasarımına azaltır. uygun değerlerde kullanıldığında daha iyi ve daha güvenli çalışacaktır. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ POMPA — IF1600E...
  • Page 196 Değiştirilmiş veya hasar görmüş aküleri kullanmayın. pil kutupları arasında kısa devre yapabilecek diğer ◾ Yalnızca belirtilen akü takımları ve şarj cihazlarıyla metal nesnelerden uzak tutun. Pil kutuplarının kısa kullanın. devre edilmesi yangın veya yanıklara neden olabilir. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ POMPA — IF1600E...
  • Page 197 Hortumu 14. Işık Rengi Ayarlama Düğmesi 15. Işık Açma/Kapatma Düğmesi Presta Supap Spor İğne B2-3 B2-4 16. Işık Parlaklığı Ayarlama Düğmeleri Adaptörü Adaptörü 17. Işık Kancası B2-5 Konik Adaptör 18. Mıknatıslı Yüzey 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ POMPA — IF1600E...
  • Page 198 2. Yüksek hacim hortumunun istenen şişirme veya düğmesine basın. Gerçek basınç değeri kademeli söndürme ağzına güvenli bir şekilde takıldığından olarak önceden ayarlanan basınç değerine kadar emin olun ve yüksek hacim hortumunu diğer ağızdan artar. çıkarın. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ POMPA — IF1600E...
  • Page 199 3) LCD ekranda basınç değeri ve hafıza modu göstergesi yanıp sönene kadar hafıza modu düğmesine basılı tutun. Yanıp sönme durumu, ayarın başarıyla kaydedildiğini gösterir. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ POMPA — IF1600E...
  • Page 200 şarj cihazını asla sıvıya batırmayın veya içlerine sıvı akmasına izin vermeyin. Deniz suyu, bazı endüstriyel kimyasallar ve ağartıcı veya ağartıcı içeren ürünler gibi aşındırıcı veya iletken sıvılar kısa devreye neden olabilir. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ POMPA — IF1600E...
  • Page 201 Akü takımı ile LED ışık arasında iletişim Onarım için EGO müşteri hizmetleri ile hatası vardır. irtibata geçin.” GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitesini ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ POMPA — IF1600E...
  • Page 202 Ärge vaadake otse valgusvihku. olmejäätmete hulka. Viige volitatud taaskäitleja juurde. Pinge Alalisvool Liiter Kilogramm °C Celsius L/min Liitrit minutis Mitte kasutada vihma käes ega jätta välist- Kasutage kõrvade kaitsevahendeid-Seadmega ingimustesse vihmasaju ajal. tööta- des kasutage alati kuulmiskaitset. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTÄISPUHUJA - IF1600E...
  • Page 203 Kahjustatud või puntras juhe suurendab ◾ Kui seade on teile sagedase kasutamise tulemusel elektrilöögi ohtu. harjumuspäraseks saanud, ärge laske ennast lõdvaks ega ignoreerige tööriista kasutamise ohutusreegleid. Hooletuse tõttu võite saada tõsiseid vigastusi ka sekundi murdosa jooksul. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTÄISPUHUJA - IF1600E...
  • Page 204 Tühjad akud tuleb seadmest eemaldada ja ohutult ◾ Kasutage elektrilisi tööriistu ainult nende jaoks kõrvaldada. ette nähtud akuplokkidega. Mõne muu akuploki ◾ Eemaldage patareid/akud, kui seadet hoiustatakse kasutamine võib põhjustada vigastuste ja tulekahju pikka aega seda kasutamata. ohtu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTÄISPUHUJA - IF1600E...
  • Page 205 4. Suure mahu täispuhumise otsik asendisse. 5. Käepide 3. Sisestage soovitud voolikuadapter vooliku otsa. 6. LCD-ekraan 7. Lüliti nupp 4. Vajutage klambrihoob lukustatud asendisse nii, et 8. Kõrgsurve reguleerimisnupud adapter oleks kindlalt paigaldatud. 9. Mälurežiimi nupp 10. Start/Stop nupp 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTÄISPUHUJA - IF1600E...
  • Page 206 6. Vajutage kõrgsurve reguleerimise nuppe soovitud eelseadistatud rõhu väärtuse määramiseks Suure mahu režiimi kasutatakse esemete jaoks, mis sisal- või vajutage mälurežiimi nuppu, et valida üks davad suures koguses õhku, näiteks madratsid, parved ja salvestatud mälurežiimidest M1-M4. Lisateabe basseiniujukid. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTÄISPUHUJA - IF1600E...
