Page 6
ATTENTION : ATTENTION : ATTENTION : L'appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par un fournisseur d'électricité. Pour les appareils comportant des ouvertures de ventilation à...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Le sèche-linge doit être correctement installé par des professionnels qualifiés pour garantir la sécurité d’utilisation. L’utilisateur est responsable des interventions dues à une mauvaise installation ou à une installation incorrecte. Exigences d’installation Installez le sèche-linge dans un endroit sec et bien aéré avec un sol plat et solide. Ne le placez pas sur un tapis, du carton ou à...
2). Installation du tuyau d’évacuation En général, l’eau de condensation après le séchage est stockée dans la boîte à eau, qui doit être vidée après chaque programme. Si le sèche-linge est installé près d’un égout ou est superposé à un lave-linge, le tuyau d’évacuation fourni peut être utilisé pour évacuer l’eau directement dans l’égout.
4). Branchement à l’alimentation électrique Assurez-vous que l’alimentation électrique est conforme aux besoins électriques du sèche-linge. Le sèche-linge doit être mis à la terre de manière fiable. N’utilisez pas de multiprise ou de prise polyvalente pour le branchement secondaire. REMARQUE •...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1). Démarrage rapide Remarque ! Avant utilisation, assurez-vous que le sèche-linge est correctement installé. Avant le séchage brancher charger fermer le hublot Séchage allumer sélectionner sélectionner démarrer une fonction ou programme un réglage par défaut Après le séchage Bip sonore et «...
3). Préparation avant le séchage des vêtements Avant de mettre vos vêtements ou autres articles dans le sèche-linge, lisez attentivement l’étiquette d’entretien correspondante pour savoir dans quelles conditions et température maximale ils peuvent être séchés. Videz vos poches et sortez pièces de monnaie, épingles, clés et autres objets pour éviter d’endommager vos vêtements.
5). Guide des programmes Lors de l’utilisation, mettez les vêtements à sécher dans le tambour interne, fermez le hublot et tournez le bouton de la position ARRÊT vers le programme souhaité. Cliquez sur le bouton Démarrer. L’écran affiche « END » (FIN) lorsque le programme se termine. Sélecteur de programme 1.
MODE D’EMPLOI 1). Panneaux de commande et fonctions Coton Chemises (1). Bouton rotatif • Il permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil. Pour arrêter pendant le fonctionnement, tournez le bouton sur « ARRÊT ». • Le sèche-linge s’éteindra automatiquement une fois le programme terminé. S’il n’y a aucune opération dans les 2 minutes en mode veille, le sèche-linge s’éteindra automatiquement.
(5). Anti-froissage • Si les vêtements ne peuvent pas être retirés à temps après le séchage, sélectionnez le programme anti-froissage. Le tambour tourne par intermittence pour éviter que les vêtements ne se froissent. • Appuyez sur n’importe quel bouton ou ouvrez le hublot pour quitter le mode anti-froissage.
(9). Désactivation du son • Permet d’activer ou de désactiver les signaux sonores, à l’exception de la tonalité d’alarme. • Après la mise en veille ou le démarrage, appuyez sur les touches « Moins de temps + Anti-froissage » et maintenez-les enfoncées pour activer/désactiver la fonction de désactivation du son.
Page 25
Programmes Type de vêtements Capacité maximale (kg) Utilisez ce programme pour le séchage des vêtements en coton ordinaires. Utilisez ce programme pour un linge en coton plus épais et non sensible Coton d'environ la même épaisseur. Utilisez ce programme pour sécher les chemises et les chemisiers. Chemises Programmes Type de vêtements Capacité...
Page 26
Tableau des fonctions NIVEAU DE MORE LESS ANTI- CHILD ARRÊT PROGRAMMES SILENT SÉCHAGE TIME TIME FROISSAGE LOCK DIFFÉRÉ Coton Synthétique Rapide 30 mns Chemises Serviettes INTELLIGENTE Draps Doudoune Textiles Sport Séchage auto Spécial bébé Rafraîchissement TEMPS DE Laine SÉCHAGE Temps de séchage Anti-allergie Non disponible pour la sélection Fonctions optionnelles...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’entretien régulier peut prolonger la durée de vie du sèche-linge. Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien. 1) Extérieur du sèche-linge Nettoyez avec un chiffon doux et humide et essuyez la surface du corps avec un produit de nettoyage domestique non corrosif.
