XP, XP-K, XP-QR, XP-K-QR & XPM
13.56 MHz / 2.4 GHz Contactless Readers and Keypads
EN
Lecteurs et claviers sans contact 13,56 MHz / 2,4 GHz
FR
Lectores y teclados sin contacto de 13,56 MHz / 2,4 GHz
ES
Kontaktlose Leser und Tastaturen 13,56 MHz / 2,4 GHz
DE
Lettori e tastiere contactless 13,56 MHz / 2,4 GHz
IT
Contactloze lezers en toetsenborden 13,56 MHz / 2,4 GHz
NL
INSTALLER'S MANUAL/MANUEL DE L'INSTALLATEUR/MANUAL DEL INSTALADOR/
BEDIENUNGSANLEITUNG/MANUALE PER L'INSTALLATORE/
XP
NOTE: For outdoor use, the XP-ATP protection is mandatory for the XP-K & XP-K-QR when they are in direct contact with rain.
REMARQUE : La protection XP-ATP est obligatoire pour le XP-K & XP-K-QR pour une utilisation extérieure lorsqu'ils sont en contact direct avec la pluie.
NOTA: La protección XP-ATP es obligatoria para el XP-K & XP-K-QR para uso en exteriores cuando están en contacto directo con la lluvia.
HINWEIS: Für den Einsatz im Außenbereich ist der XP-ATP-Schutz für XP-K und XP-K-QR zwingend erforderlich, wenn sie direkt dem Regen ausgesetzt sind.
NOTA: Per l'uso esterno, la protezione XP-ATP è obbligatoria per XP-K e XP-K-QR quando sono a diretto contatto con la pioggia.
OPMERKING: Voor gebruik buitenshuis is de XP-ATP-bescherming verplicht voor de XP-K en XP-K-QR wanneer deze rechtstreeks aan regen worden blootgesteld.
XP, XP-K, XP-QR, XP-K-QR
XPM
MOUNTING/MONTAGE/MONTAJE/MONTAGE/MONTAGGIO/MONTAGE
NOTE: Install the reader on a flat, stable surface, failure to do so may compromise the IP rating and/or tamper feature. If mounting on or near metal surfaces, a spacer is
recommended for optimal read range.
REMARQUE : Installez le lecteur sur une surface plate et stable ; ne pas le faire peut compromettre l'indice de protection IP et/ou la fonction d'antivandalisme. Si l'installa-
tion se fait sur ou près de surfaces métalliques, l'utilisation d'une entretoise est recommandée pour maintenir une portée de lecture optimale.
NOTA: Instale el lector sobre una superficie plana y estable; de lo contrario, podría comprometer el grado de protección IP y/o la función antimanipulación. Si se instala
sobre o cerca de superficies metálicas, se recomienda usar un separador para mantener un alcance de lectura óptimo.
HINWEIS: Installieren Sie den Leser auf einer ebenen, stabilen Oberfläche. Andernfalls kann die IP-Schutzklasse und/oder die Vandalismussicherheit beeinträchtigt werden.
Bei der Installation auf oder in der Nähe von Metalloberflächen wird die Verwendung eines Abstandshalters empfohlen, um eine optimale Lesereichweite zu gewährleisten.
NOTA: Installare il lettore su una superficie piana e stabile; in caso contrario, si potrebbe compromettere il grado di protezione IP e/o la funzione antivandalismo. Se l'in-
stallazione avviene su o vicino a superfici metalliche, si consiglia l'uso di un spacer per mantenere una portata di lettura ottimale.
OPMERKING: Installeer de lezer op een vlakke, stabiele ondergrond; indien dit niet gebeurt, kan de IP-classificatie en/of de sabotagedetectie worden beïnvloed. Bij instal-
latie op of nabij metalen oppervlakken wordt het gebruik van een afstandhouder aanbevolen om een optimaal leesbereik te behouden.
This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU, Radio Equipment Directive
2014/53/EU. In addition it complies with RoHS2 directive 2011/65/EU and RoHS3 Directive 2015/863/EU.
Solutions
INSTALLATEURSHANDLEIDING
XP-K
MOUNTING/MONTAGE/MONTAJE/MONTAGE/MONTAGGIO/MONTAGE
www.xpr-solutions.com
XPM
XP-QR
Solutions
XP-K-QR
DIMENSIONS (H X W X D)
DIMENSIONS (H X L X P)
DIMENSIONES (A X A X F)
ABMESSUNGEN (H X B X T)
DIMENSIONI (A X L X P)
AFMETINGEN (H X B X D)
XP
&
XP-K
107 x 80 x 27 mm
XP-QR
&
XP-K-QR
107 x 80 x 32 mm
DIMENSIONS (H X W X D)
DIMENSIONS (H X L X P)
DIMENSIONES (A X A X F)
ABMESSUNGEN (H X B X T)
DIMENSIONI (A X L X P)
AFMETINGEN (H X B X D)
XPM
113 x 42 x 27 mm
1
Rev. 1.1