  • Page 207 LED-tule võimsus on madal. 2) Valitud mälurežiimi väärtuse suurendamiseks või vähendamiseks vajutage kõrgsurve reguleerimise Pidev punane LED-tule võimsus on nuppu. peaaegu ammendunud. 3) Vajutage ja hoidke mälurežiimi nuppu all, kuni LCD-ekraanil vilguvad rõhuväärtus ja mälurežiimi 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTÄISPUHUJA - IF1600E...
  • Page 208 Ärge hoidke täispuhujat väetiste, bensiini ega muude kemikaalide peal või nende kõrval. KESKKONNAKAITSE Ärge visake elektriseadmeid, kasutatud akut ega laadurit olmeprügi hulka! Viige toode volitatud taaskäitleja juurde ja võimaldage selle komponendid sorteerituna kõrvaldada. Elektritööriistad tuleb viia keskkonnakaitsenõudeid järgivasse jäätmekäitluskeskusesse. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTÄISPUHUJA - IF1600E...
  • Page 209 ◾ on täispuhujasse Aku laetuse tase on madal. Laadige akut. paigaldatud ja sisse ◾ ◾ Aku ja LED-tule vahel on Küsige abi EGO hoolduskeskusest. lülitatud. andmesideviga(d). GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTÄISPUHUJA - IF1600E...
  • Page 210 Літри на хвилину Надягайте засоби захисту органів слуху- Не використовуйте цей пристрій у дощ і не під час роботи з цим виробом завжди залишайте його в дощ надворі. використовуйте засоби захисту органів слуху. НАСОС ІЗ 56-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — IF1600E...
  • Page 211 Вода, що потрапила в електроінструмент, підвищує керувати електроінструментом у разі виникнення ризик ураження електричним струмом. непередбачуваних ситуацій. ◾ Не використовуйте шнур із порушенням норм експлуатації. Не використовуйте шнур живлення для перенесення чи перетягування інструмента НАСОС ІЗ 56-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — IF1600E...
  • Page 212 на роботу інструмента. У разі пошкодження інструмент дії вогню або високих температур. електроінструмент слід здати в ремонт, перш Вогонь або температура вище 130°C може ніж користуватися ним. Часто нещасні випадки спричинити вибух. трапляються внаслідок неналежного технічного обслуговування електроінструментів. НАСОС ІЗ 56-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — IF1600E...
  • Page 213 використовувати цю машину. Якщо ви надаєте комусь 16. Кнопки регулювання яскравості світла цю машину, надайте їм ці інструкції, щоб запобігти 17. Гачок для ліхтаря неналежному використанню виробу та можливим 18. Поверхня магніту травмам. НАСОС ІЗ 56-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — IF1600E...
  • Page 214 ніколи не залишайте виріб без нагляду під час роботи. Якщо виріб не зупиняється або виникла інша аварійна Шланг високого Затискний B2-1 B2-2 ситуація, негайно вийміть акумуляторний блок і зверніться тиску важіль до служби підтримки клієнтів EGO по допомогу. НАСОС ІЗ 56-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — IF1600E...
  • Page 215 ПРИМІТКА. У режимі високого тиску насос ◾ Натискайте кнопку «+» / «-», щоб збільшити або автоматично припинить роботу, коли буде досягнуто зменшити значення високого тиску на 0,5 PSI/5 заданого значення тиску. кПа/0,05 бар. НАСОС ІЗ 56-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — IF1600E...
  • Page 216 неможливим; у разі перегріву під час розряджання Хімікати можуть пошкодити, ослабити або зруйнувати світлодіодний ліхтар блиматиме червоним протягом пластмасу, а це загрожує серйозними травмами. кількох секунд і автоматично вимкнеться. Зачекайте, доки світлодіодний ліхтар охолоне, і тоді він НАСОС ІЗ 56-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — IF1600E...
  • Page 217 ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ Не викидайте електричне обладнання, акумулятор і зарядний пристрій у побутові відходи! Віднесіть цей виріб авторизованому переробнику й надайте його для роздільного збирання. Електроінструменти необхідно повернути в підприємство, що займається екологічно безпечною переробкою. НАСОС ІЗ 56-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — IF1600E...
