Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Sandwichtoaster
PC-ST 1329
Sandwich Toaster • Broodrooster • Grille-pain à sandwich
Tostadora de sándwiches • Tostapane per sandwich • Opiekacz do kanapek
Szendvicspirító • Тостер для сэндвичей •
PC-ST1319_IM
30.09.25
loading

Sommaire des Matières pour Profi Cook PC-ST 1329

  • Page 1 Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Sandwichtoaster PC-ST 1329 Sandwich Toaster • Broodrooster • Grille-pain à sandwich Tostadora de sándwiches • Tostapane per sandwich • Opiekacz do kanapek Szendvicspirító • Тостер для сэндвичей •...
  • Page 2 WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Inbetriebnahme des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Elektrischer Anschluss haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
  • Page 3 Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Technische Daten Ihr Händler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kosten- freien Rücknahme des Altgerätes verpflichtet. Modell: ..............PC-ST 1329 Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme:............1600 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand: ........* Schutzklasse: .................
  • Page 4 IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Non-stick Coating Before you prepare the first sandwiches for consumption: Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy 1. Clean the housing and baking surfaces with a damp using the appliance.
  • Page 5 • Always store the appliance out of the reach of children in a well-ventilated and dry place. Technical Data Model:..............PC-ST 1329 Power supply:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Power consumption: ...........1600 W Power consumption in off-mode: ...........* Protection class: ..............
  • Page 6 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Ingebruikneming van het apparaat Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Elektrische aansluiting het gebruik van het apparaat zult genieten. Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken overeen- komt met die van het apparaat.
  • Page 7 Uw dealer en contractpartner is bovendien verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen. Technische gegevens Model:..............PC-ST 1329 Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Stroomverbruik: ............1600 W Stroomverbruik in uit-stand: ...........* Beschermingsklasse: .............
  • Page 8 IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Mise en service de l’appareil Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Branchement électrique saurez profiter votre appareil. Vérifiez que la tension du réseau que vous comptez utiliser correspond à...
  • Page 9 également tenu de reprendre Données techniques gratuitement l’ancien appareil. Modèle : ..............PC-ST 1329 Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Puissance absorbée : ..........1600 W Consommation d’énergie en mode arrêt : ......* Classe de protection : ............
  • Page 10 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Puesta en marcha del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto Conexión eléctrica y esperamos que disfrute de su uso. Compruebe que el voltaje de la red eléctrica que va a utili- zar coincide con el del aparato.
  • Page 11 ATENCIÓN: Datos técnicos • No utilice un cepillo de alambre u otros objetos Modelo: ...............PC-ST 1329 abrasivos. Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz • No utilice limpiadores fuertes o abrasivos. Consumo de energía: ..........1600 W Consumo de energía en modo apagado: ......*...
  • Page 12 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Messa in funzione dell’apparecchio Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Collegamento elettrico buon utilizzo del dispositivo. Verificare che la tensione di rete che si intende utilizzare corrisponda a quella dell’apparecchio.
  • Page 13 ATTENZIONE: Dati tecnici • Non usare una spazzola metallica o altri oggetti Modello: ...............PC-ST 1329 abrasivi. Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz • Non usare detergenti aggressivi o abrasivi. Consumo di energia: ...........1600 W Consumo di energia in modalità...
  • Page 14 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Uruchomienie urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Podłączenie elektryczne korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Sprawdź, czy napięcie sieciowe, z którego zamierzasz korzystać, jest zgodne z napięciem urządzenia. Informacje Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj na ten temat znajdują...
  • Page 15 • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie! Może to spowodować pora- żenie prądem lub pożar. UWAGA: Dane techniczne • Nie używać szczotki drucianej ani innych przedmiotów Model:..............PC-ST 1329 ściernych. Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą- Pobór mocy: ..............1600 W cych.
  • Page 16 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go- tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i pra- widłowo wypełnioną...
  • Page 17 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A készülék üzembe helyezése Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Elektromos csatlakoztatás elégedetten használja majd a készüléket. Ellenőrizze, hogy a használni kívánt hálózati feszültség megfelel-e a készülék feszültségének. Az információt a A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa típustáblán találja.
  • Page 18 Az Ön kereskedője és szerződéses partnere és száraz helyen tárolja. köteles a régi készüléket is ingyenesen visszavenni. Műszaki adatok Modell: ..............PC-ST 1329 Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Energiafogyasztás: .............1600 W Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban: ......* Védelmi osztály: ..............
  • Page 19 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Предупреждения по использованию прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога! Перед использованием данного прибора внимательно Следите за выходящим паром в процессе выпечки и прочитайте...
  • Page 20 абразивные предметы. • Не используйте жесткие или абразивные чистящие Технические данные средства. Модель: ..............PC-ST 1329 Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц Поверхности для выпечки Потребляемая мощность: ........1600 Вт • Удалите остатки пищи, пока она еще теплая, влаж- Потребляемая...
  • Page 21 Утилизация Значение символа «корзина» Защита окружающей среды: не допускается утилизация электроприборов вместе с быто- выми отходами. Утилизация устаревшей техники и неис- правных электроприборов производится в городских приёмных пунктах. Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негатив- ное...
  • Page 22 :‫ تنبيه‬ .‫ال•تستخدمي•فرشاة•سلكية•أو•غريها•من•األشياء•الكاشطة‬ • .‫ال•تستخدم•املنظفات•القاسية•أو•الكاشطة‬ • ‫أسطح الخبز‬ •‫قم•بإ ز الة•بقايا•الطعام•وهي•ال•ت ز ال•دافئة•بقطعة•قامش•مبللة•أو•منشفة‬ • .‫ورقية‬ •‫ت ُغسل•أسطح•ال خ َ بز•بإسفنجة•ناعمة•وماء•صابون،• و مُتُ سح•مباء•نقي•وتجفف‬ • .‫جيد ا ً•بقطعة•قامش•ناعمة‬ ‫الغالف‬ .ً ‫ي ُ نظف•الغًالف•بعد•االستخدام•بقطعة•قامش•مبللة•قلي ًال‬ ‫التخزين‬ .‫نظف•الجهاز•كام•هو•موضح•واتركه•يجف•مُتا م ً ا‬ • .‫نويص•بتخزين•الجهاز•يف•عبوته•األصلية•عند•عدم•استخدامه•لف رت ات•طويلة‬ •...
  • Page 23 ‫طالء غري الصق‬ :‫هام‬ :‫قبل•تحضري•الشطائر•األوىل•لًالستهًالك‬ •‫تأكد•من•ق ر اءة•تعليامت•األمان•ا مل ُ رفقة‬ .‫نظف•الهيكل•وأسطح•الخبز•بقطعة•قامش•مبللة‬ 1 • . •‫قم•بتشغيل•الجهاز•مع•إغًالق•أسطح•الخبز•ملدة•01•دقائق•تقري ب ً ا•(انظر‬ 2 • . .ً ‫بشكل•منفصل•أو ال‬ .)»‫«استخدام•الجهاز‬ - • •‫الدخان• و الر و ائح•الخفيفة•أمر•طبيعي•أثناء•هذه•العملية.•تأكدي•من‬ .‫وجود•تهوية•كافية‬ ‫دليل التعليامت‬ .‫اخبز• 3   –  4•شطائر•لًالختبار‬ 3 •...
  • Page 24 PC-ST 1329 Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Internet: www.proficook-germany.de E-Mail: info@clatronic.de Made in P.R.C. PC-ST1319_IM 30.09.25...