Remarques : Il y a un capteur de température au bas du support avant. Une fois le filtre à peluches et à débris retiré, veillez à ne pas le toucher pour éviter de le rayer. Lors de la remise en place du filtre, installez-le dans le bon sens et dans la bonne position.
5) Nettoyage de l’échangeur de chaleur MISE EN GARDE : Nettoyez régulièrement le filtre à peluches. Veuillez nettoyer régulièrement l’échangeur de chaleur, sinon les performances du sèche-linge seront affectées. 1. Appuyez sur la boucle du couvercle du hublot de l’échangeur de chaleur en bas à gauche pour ouvrir le couvercle du hublot.
DEPANNAGE Symptôme Solution recommandée Le sèche-linge ne peut pas être démarré. Le sèche-linge ne peut pas démarrer et affiche « End » (Fin). Temps de séchage excessif. Mauvais effet de séchage. Le temps restant de l’affichage s’arrête ou saute. Les vêtements sont froissés.
Page 31
Symptôme Solution recommandée Recherchez des pièces de monnaie, des boutons détachés, des clous et d’autres objets et retirez-les immédiatement. Vérifiez le filtre à peluches. Retirez tous les objets Le sèche-linge est trop coincés à l’intérieur. Assurez-vous que le sèche-linge est de niveau et bruyant.
Codes d’information Code Interprétation Solution recommandée F50/F51 SAV - GARANTIE Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage ou accident résultant d’une utilisation de cet appareil qui ne serait pas conforme aux instructions contenues dans ce manuel. Durée de disponibilité des pièces détachées de dépannage : 10 ans. Conformément à...
SPECIFICATIONS TECHNIQUES Flashez le QR code présent ci-dessous et sur l’étiquette énergie pour accéder aux informations principales s’y rapportant. QR Code Site Web Modèle SLFPACS9D/2 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2447903...
Page 34
Modèle du produit SLFPACS9D/2 Paramètre Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Capacité nominale 9,0 kg Puissance nominale 650 W Dimensions hors tout 595 × 620 × 845 (mm) (L × P × H) Poids net 44 kg Fluide frigorigène R290...
ENELEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils électroménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l’impact sur la santé...
Page 39
Exhaust air must not be discharged into a flue that...
Page 40
WARNING: In the appliance enclosure or in the built-in structure,keep ventilation openings WARNING: clear of obstruction. Do not damage the refrigerant circuit.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Reserve more than 20mm above the clothes dryer, more than 15mm on the left and right sides, and more than 30mm on the rear side. - 45 -...
OPERATING INSTRUCTIONS Quick Start Note! Before using, make sure the tumble dryer is installed correctly. Before Drying plug in load close the door Drying select program select function or start default After Drying Buzzer beep and “End”on display. open the door and pull out the pour out clean the filter...
Page 55
Before putting your clothes or other articles in the tumble dryer, please carefully read the corresponding care label to know under what conditions and maximum temperature it can be dried. Only dry laundry suitable for tumble drying. Regard the laundry care labels: Normal drying process: Drying in the tumbler is possible under normal load and temperature 80 .
Program guide When using, put the clothes to be dried into the inner cylinder, close the door knob from the OFF position to the required program, select the required function, and click the start button to dry. The display displays an END message when the program ends. Programme selector 1.Turn the knob from the OFF position to the desired program.
Page 57
METHOD OF USE If the program or function needs to be changed during operation, or the power is off during operation and the power needs to be powered on again, turn the knob to "Off", then turn the knob again to select the required program and function, and finally start it.
Page 60
Use this programme for drying of ordinary cotton clothes. Use this programme for thicker non-sensitive cotton laundry of approximately the same thickness.
Page 61
Function table DRYING MORE LESS ANTI CHILD DELAY PROGRAM SILENT LEVEL TIME TIME CREASE LOCK ○ ○ ○ ○ Cotton ○ ○ ○ ○ ○ Synthetics ○ ○ ○ ○ ○ Quick 30′ ○ ○ ○ ○ Shirts ○ ○ ○...
Page 66
The machine is If the program or function needs powered on and to be changed during operation, or the power is off started directly after during operation and the power needs to be powered power failure, but does on again, turn the knob to "Off", then turn the knob not work again to select the required program and function, and finally start it.
Page 67
We decline liability for any damage or accident derived from any use of this appliance which is not in conformity with the instructions contained in this manual. Duration of availability of spare parts: 10 years. In accordance with Article L. 217 of the Consumer Code, your product benefits from a legal guarantee of conformity of 2 years.