  • Page 218 ◾ ◾ Виникли збої зв’язку між акумуляторною Зверніться до клієнтської служби батареєю і світлодіодним індикатором. EGO для ремонту. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте вебсайт egopowerplus.eu для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. НАСОС ІЗ 56-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — IF1600E...
  • Page 219 кг Килограм °C Целзий л/мин Литри в минута Носете защита за слуха-Винаги носете Не използвайте в дъжд или не го оставяйте за щита заслуха, когато работите с този навън, когато вали. продукт. 56-ВОЛТОВО ЛИТИЕВО-ЙОННО БЕЗКАБЕЛНО УСТРОЙСТВО ЗА НАПОМПВАНЕ — IF1600E...
  • Page 220 и ръкавиците далеч от движещи се части. ◾ Не злоупотребявайте с кабела. Никога не Отпуснати дрехи, бижута или дълга коса, могат да използвайте кабела за пренасяне, изтегляне бъдат хванати в движещите се части. 56-ВОЛТОВО ЛИТИЕВО-ЙОННО БЕЗКАБЕЛНО УСТРОЙСТВО ЗА НАПОМПВАНЕ — IF1600E...
  • Page 221 и по-лесно се контролират. огън или температура над 130°C може да причини експлозия. ◾ Използвайте електрическия инструмент, ◾ аксесоарите, частите на инструмента и т.н в Следвайте всички инструкции за зареждане и не 56-ВОЛТОВО ЛИТИЕВО-ЙОННО БЕЗКАБЕЛНО УСТРОЙСТВО ЗА НАПОМПВАНЕ — IF1600E...
  • Page 222 14. Бутон за регулиране на цвета на светлината се предотврати злоупотреба с продукта и евентуално 15. Бутон за включване/изключване на светлината нараняване. 16. Бутони за регулиране на яркостта на светлината 17. Кука за светлината 56-ВОЛТОВО ЛИТИЕВО-ЙОННО БЕЗКАБЕЛНО УСТРОЙСТВО ЗА НАПОМПВАНЕ — IF1600E...
  • Page 223 положение, така че адаптерът да е здраво ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте продукта, закрепен на мястото си. ако той не може да се включва и изключва с бутон. 5. За да махнете адаптера, повдигнете лоста за 56-ВОЛТОВО ЛИТИЕВО-ЙОННО БЕЗКАБЕЛНО УСТРОЙСТВО ЗА НАПОМПВАНЕ — IF1600E...
  • Page 224 за режим на D2-4 D1-1 D1-2 стойност на електрозахранване превключване паметта налягането Индикатор за Старт/стоп Бутон за D1-3 режим с голям D1-4 бутон D2-5 режима на обем паметта Индикатор за D1-5 работно състояние 56-ВОЛТОВО ЛИТИЕВО-ЙОННО БЕЗКАБЕЛНО УСТРОЙСТВО ЗА НАПОМПВАНЕ — IF1600E...
  • Page 225 3) Натиснете и задръжте бутона за режим на светлината. паметта, докато стойността на налягането и индикаторът за режим на паметта не започнат да мигат на LCD екрана, което показва, че настройката е запазена успешно. 56-ВОЛТОВО ЛИТИЕВО-ЙОННО БЕЗКАБЕЛНО УСТРОЙСТВО ЗА НАПОМПВАНЕ — IF1600E...
  • Page 226 Корозивни или проводими течности, като морска вода, определени индустриални химикали и белина или продукти, съдържащи белина и др., могат да причинят късо съединение. СЪХРАНЕНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО ЗА НАПОМПВАНЕ 1. Извадете батерията от устройството за напомпване. 56-ВОЛТОВО ЛИТИЕВО-ЙОННО БЕЗКАБЕЛНО УСТРОЙСТВО ЗА НАПОМПВАНЕ — IF1600E...
  • Page 227 Свържете се с обслужване на клиенти на включена в помпата. акумулаторната батерия и LED светлината. EGO за ремонт. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.eu за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. 56-ВОЛТОВО ЛИТИЕВО-ЙОННО БЕЗКАБЕЛНО УСТРОЙСТВО ЗА НАПОМПВАНЕ — IF1600E...
  • Page 228 Istosmjerna struja Litre Kilogram °C Celzij L/min Litre u minuti Proizvod ne upotrebljavajte na kiši i ne Nosite zaštitu za sluh.-Nosite zaštitu za sluh ostavljajte ga na otvorenom kad pada kiša. kada koristite ovaj proizvod. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI AKUMULATORSKI KOMPRESOR — IF1600E...
  • Page 229 ćete posao obaviti bolje i sigurnije i otvorenom smanjuje rizik od strujnog udara. predviđenom brzinom. ◾ ◾ Ako je upotreba električnog alata na vlažnom mjestu Nemojte koristiti alat ako ga sklopkom ne možete 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI AKUMULATORSKI KOMPRESOR — IF1600E...
  • Page 230 Upotrebljavajte isključivo preporučene baterijske ◾ module i punjače U slučaju pogrešne uporabe, baterija može izbaciti tekućinu; izbjegavajte kontakt. Ako slučajno dođe do Sačuvajte ove upute. Uputama se koristite često i doticaja, mjesta doticaja isperite vodom. Ako tekućina 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI AKUMULATORSKI KOMPRESOR — IF1600E...
  • Page 231 12. LED svjetlo uklonite adapter. 13. Indikator LED svjetla Visokotlačno 14. Gumb za podešavanje boje svjetla B2-1 B2-2 Stezna poluga crijevo 15. Gumb za uključivanje/isključivanje svjetla 16. Gumbi za podešavanje svjetline svjetla 17. Kukica svjetla 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI AKUMULATORSKI KOMPRESOR — IF1600E...
  • Page 232 1. Izvadite visokotlačno crijevo iz odjeljka za odlaganje modul i obratite se EGO službi za pomoć korisnicima. sa strane kompresora. 2. Po potrebi pričvrstite željeni adapter na crijevo. 3. Pričvrstite crijevo ili njegov adapter na predmet koji se napuhuje. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI AKUMULATORSKI KOMPRESOR — IF1600E...
  • Page 233 SOS signala, pritisnite GUMB ZA MEMORIJSKI NAČIN RADA i držite gumb za uključivanje/isključivanje svjetla. Ponovno pritisnite i držite gumb za uključivanje/ Omogućuje rukovatelju postavljanje četiri često korištene 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI AKUMULATORSKI KOMPRESOR — IF1600E...
  • Page 234 Nemojte dopustiti da kočione tekućine, benzin, proizvodi na bazi nafte, prodorna ulja i sl., dođu u doticaj s plastičnim dijelovima. Kemijska sredstva mogu oštetiti, oslabiti ili uništiti plastiku što može rezultirati teškim tjelesnim ozljedama. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI AKUMULATORSKI KOMPRESOR — IF1600E...
  • Page 235 Postoji komunikacijska greška(e) između Za popravak se obratite EGO službi za napuhivaču. baterijskog modula i LED svjetla. korisnike. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI AKUMULATORSKI KOMPRESOR — IF1600E...
  • Page 236 გავლილი აქვს დიდი ბრიტანეთის მომხმარებელმა უნდა წაიკითხოს შესაბამისობის შეფასება მომხმარებლის სახელმძღვანელო. ელექტრო ხელსაწყოს ნარჩენები არ გადაყაროთ საყოფაცხოვრებო არ შეხედოთ სინათლის სხივს. ნარჩენებთან ერთად. წაიღეთ შესაბამის გადამამუშავებელ საწარმოში. ძაბვა მუდმივი დენი ლ ლიტრი კგ კილოგრამი 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო გასაბერი ტუმბო — IF1600E...
  • Page 237 ისეთი ხელსაწყოების დენის ჩანგალზე, ◾ გამოიყენეთ პირადი დამცავი საშუალებები. რომელსაც აქვს დამიწება. არსებული დენის ყოველთვის გაიკეთეთ თვალების დამცავი. ჩანგალი და მისი შესაბამისი შტეფსელის შესაბამის სამუშაო პირობებში დამცავი არსებობა ამცირებს ელექტრული შოკის რისკს. საშუალებების გამოყენება, როგორიცაა 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო გასაბერი ტუმბო — IF1600E...
  • Page 238 ჩასაჭიდი ზედაპირები არ იძლევა ხელსაწყოს ◾ არ დაატანოთ ძალა ხელსაწყოს. გამოიყენეთ უსაფრთხო მოპყრობისა და კონტროლის სწორი ხელსაწყო თქვენი მიზნებისთვის. საშუალებას მოულოდნელ სიტუაციებში. სწორი ხელსაწყო უკეთ და უფრო უსაფრთხოდ გააკეთებს იმ საქმეს, რომლისთვისად 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო გასაბერი ტუმბო — IF1600E...
  • Page 239 აკუმულატორის არასწორი ან ინსტრუქციაში შეინახეთ ეს ინსტრუქციები. ხშირად მითითებული ტემპერატურის დიაპაზონის იხელმძღვანელეთ მითითებებით და ასწავლეთ ფარგლებს გარეთ დამუხტვა ზრდის ხანძრის ისინი სხვებს, ვისაც სურს ამ ინსტრუმენტის რისკს. გამოყენება. თუ ათხოვებთ ხელსაწყოს სხვა პირს, 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო გასაბერი ტუმბო — IF1600E...
  • Page 240 33. სამუშაო სტატუსის ინდიკატორი გაეცანით გასაბერ ტუმბოს (ნახ. A1) 34. ფაქტობრივი წნევის ინდიკატორი 1. სავენტილაციო ხვრელი ნაკრები 2. მაღალი წნევის შლანგი 3. მაღალი მოცულობის შლანგი ბინუკის/ადაპტერის დაყენება 4. მაღალი მოცულობის გასაბერი ტუმბოს პორტი 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო გასაბერი ტუმბო — IF1600E...
  • Page 241 ტივები და საცურაო აუზის გასაბერი მატრასები. ◾ საგნები გაბერეთ მაღალი მოცულობის შენიშვნა: მაღალი მოცულობის რეჟიმში გასაბერი ტუმბოს პორტის/შლანგის ან მაღალი ყოფნისას, გასაბერი ტუმბო გამოირთვება 10 წნევის შლანგის გამოყენებით. წუთის განმავლობაში უწყვეტი მუშაობის შემდეგ. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო გასაბერი ტუმბო — IF1600E...
  • Page 242 1. გაბერვის ან ჰაერის დაცლის დასრულების ტუმბო ავტომატურად შეწყვეტს მუშაობას, შემდეგ, მუშაობის შესაჩერებლად დააჭირეთ როდესაც მიაღწევს წინასწარ დაყენებულ წნევის ჩართვა/გამორთვის ღილაკს. მაჩვენებელს. 2. დააჭირეთ ჩართვის ღილაკს გასაბერი ტუმბოს 1. ამოიღეთ მაღალი წნევის შლანგი მისი 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო გასაბერი ტუმბო — IF1600E...
  • Page 243 რეჟიმის ინდიკატორი არ აციმციმდება LCD ◾ სამი სინათლის ფერიდან ერთ-ერთის ეკრანზე, რაც მიუთითებს, რომ პარამეტრი ასარჩევად დააჭირეთ სინათლის ფერის წარმატებით არის შენახული. რეგულირების ღილაკს. led განათება პორტატული განათებისთვის შესაძლებელია გასაბერი ტუმბოდან ნათურის მოხსნა: 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო გასაბერი ტუმბო — IF1600E...
  • Page 244 ჩადოთ თქვენი ხელსაწყო, აკუმულატორის ბლოკი ან დამტენი სითხეში და არ დაუშვათ ხელსაწყოში სითხის მოხვედრა. კოროზიულმა ან გამტარმა სითხეებმა, როგორიცაა ზღვის წყალი, გარკვეული სამრეწველო ქიმიკატები და მათეთრებელი ან მათეთრებელის შემცველი პროდუქტები და ა.შ., შეიძლება გამოიწვიოს მოკლე ჩართვა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო გასაბერი ტუმბო — IF1600E...
  • Page 245 გარემოს დაცვა არ მოათავსოთ ელექტრო მოწყობილობა, ნახმარი დამტენი და აკუმულატორი საყოფაცხოვრებო ნაგავში! მიუტანეთ პროდუქტი ნარჩენების ავტორიზირებულ გადამამუშავებელს და უზრუნველყავით ასეთი ნარჩენის განცალკევებულად შეგროვება. ელექტრო ხელსაწყოები უნდა ჩაბარდეს გარემოს თვალსაზრისით თავსებად ნარჩენების გადამამუშავებელ ობიექტს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო გასაბერი ტუმბო — IF1600E...
  • Page 246 გაბერვის/დაცლის სიმძლავრე სუსტია. ◾ ◾ LED ინდიკატორი განათების სიმძლავრე დაბალია ან ჩადეთ ნათურა გასაბერ ანათებს მუქ თითქმის ამოწურულია. ტუმბოში და ის ავტომატურად ყვითლად ან დაიტენება გასაბერ ტუმბოზე წითლად. დამონტაჟებული აკუმულატორის ბლოკის მეშვეობით. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო გასაბერი ტუმბო — IF1600E...
  • Page 247 აკუმულატორის ბლოკსა და LED მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა გასაბერში. ნათურას შორის კომუნიკაციის მომსახურების ცენტრს ხარვეზია. შეკეთებისთვის. გარანტია EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა გთხოვთ, ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.eu და სრულად გაეცნოთ EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკის წესებს და პირობებს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო გასაბერი ტუმბო — IF1600E...
  • Page 248 Napon Jednosmerna struja Litar Kilogram °C Celzijus L/min Litara u minutu Ne koristite po kiši niti ostavljajte napolju dok Nosite zaštitu za uši-Uvek nosite zaštitu za uši pada kiša. kad rukujete ovim proizvodom. 56 VOLTI LITIJUM-JONSKI BEŽIČNI INFLATOR — IF1600E...
  • Page 249 Upotreba kabla pogodnog za ◾ Ne koristite električni alat ako ga prekidač ne korišćenje na otvorenom prostoru smanjuje rizik od uključuje i isključuje. Svaki električni alat koji se ne može strujnog udara. 56 VOLTI LITIJUM-JONSKI BEŽIČNI INFLATOR — IF1600E...
  • Page 250 Ako tečnost dođe u kontakt sa očima, takođe potražite i medicinsku pomoć. Tečnost iz baterije može da izazove iritaciju ili opekotine. ◾ Ne koristite bateriju ili alat koji su oštećeni ili modifikovani. Oštećene ili modifikovane baterije 56 VOLTI LITIJUM-JONSKI BEŽIČNI INFLATOR — IF1600E...
  • Page 251 Presta ventil sportsku iglu 19. Dugme za oslobađanje baterije 20. Mlaznica creva za veliku zapreminu B2-5 Suženi adapter 21. Port za izduvavanje sa velikom zapreminom 22. Odeljak za skladištenje adaptera za visok pritisak 56 VOLTI LITIJUM-JONSKI BEŽIČNI INFLATOR — IF1600E...
  • Page 252 PSI, KPA i BAR. 1. Izvadite crevo za veliku zapreminu iz skladišnog 6. Pritisnite dugmad za podešavanje visokog pritiska da proreza ispod inflatora. biste postavili željenu prethodno postavljenu vrednost 56 VOLTI LITIJUM-JONSKI BEŽIČNI INFLATOR — IF1600E...
  • Page 253 Osvetljava se zeleno, LED svetlo se puni iz ◾ Za resetovanje memorijske vrednosti: postepeno slabi i jača. akumulatora instaliranog 1) Pritisnite dugme za režim memorije da biste ušli u na inflatoru. željeni režim memorije M1-M4. 56 VOLTI LITIJUM-JONSKI BEŽIČNI INFLATOR — IF1600E...
  • Page 254 Odnesite ovaj proizvod u ovlašćeni pogon za reciklažu ili ga odvojite od ostalog smeća radi zasebnog prikupljanja. Električni alati moraju se odneti u ekološki prihvatljiv pogon za reciklažu. 56 VOLTI LITIJUM-JONSKI BEŽIČNI INFLATOR — IF1600E...
  • Page 255 ◾ ◾ Postoji neispravnost komunikacije između Obratite se EGO korisničkoj službi radi inflatoru. akumulatora i LED svetla. popravke. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. 56 VOLTI LITIJUM-JONSKI BEŽIČNI INFLATOR — IF1600E...
  • Page 256 Trimer s reznom niti nemojte upotrebljavati Nosite zaštitu za sluh.-Kada rukujete ovim na kiši ili nemojte ga ostavljati na otvorenom proizvodom, uvijek nosite zaštitu za sluh. kada pada kiša. PUMPA ZA NAPUHAVANJE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — IF1600E...
  • Page 257 Oštećeni ili povredama. isprepleteni kabeli povećavaju rizik od strujnog udara. ◾ Kada električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte produžni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabela prikladnog PUMPA ZA NAPUHAVANJE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — IF1600E...
  • Page 258 ◾ Nemojte upotrebljavati nepunjive baterije umjesto vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji punjivih baterija. mogu međusobno spojiti kontakte. Kratko spajanje PUMPA ZA NAPUHAVANJE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — IF1600E...
  • Page 259 4. Pritisnite stezaljku poluge u zaključani položaj tako da 10. Dugme za pokretanje/zaustavljanje adapter bude čvrsto postavljen na svoje mjesto. 11. Dugme napajanja 5. Za uklanjanje adaptera podignite steznu polugu i 12. LED svjetlo uklonite adapter. PUMPA ZA NAPUHAVANJE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — IF1600E...
  • Page 260 U slučaju da se rad proizvoda ne može dostigne podešena vrijednost pritiska. zaustaviti ili u slučaju druge hitne situacije, odmah izvadite PUMPA ZA NAPUHAVANJE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — IF1600E...
  • Page 261 Pričekajte da se LED svjetlo ohladi, nakon čega će ◾ normalno raditi. Za povećanje ili smanjenje vrijednosti visokog pritiska za 0,5 PSI/5 KPA/0,05 BARA pritisnite dugme „+” / „-” . PUMPA ZA NAPUHAVANJE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — IF1600E...
  • Page 262 Hemikalije mogu oštetiti, oslabiti ili uništiti plastiku, što može rezultirati teškim tjelesnim povredama. PUMPA ZA NAPUHAVANJE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — IF1600E...
  • Page 263 Za popravak se obratite centru korisničke napuhavanje. kompleta baterija i LED indikatora. službe proizvođača EGO. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. PUMPA ZA NAPUHAVANJE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — IF1600E...
  • Page 265 EGO ‫تواصل مع قسم خدمة العمالء بشركة‬ ‫هناك خطأ (أخطاء) في االتصال بين مجموعة‬ .‫إلصالح العيب‬ .LED ‫البطارية ومصباح‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ ‫ سياسة ضمان‬EGO .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.eu ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ - منفاخ السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬IF1600E...
  • Page 266 ‫اضغط على أزرار ضبط سطوع الضوء "+"/"-" لضبط‬ .‫الكهربائية إلى مرفق إعادة تدوير صديق للبيئة‬ .‫ بين السطوع المنخفض أو المتوسط أو العالي‬LED ‫مصباح‬ ◾ ‫اضغط على زر ضبط لون الضوء الختيار واحد من بين ثالثة‬ ‫ - منفاخ السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬IF1600E...
  • Page 267 ‫ بعد 5 دقائق من عدم‬LCD ‫العالي، سيتم إيقاف تشغيل شاشة‬ .‫االستخدام‬ ‫زر التشغيل‬ D1-2 ‫زر الطاقة‬ D1-1 ‫أزرار ضبط الضغط العالي‬ ‫اسمح للمشغل بتقليل قوة إخراج الضغط العالي أو زيادتها إلى القيمة‬ .‫المطلوبة‬ ‫ - منفاخ السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬IF1600E...
  • Page 268 ‫72. مؤشر وضع الصوت العالي‬ .A3 ‫في الشكل‬ ‫82. تنبيه ارتفاع درجة الحرارة‬ ‫راجع دالئل تشغيل البطاريات والشواحن ذات الصلة للتعرف على‬ ‫92. تحذير العطل‬ .‫مزيد من التفاصيل‬ ‫03. تنبيه انخفاض الطاقة‬ ‫ - منفاخ السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬IF1600E...
  • Page 269 ‫درجة حرارة التخزين الموصى بها‬ ‫في نطاق درجة حرارة خارج النطاق المحدد في التعليمات. قد‬ ‫مئوية‬ ‫يؤدي الشحن غير المضبوط أو في درجات حرارة خارج النطاق‬ .‫المسموح به إلى تلف البطارية وخطر نشوب حريق‬ ‫ - منفاخ السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬IF1600E...
  • Page 270 ‫خز ّ ن اآلالت العاملة بالطاقة غير المستخدمة بعي د ًا عن متناول‬ ◾ ‫أيدي األطفال وال تسمح لألشخاص غير المعتادين على استخدام‬ ‫السالمة الشخصية‬ .‫اآلالت العاملة بالطاقة أو على هذه التعليمات بتشغيل اآللة‬ ‫ - منفاخ السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬IF1600E...
  • Page 271 ‫ارت د ِ أدوات حماية األذنين—احرص دائ م ًا على ارتداء‬ ‫ال تستخدم المنتج تحت المطر أو أن تتركه في مكان‬ .‫أدوات حماية األذنين عند تشغيل هذا المنتج‬ .‫مفتوح أثناء هطول المطر‬ ‫ - منفاخ السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬IF1600E...
  • Page 272 ‫יש ליצור קשר עם מחלקת שירות‬ ‫ישנה תקלת/תקלות תקשורת בין ערכת‬ ‫ לתיקונים‬EGO ‫הלקוחות של‬ .LED-‫הסוללה ונורית ה‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ כדי לעיין בתנאים וההתניות המלאים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.eu ‫ניתן לבקר באתר‬ ‫ — מנפח אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬IF1600E...
  • Page 273 ‫הגנה על הסביבה‬ ‫אין לזרוק ציוד חשמלי, מטעני סוללות‬ ‫וסוללות ביחד עם אשפה ביתית! קחו‬ ‫מוצרים אלו למרכז מחזור מוסמך וודאו‬ ‫שהם זמינים לאיסוף נפרד. יש להחזיר‬ ‫כלים חשמליים אל מתקן מחזור ידידותי‬ .‫לסביבה‬ ‫ — מנפח אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬IF1600E...
  • Page 274 ‫3) לחצו והחזיקו את לחצן מצב הזיכרון עד שערך‬ ‫הוציאו את מארז הסוללה מהמכשיר לפני ביצוע כל‬ ‫הלחץ ומחוון מצב הזיכרון יהבהבו על מסך‬ ‫עבודות שירות, ניקיון, החלפת אביזרים או הוצאה של‬ ‫, דבר שמעיד שההגדרה נשמרה‬LCD-‫ה‬ .‫חומרים מן היחידה‬ .‫בהצלחה‬ ‫ — מנפח אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬IF1600E...
  • Page 275 ‫6. לחצו על לחצני התאמת הלחץ הגבוה כדי לקבוע‬ ‫גדולות של אוויר, כמו מזרנים, רפסודות ופריטים צפים‬ ‫את ערך הלחץ המוגדר מראש הרצוי, או לחצו על‬ .‫לברכות שחייה‬ ‫לחצן מצב הזיכרון כדי לבחור באחד ממצבי הזיכרון‬ ‫ — מנפח אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬IF1600E...
  • Page 276 ‫5. כדי להסיר את המתאם, הגביהו את ידית ההידוק‬ ‫51. לחצן הפעלת/כיבוי פנס‬ .‫והסירו את המתאם‬ ‫61. לחצני התאמת בהירות פנס‬ ‫ידית הידוק‬ B2-2 ‫צינור בלחץ גבוה‬ B2-1 ‫71. וו פנס‬ ‫81. שטח מגנט‬ ‫ — מנפח אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬IF1600E...
  • Page 277 ,‫מן הסוללה; הימנעו ממגע. אם ישנו מגע מקרי‬ ,‫שטפו במים. אם מתרחש מגע עם העיניים, בנוסף‬ ‫פנו לעזרה רפואית. נוזל הנפלט מן הסוללה עלול‬ .‫לגרום לפריחה או כוויות‬ ◾ ‫אל תשתמשו במארז סוללה או מכשיר חשמלי‬ ‫ — מנפח אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬IF1600E...
  • Page 278 ‫בכבל מאריך המתאים לשימוש בחוץ. השימוש‬ ‫במכשיר החשמלי המיועד למטרה שלכם. המכשיר‬ ‫בכבל מאריך המתאים לשימוש בחוץ מפחית את‬ ‫החשמלי הנכון יבצע את עבודתו בצורה טובה‬ .‫הסיכון לשוק חשמלי‬ .‫ובטוחה יותר בקצב בו הוא תוכנן לפעול‬ ‫ — מנפח אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬IF1600E...
  • Page 279 ‫זרם ישיר‬ ‫מתח‬ ‫קילוגרם‬ ‫ק“ג‬ ‫ליטר‬ ‫ליטר/דקה ליטר לדקה‬ ‫צלזיוס‬ °C ‫השתמשו במגני אוזניים - השתמשו תמיד‬ ‫נא לא להשתמש במזג אוויר גשום או להשאיר‬ .‫במגני אוזניים בעת הפעלת מוצר זה‬ .‫בחוץ בגשם‬ ‫ — מנפח אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬IF1600E...
  • Page 280 INFLATOR IF1600E ‫מנפח אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬ ‫منفاخ السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...